Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings)

Translation: server-auth-16.0/server-auth-16.0-auth_oidc
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-auth-16-0/server-auth-16-0-auth_oidc/it/
  • Loading branch information
mymage authored and ap-wtioit committed Mar 20, 2024
1 parent ae46995 commit 0bd0d75
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions auth_oidc/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "OAuth2"
#. module: auth_oidc
#: model:ir.model,name:auth_oidc.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "Fornitore OAuth2"
msgstr "Provider OAuth2"

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields.selection,name:auth_oidc.selection__auth_oauth_provider__flow__id_token_code
Expand Down Expand Up @@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For "
"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard."
msgstr ""
"Alcuni fornitori Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente "
"Alcuni Provider Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente "
"come richiesto. È importante assicurare che almeno user_id ed e-mail siano "
"mappati. Per OpenID Connect user_id è la sotto-chiave nello standard."

Expand Down

0 comments on commit 0bd0d75

Please sign in to comment.