Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #644 from OCA/17.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/reporting-engine (17.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Feb 13, 2024
2 parents c4c3241 + 629337e commit 03df691
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 70 additions and 33 deletions.
23 changes: 14 additions & 9 deletions report_xlsx/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,39 +9,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:52+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Report XLSX astratto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "Partner XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto XLSX partner"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
msgid "Print to XLSX"
msgstr ""
msgstr "Stampa su XLSX"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo resoconto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
Expand All @@ -51,11 +52,15 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di "
"generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel "
"tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando "
"Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente."

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
msgid "XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX"

#, fuzzy
#~ msgid "ir.actions.report"
Expand Down
36 changes: 30 additions & 6 deletions report_xlsx_helper/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -22,25 +24,27 @@ msgid ""
"%(__name__)s, _write_line : programming error detected while processing "
"col_specs_section %(col_specs_section)s, column %(col)s"
msgstr ""
"%(__name__)s, _write_line : rilevato errore di programmazione "
"nell'elaborazione di col_specs_section %(col_specs_section)s, colonna %(col)s"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
#: code:addons/report_xlsx_helper/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "%s model was not found"
msgstr ""
msgstr "Il modello %s non è stato trovato"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
#: code:addons/report_xlsx_helper/report/report_xlsx_abstract.py:0
#, python-format
msgid ", cellvalue %s"
msgstr ""
msgstr ", valore cella %s"

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Report XLSX astratto"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -51,6 +55,10 @@ msgid ""
"\n"
"Excel Sheet name '%(name)s' contains unsupported special characters: '%(special_chars)s'."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il foglio Excel nome '%(name)s' contene caratteri non supportati: "
"'%(special_chars)s'."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -61,6 +69,10 @@ msgid ""
"\n"
"Excel Sheet name '%(name)s' should not exceed %(max_chars)s characters."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il foglio Excel nome '%(name)s' non dovrebbe superare i %(max_chars)s "
"caratteri."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -71,6 +83,10 @@ msgid ""
"\n"
"The '%s' column is not defined in the worksheet column specifications."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"La colonna '%s' non è definita nelle specifiche delle colonne del foglio di "
"lavoro."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -81,6 +97,10 @@ msgid ""
"\n"
"The '%s' column is not defined the worksheet column specifications."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"La colonna '%s' non è definita nelle specifiche delle colonne del foglio di "
"lavoro."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -91,13 +111,17 @@ msgid ""
"\n"
"The 'title' parameter is mandatory when calling the '_write_ws_title' method."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il parametro 'title' è obbligatorio quando si chiama il metodo "
"'_write_ws_title'."

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_report_report_xlsx_helper_test_partner_xlsx
msgid "Test Partner XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Test resoconto XLSX partner"
44 changes: 26 additions & 18 deletions report_xml/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,61 +9,66 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 02:43+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xml
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report_report_xml_abstract
msgid "Abstract XML Report"
msgstr ""
msgstr "Report XML astratto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration
msgid ""
"Add `<?xml encoding=\"...\" version=\"...\"?>` at the start of final report "
"file."
msgstr ""
"Aggiungere `<?xml encoding=\"...\" version=\"...\"?>` all'inizio del file "
"resoconto finale."

#. module: report_xml
#: model:ir.actions.report,name:report_xml.demo_xml_report
msgid "Demo xml report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto XML demo"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding
msgid ""
"Encoding for XML reports. If nothing is selected, then UTF-8 will be applied."
msgstr ""
"Codifica per i resoconti XML. Se non è selezionato nulla, verrà applicato "
"UTF-8."

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension
msgid "Extension for XML Reports, by default is `xml`"
msgstr ""
msgstr "Estensione per resoconto XML, predefinito 'xml'"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema
msgid ""
"File with XSD Schema for checking content of result report. Can be empty if "
"validation is not required."
msgstr ""
"File con schema XSD per il controllo del contenuto del resoconto risultato. "
"Può essere vuoto se la validazione non è richiesta."

#. module: report_xml
#: model:ir.model,name:report_xml.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Report"
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__report_type
#, fuzzy
msgid "Report Type"
msgstr "Report"
msgstr "Tipo resoconto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__report_type
Expand All @@ -73,42 +78,45 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di "
"generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel "
"tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando "
"Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente."

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__xml_encoding__utf-8
msgid "UTF-8"
msgstr ""
msgstr "UTF-8"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-xml
msgid "XML"
msgstr ""
msgstr "XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration
msgid "XML Declaration"
msgstr ""
msgstr "Dichiarazione XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding
msgid "XML Encoding"
msgstr ""
msgstr "Codifica XML"

#. module: report_xml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_xml.ir_actions_report_view_form_report_xml
#, fuzzy
msgid "XML Rreport Settings"
msgstr "Report"
msgstr "Impostazioni resoconto XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema
msgid "XSD Validation Schema"
msgstr ""
msgstr "Schema validazione XSD"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension
msgid "Xml Extension"
msgstr ""
msgstr "Estensione XML"

#, fuzzy
#~ msgid "ir.actions.report"
Expand Down

0 comments on commit 03df691

Please sign in to comment.