-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #398 from gisce/fix_mesures_links
Correcciones menores en las secciones de Medidas de Distribuidora
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
23 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 12:20+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 12:25+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-28 17:27+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 17:32+0100\n" | ||
"Last-Translator: Gisce <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: es_ES\n" | ||
|
@@ -23394,8 +23394,8 @@ msgstr "" | |
"El ERP incorpora herramientas para poder generar y publicar archivos de medidas de forma desagregada, es decir no a nivel de agregación\n" | ||
"sino a nivel de CUPS." | ||
|
||
msgid "Aquestes eines es poden trobar al menú: <strong>Mesures REE > Fitxers Exportats</strong>." | ||
msgstr "Estas herramientas se pueden encontrar en el menú: <strong>Medidas REE > Ficheros Exportados</strong>." | ||
msgid "Aquestes eines es poden trobar al menú: <strong>Infraestructura > Fitxers Exportats</strong>." | ||
msgstr "Estas herramientas se pueden encontrar en el menú: <strong>Infraestructura > Ficheros Exportados</strong>." | ||
|
||
msgid "<a href=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\"> <img alt=\"Menú General\" src=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\" /></a>" | ||
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\"> <img alt=\"Menú General\" src=\"../_static/medidas/menu_desagregados.png\" /></a>" | ||
|
@@ -23489,11 +23489,11 @@ msgstr "Los ficheros <code>F1</code> comunican al Operador del Sistema los datos | |
msgid "" | ||
"L'ERP ja incorpora automatismes que, si es configuren, permeten que cada matí es generin i enviïn els fitxers diaris amb la corba que\n" | ||
"es troba als comptadors telemesurats i telegestionats. Però de totes maneres, és possible generar els fitxers de forma manual amb l'assistent\n" | ||
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>." | ||
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>." | ||
msgstr "" | ||
"El ERP ya incorpora automatismos que, si se configuran, permiten que cada mañana se generen y envíen los ficheros diarios con la curva que\n" | ||
"se encuentra en los contadores telemedidos y telegestionados. Pero de todos modos, es posible generar los archivos de forma manual con el asistente\n" | ||
"<strong>Medidas REE > Archivos Exportados > Exportar Curva</strong>." | ||
"<strong>Infraestructura > Archivos Exportados > Exportar Curva</strong>." | ||
|
||
msgid "<a href=\"../_static/medidas/f1.png\"> <img alt=\"Generar Fitxers F1\" src=\"../_static/medidas/f1.png\" /></a>" | ||
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/f1.png\"> <img alt=\"Generar Fitcheros F1\" src=\"../_static/medidas/f1.png\" /></a>" | ||
|
@@ -23581,14 +23581,14 @@ msgstr "<a href=\"../_static/medidas/ficheros_desagregados_generados.png\"> <img | |
|
||
msgid "" | ||
"A més de poder comprovar la publicació automàtica de <code>F1</code> des del llistat \n" | ||
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Fitxers Generats</strong>,\n" | ||
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Fitxers Generats</strong>,\n" | ||
"també es pot anar al llistat \n" | ||
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Darrera corba F1 dels CUPS</strong>, que es mostra a la següent figura." | ||
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Darrera corba F1 dels CUPS</strong>, que es mostra a la següent figura." | ||
msgstr "" | ||
"Además de poder comprobar la publicación automática de <code>F1</code> desde el listado\n" | ||
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Ficheros Generados</strong>,\n" | ||
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Ficheros Generados</strong>,\n" | ||
"también se puede ir a los directorios\n" | ||
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Última curva F1 de los CUPS</strong>, que se muestra en la siguiente figura." | ||
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Última curva F1 de los CUPS</strong>, que se muestra en la siguiente figura." | ||
|
||
msgid "<a href=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\"> <img alt=\"Darrers F1 publicats\" src=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\" /></a>" | ||
msgstr "<a href=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\"> <img alt=\"Últimos F1 publicados\" src=\"../_static/medidas/last_f1_curve_cups.png\" /></a>" | ||
|
@@ -23615,11 +23615,11 @@ msgstr "" | |
"y autoconsumos de clientes de Tipo 4." | ||
|
||
msgid "" | ||
"És possible generar els fitxers amb l'assistent <strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>, seleccionant en aquest cas\n" | ||
"És possible generar els fitxers amb l'assistent <strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Exportar Corba</strong>, seleccionant en aquest cas\n" | ||
"com a tipus de fitxer l'opció \n" | ||
"<code>P1</code>." | ||
msgstr "" | ||
"Es posible generar los ficheros con el asistente <strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Exportar Curva</strong>, seleccionando en este caso\n" | ||
"Es posible generar los ficheros con el asistente <strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Exportar Curva</strong>, seleccionando en este caso\n" | ||
"como tipo de fichero la opción\n" | ||
"<code>P1</code>." | ||
|
||
|
@@ -23650,13 +23650,13 @@ msgid "" | |
"cada matí publiqui els fitxers \n" | ||
"<code>P1D</code> a l'SFTP de corbes per a que arribin a la CNMC. Però també es poden generar els fitxers de forma\n" | ||
"manual amb l'assistent \n" | ||
"<strong>Mesures REE > Fitxers Exportats > Generar Fitxer P1D</strong>." | ||
"<strong>Infraestructura > Fitxers Exportats > Generar Fitxer P1D</strong>." | ||
msgstr "" | ||
"Análogamente a la automatización de los ficheros <code>F1</code>, es posible configurar y activar un automatismo en el ERP de Distribuidora para que\n" | ||
"cada mañana publique los archivos\n" | ||
"<code>P1D</code> en el SFTP de curvas para que lleguen a la CNMC. Pero también se pueden generar los ficheros de forma\n" | ||
"manual con el asistente\n" | ||
"<strong>Medidas REE > Ficheros Exportados > Generar Ficheros P1D</strong>." | ||
"<strong>Infraestructura > Ficheros Exportados > Generar Ficheros P1D</strong>." | ||
|
||
msgid "" | ||
"Aquest assistent és molt senzill i només cal configurar les dates (si no s'introdueix data inicial, es publicaran els <code>P1D</code> de tots els\n" | ||
|
@@ -23952,13 +23952,13 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"<strong>MEDIDAS:</strong> Dades horàries d'energia per codi CIL d'instal·lacions de\n" | ||
" producció d'energia elèctrica a partir de fonts d'energia renovables,\n" | ||
" cogeneració i residus tipus 3 i 5. Es comunica a REE i a la CNMC de forma mensual en mes M+1. Però a REE va \n" | ||
" cogeneració i residus tipus 3, 4 i 5. Es comunica a REE i a la CNMC de forma mensual en mes M+1. Però a REE va \n" | ||
" ser substituit pel \n" | ||
"<code>MCIL345</code> des de l'1 de gener de 2023." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>MEDIDAS:</strong> Datos horarios de energía por código CIL de instalaciones de\n" | ||
" producción de energía eléctrica a partir de fuentes de energía renovables,\n" | ||
" cogeneración y residuos tipos 3 y 5. Se comunica a REE ya la CNMC de forma mensual en mes M+1. Pero a REE va\n" | ||
" cogeneración y residuos tipos 3, 4 y 5. Se comunica a REE ya la CNMC de forma mensual en mes M+1. Pero a REE va\n" | ||
" ser sustituido por\n" | ||
"<code>MCIL345</code> desde el 1 de enero de 2023." | ||
|
||
|