Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1321 from OCA/16.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/stock-logistics-warehouse (16.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Jan 11, 2024
2 parents 9ad325f + 25dc22d commit 844dd36
Showing 1 changed file with 255 additions and 0 deletions.
255 changes: 255 additions & 0 deletions stock_inventory/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,255 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * stock_inventory
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 11:36+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants
msgid "# Adjustments"
msgstr "N° correzioni"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_quants_string
msgid "Adjustments"
msgstr "Correzioni"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__all
msgid "All Products"
msgstr "Tutti i prodotti"

#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Back to Draft"
msgstr "Ritorna a bozza"

#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Begin Adjustments"
msgstr "Inizia correzioni"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__date
msgid "Date"
msgstr "Data"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__done
msgid "Done"
msgstr "Completato"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__draft
msgid "Draft"
msgstr "Bozza"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__state__in_progress
msgid "In Progress"
msgstr "In corso"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_quant_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_move_line__inventory_adjustment_id
msgid "Inventory Adjustment"
msgstr "Rettifica d'inventario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_inventory_group_form
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_inventory
msgid "Inventory Adjustment Group"
msgstr "Gruppo rettifiche d'inventario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.ui.menu,name:stock_inventory.menu_action_inventory_tree
msgid "Inventory Adjustments"
msgstr "Rettifiche d'inventario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__stock_move_ids
msgid "Inventory Adjustments Done"
msgstr "Rettifiche d'inventario completate"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__name
msgid "Inventory Reference"
msgstr "Riferimento inventario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__location_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Locations"
msgstr "Ubicazioni"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__lot
msgid "Lot/Serial Number"
msgstr "Numero di lotto/serie"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__lot_ids
msgid "Lot/Serial Numbers"
msgstr "Numeri di lotto/serie"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__manual
msgid "Manual Selection"
msgstr "Selezione manuale"

#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_quant.py:0
#, python-format
msgid "No move lines have been created"
msgstr "Non sono state create righe di movimento"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__one
msgid "One Product"
msgstr "Un prodotto"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__category_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_inventory.selection__stock_inventory__product_selection__category
msgid "Product Category"
msgstr "Categoria prodotto"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_move_line
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_selection
msgid "Product Selection"
msgstr "Selezone prodotto"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__product_ids
msgid "Products"
msgstr "Prodotti"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model,name:stock_inventory.model_stock_quant
msgid "Quants"
msgstr "Quanti"

#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "Set to Done"
msgstr "Imposta a eseguito"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__state
msgid "State"
msgstr "Stato"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_inventory.action_view_stock_move_line_inventory_tree
msgid "Stock Move Lines"
msgstr "Righe movimento di magazzino"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_inventory__count_stock_moves
msgid "Stock Moves Lines"
msgstr "Righe movimenti di magazzino"

#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid ""
"There's already an Adjustment in Process using one requested Location: %s"
msgstr ""
"Esiste già un processo di rettifica in corso che utilizza l'ubicazione: %s"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,help:stock_inventory.field_stock_inventory__owner_id
msgid "This is the owner of the inventory adjustment"
msgstr "Questo è il proprietario della rettifica di inventario"

#. module: stock_inventory
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_inventory.field_stock_quant__to_do
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_stock_quant_search_not_done
msgid "To Do"
msgstr "Da fare"

#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid ""
"When 'Product Selection: Lot Serial Number' is selected you are only able to"
" add one product."
msgstr ""
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: numero lotto seriale' è possibile "
"aggiungere un solo prodotto."

#. module: stock_inventory
#. odoo-python
#: code:addons/stock_inventory/models/stock_inventory.py:0
#, python-format
msgid ""
"When 'Product Selection: One Product' is selected you are only able to add "
"one product."
msgstr ""
"Quando è selezionata 'Selezine prodotto: n prodotto' è possibile aggiungere "
"un solo prodotto."

#. module: stock_inventory
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_inventory.view_inventory_group_form
msgid "e.g. Annual inventory"
msgstr "es. invntario annuale"

0 comments on commit 844dd36

Please sign in to comment.