Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
66 changes: 65 additions & 1 deletion locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 08:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -4028,6 +4028,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 ../basics/zammad-glossary.rst:621
#: ../extras/reporting.rst:2
msgid "Reporting"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -6533,6 +6534,69 @@ msgid ""
"your Zammad account."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:4
msgid ""
"The reporting is useful to view statistics, get an overview of the number of "
"tickets (e.g. tickets of a specific customer) and to download ticket data "
"from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in "
"Zammad next to the avatar icon or your initials:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:12
msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:14
msgid "The reporting screen consists of various sections:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:20
msgid ""
"**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can "
"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and "
"\"Communication\" types based on your channels."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:23
msgid ""
"**Profile switcher**: here you can easily switch between the different "
"profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". "
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
"have selected here."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:27
msgid ""
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
"(e.g. \"Jul\")."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:30
msgid ""
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:34
msgid ""
"The ticket preview and download button are only displayed if you selected a "
"filter based on \"Ticket Count\" (see 1)."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:37
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
msgstr ""

#: ../extras/secure-email.rst:2
msgid "Secure Email"
msgstr ""
Expand Down
66 changes: 65 additions & 1 deletion locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 08:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 13:00+0000\n"
"Last-Translator: LomaxThomas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.zammad.org/projects/"
Expand Down Expand Up @@ -4031,6 +4031,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 ../basics/zammad-glossary.rst:621
#: ../extras/reporting.rst:2
msgid "Reporting"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -6536,6 +6537,69 @@ msgid ""
"your Zammad account."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:4
msgid ""
"The reporting is useful to view statistics, get an overview of the number of "
"tickets (e.g. tickets of a specific customer) and to download ticket data "
"from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in "
"Zammad next to the avatar icon or your initials:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:12
msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:14
msgid "The reporting screen consists of various sections:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:20
msgid ""
"**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can "
"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and "
"\"Communication\" types based on your channels."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:23
msgid ""
"**Profile switcher**: here you can easily switch between the different "
"profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". "
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
"have selected here."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:27
msgid ""
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
"(e.g. \"Jul\")."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:30
msgid ""
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:34
msgid ""
"The ticket preview and download button are only displayed if you selected a "
"filter based on \"Ticket Count\" (see 1)."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:37
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
msgstr ""

#: ../extras/secure-email.rst:2
msgid "Secure Email"
msgstr ""
Expand Down
134 changes: 100 additions & 34 deletions locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-26 06:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-09 08:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-09 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Ralf Schmid <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translations.zammad.org/projects/"
"documentations/user-documentation-pre-release/de/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -738,14 +738,9 @@ msgstr ""
"Suchergebnisse zu verbessern."

#: ../advanced/search.rst:8
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For instance you can search for a specific customer by using "
#| "``customer.attribute``::"
msgid "For instance, you can search for a ticket of a specific customer::"
msgstr ""
"Zum Beispiel können Sie ``customer.attribute`` nutzen, um nach einem "
"bestimmten Kunden zu suchen::"
"Sie können zum Beispiel nach einem Ticket eines bestimmten Kunden suchen::"

#: ../advanced/search.rst:12
msgid "or::"
Expand Down Expand Up @@ -5050,6 +5045,7 @@ msgstr ""
"2.1, ...) und bringen kleinere Änderungen."

#: ../basics/zammad-glossary.rst:580 ../basics/zammad-glossary.rst:621
#: ../extras/reporting.rst:2
msgid "Reporting"
msgstr "Berichte"

Expand Down Expand Up @@ -5660,7 +5656,7 @@ msgstr "Stimmung des Kunden (optional)"

#: ../extras/ai-features.rst:43
msgid "Writing Assistant Tools"
msgstr ""
msgstr "Schreibassistent-Werkzeuge"

#: ../extras/ai-features.rst:45
msgid ""
Expand All @@ -5670,77 +5666,80 @@ msgid ""
"menu in which you can open the list of available tools by clicking the "
"writing assistant tools button."
msgstr ""
"Die KI-gestützen Schreibassistent-Werkzeuge vereinfachen und erweitern Ihren "
"Workflow bei der Erstellung von Artikeln während der Bearbeitung von "
"Tickets. Um ein solches Werkzeug zu verwenden, markieren Sie den Text, auf "
"den Sie die Änderungen anwenden möchten. Nach einem Klick auf den Button "
"Schreibassistent-Werkzeuge öffnet sich ein Menü, in dem Sie aus eine Liste "
"der verfügbaren Werkzeuge auswählen können."

#: ../extras/ai-features.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Screenshots shows selected text in article with AI text tools"
msgid ""
"Screenshots shows selected text in editor with opened writing assistant "
"tools menu"
msgstr "Screenshot zeigt ausgewählten Text im Artikel mit KI-Text-Tools"
msgstr ""
"Screenshot zeigt markierten Text im Editor mit geöffnetem Schreibassistent-"
"Werkzeugen"

#: ../extras/ai-features.rst:55
msgid ""
"Zammad ships default writing assistant tools. The availability depends on "
"the configuration of your Zammad instance. You might even have additional "
"custom tools in case your admin added them."
msgstr ""
"Zammad liefert standardmäßig Schreibassistent-Werkzeuge mit. Die "
"Verfügbarkeit hängt von der Konfiguration Ihrer Zammad-Instanz ab. Sie "
"können sogar zusätzliche benutzerdefinierte Tools sehen, falls Ihr "
"Administrator welche hinzugefügt hat."

#: ../extras/ai-features.rst:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "**Expand**: Expands your text while keeping your message. Useful if your "
#| "customer expects more than some bullet points as an answer. You can even "
#| "use it by providing only basic information (e.g. via bullet points) and "
#| "let the AI write the answer."
msgid ""
"**Expand draft into well-written section**: Uses your draft as a base and "
"tries to elaborate a proper text. It tries to add a structure and to enhance "
"clarity and conciseness and as well as removing misspellings and grammar "
"errors. You can even use it by providing only basic information (e.g. via "
"bullet points) and let the AI write the answer."
msgstr ""
"**Erweitern**: Erweitert Ihren Text und behält dabei Ihre Botschaft bei. "
"Nützlich, wenn Ihr Kunde mehr als ein paar Aufzählungspunkte als Antwort "
"erwartet. Sie können diese Funktion sogar nutzen, indem Sie nur grundlegende "
"Informationen bereitstellen (z.B. als Stichworte) und die KI die Antwort "
"schreiben lassen."
"**Entwurf in wohlformulierten Abschnitt wandeln**: Verwendet Ihren Entwurf "
"als Grundlage und versucht, einen ordentlichen Text auszuarbeiten. Das "
"Werkzeug versucht, eine Struktur hinzuzufügen, die Klarheit und Prägnanz zu "
"verbessern und Rechtschreib- sowie Grammatikfehler zu entfernen. Sie können "
"diese Funktion auch nutzen, indem Sie nur grundlegende Informationen (z.B. "
"in Form einer Auflistung) bereitstellen und die KI die Antwort schreiben "
"lassen."

#: ../extras/ai-features.rst:64
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "**Fix spelling and grammar**: Just proofreads your text and automatically "
#| "removes spelling and grammar mistakes."
msgid ""
"**Fix spelling and grammar**: Proofreads your text and removes spelling and "
"grammar mistakes."
msgstr ""
"**Rechtschreibung und Grammatik korrigieren**: Prüft Ihren Text und entfernt "
"automatisch Rechtschreib- und Grammatikfehler."
"Rechtschreib- und Grammatikfehler."

#: ../extras/ai-features.rst:66
msgid ""
"**Summarize section to about half its current size**: Shrinks your text "
"while keeping the message and the tone of the text."
msgstr ""
"**Zusammenfassen des Abschnitts auf ca. die halbe Länge**: Fasst Ihren Text "
"zusammen, wobei die Botschaft und der Ton des Textes erhalten bleiben."

#: ../extras/ai-features.rst:68
msgid ""
"**Rewrite complex section and make it easy to understand**: Removes "
"unnecessary parts and rewrites your text in a clear and understandable way."
msgstr ""
"**Komplexen Abschnitt umformulieren und leicht verständlich machen**: "
"Entfernt überflüssige Teile und schreibt Ihren Text in einer klaren und "
"verständlichen Weise um."

#: ../extras/ai-features.rst:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "After selecting an option, Zammad shows a dialog where you can compare "
#| "the original text and the AI suggestion:"
msgid ""
"After selecting a tool, Zammad shows a dialog where you can compare the "
"original text and the AI suggestion:"
msgstr ""
"Nachdem Sie eine Option ausgewählt haben, zeigt Zammad einen Dialog an, in "
"dem Sie den Originaltext und den KI-Vorschlag vergleichen können:"
"Nachdem Sie ein Werkzeug ausgewählt haben, zeigt Zammad ein Dialogfeld an, "
"in dem Sie den Originaltext und den KI-Vorschlag vergleichen können:"

#: ../extras/ai-features.rst:None
msgid "Screenshots shows AI suggestion dialog"
Expand Down Expand Up @@ -8202,6 +8201,73 @@ msgstr ""
"Hier sehen Sie eine Liste der Dienste von Drittanbietern (*z.B.,* Facebook "
"oder Twitter), die mit Ihren Zammad-Konto verknüpft sind."

#: ../extras/reporting.rst:4
msgid ""
"The reporting is useful to view statistics, get an overview of the number of "
"tickets (e.g. tickets of a specific customer) and to download ticket data "
"from Zammad. You can find the reporting section in the bottom left corner in "
"Zammad next to the avatar icon or your initials:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Ticket menu with highlighted \"merge\""
msgid "Menu bar with highlighted reporting"
msgstr "Ticket-Menü mit hervorgehobenem \"Zusammenfassen\""

#: ../extras/reporting.rst:12
msgid "If you can't see the reporting button, you have no permission for it."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:14
msgid "The reporting screen consists of various sections:"
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:None
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot showing accounted times in ticket pane"
msgid "Screenshot showing different sections in the reporting screen"
msgstr "Screenshot, der berechnete Zeiten in der Ticket-Seitenleiste zeigt"

#: ../extras/reporting.rst:20
msgid ""
"**Additional filtering** based on the selected profile (see 2). You can "
"filter by status (\"Ticket Count\"), \"Creation Channels\" and "
"\"Communication\" types based on your channels."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:23
msgid ""
"**Profile switcher**: here you can easily switch between the different "
"profiles, which were created in the admin panel under \"Report Profiles\". "
"The shown tickets and numbers are always limited to the current profile you "
"have selected here."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:27
msgid ""
"**Time interval/period switcher** and **graph** area: here you can define "
"the interval you want to see (e.g. \"Month\") as well as the time period "
"(e.g. \"Jul\")."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:30
msgid ""
"**Preview and download** section: here you can find a preview of tickets and "
"a download button based on the report profile and your filtering. The "
"download feature provides the tickets in a ``.xlsx`` spreadsheet."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:34
msgid ""
"The ticket preview and download button are only displayed if you selected a "
"filter based on \"Ticket Count\" (see 1)."
msgstr ""

#: ../extras/reporting.rst:37
msgid "Due to technical reasons, the download is limited to 6.000 entries."
msgstr ""

#: ../extras/secure-email.rst:2
msgid "Secure Email"
msgstr "Sichere E-Mail"
Expand Down
Loading