Skip to content

Commit

Permalink
Update to lfs-en @ 73f24ad
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
xry111 committed Aug 29, 2024
1 parent 3794f52 commit d03ef19
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 124 additions and 29 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion lfs-en
Submodule lfs-en updated from d1ccec to 73f24a
24 changes: 23 additions & 1 deletion zh_CN/chapter01/changelog.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-18 18:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:55+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 22:45+0800\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -46,6 +46,28 @@ msgstr "下面是本书自上一版本发布以来的更新日志。"
msgid "Changelog Entries:"
msgstr "更新日志记录:"

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml
msgid "2024-08-23"
msgstr "2024 年 8 月 23 日"

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml
msgid ""
"[xry111] - Update to lfs-bootscripts-20240825. Only trivial non-functional "
"changes."
msgstr ""
"[xry111] — 更新到 lfs-bootscripts-20240825。仅有简单的,与功能无关的修改。"

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml
msgid ""
"[xry111] - Update to lfs-bootscripts-20240823, to fix an issue causing VT "
"2-6 not affected by the FONT= setting in /etc/sysconfig/console."
msgstr ""
"[xry111] — 更新到 lfs-bootscripts-20240823,以修复导致 VT 2-6 不受 /etc/"
"sysconfig/console 中 FONT= 设定值影响的问题。"

#. type: Content of: <sect1><itemizedlist><listitem><para>
#: lfs-en/chapter01/changelog.xml
msgid "2024-08-17"
Expand Down
74 changes: 63 additions & 11 deletions zh_CN/chapter04/aboutsbus.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 02:01+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr ""
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
msgid ""
"For example, consider a package whose compilation time is 4.5 SBUs. This "
"means that if your system took 10 minutes to compile and install the first "
"pass of binutils, it will take <emphasis>approximately</emphasis> 45 minutes "
"means that if your system took 4 minutes to compile and install the first "
"pass of binutils, it will take <emphasis>approximately</emphasis> 18 minutes "
"to build the example package. Fortunately, most build times are shorter "
"than one SBU."
msgstr ""
"例如,考虑一个编译时间是 4.5 SBU 的软件包。如果在您的系统上,需要 10 分钟来编"
"译和安装第一轮的 Binutils,那么<emphasis>大概</emphasis>需要 45 分钟才能构建"
"这个软件包。幸运的是,多数软件包构建时间比 Binutils 少。"
"例如,考虑一个编译时间是 4.5 SBU 的软件包。如果在您的系统上,需要 4 分钟来编"
"译和安装第一轮的 Binutils,那么<emphasis>大概</emphasis>需要 18 分钟才能构建"
"这个软件包。幸运的是,多数软件包的构建时间少于 1 SBU。"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
Expand All @@ -72,6 +72,56 @@ msgstr ""
"SBU 只能用来估计安装一个软件包可能需要的时间,估计结果的误差在个别情况下可能"
"达到几十分钟。"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
msgid ""
"On some newer systems, the motherboard is capable of contolling the system "
"clock speed. This can be controlled with a command such as "
"<command>powerprofilesctl</command>. This is not available in LFS, but may "
"be available on the host distro. After LFS is complete, it can be added to a "
"system with the procedures at the <ulink url='&blfs-book;sysutils/power-"
"profiles-daemon.html'> BLFS power-profiles-daemon</ulink> page. Before "
"measuring the build time of any package it is advisable to use a system "
"power profile set for maximum performance (and maximum power consumption). "
"Otherwise the measured SBU value may be inaccurate because the system may "
"react differently when building <xref linkend='ch-tools-binutils-pass1'/> or "
"other packages. Be aware that a significant inaccuracy can still show up "
"even if the same profile is used for both packages because the system may "
"respond slower if the system is idle when starting the build procedure. "
"Setting the power profile to <quote>performance</quote> will minimize this "
"problem. And obviously doing so will also make the system build LFS faster."
msgstr ""
"在一些较新的系统中,主板能够控制系统时钟频率,可以使用 "
"<command>powerprofilesctl</command> 或类似命令调整主板控制系统时钟的策略。"
"LFS 不包含这类命令,但宿主系统可能提供它。在 LFS 构建完成后,可以按照 <ulink "
"url='&blfs-book;sysutils/power-profiles-daemon.html'>BLFS power-profiles-"
"daemon</ulink> 页面的说明,为系统加入这一功能。在测量软件包的构建时间前,最好"
"将系统电源策略设为最大性能模式 (这也会允许系统功率达到上限)。否则测量的 SBU "
"值可能不准确,这是因为系统在构建<xref linkend='ch-tools-binutils-pass1'/>和其"
"他软件包时的反应速度可能不同。注意即使在构建它们时使用了相同的电源策略,SBU "
"值仍然可能明显偏离正常值,因为一些电源策略会在系统空闲时降低其反应速度。将电"
"源策略设为<quote>性能模式</quote>可以尽量减轻这一问题。当然,这样做还会使得构"
"建 LFS 更快。"

#. type: Content of: <sect1><para>
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
msgid ""
"If <command>powerprofilesctl</command> is available, issue the "
"<command>powerprofilesctl set performance</command> command to select the "
"<literal>performance</literal> profile. Some distros provides the "
"<command>tuned-adm</command> command for managing the profiles instead of "
"<command>powerprofilesctl</command>, on these distros issue the "
"<command>tuned-adm profile throughput-performance</command> command to "
"select the <literal>throughput-performance</literal> profile."
msgstr ""
"如果宿主系统提供 <command>powerprofilesctl</command> 命令,执行 "
"<command>powerprofilesctl set performance</command> 命令以选择 "
"<literal>performance</literal> (性能) 策略。一些宿主发行版使用 "
"<command>tuned-adm</command> 命令代替 <command>powerprofilesctl</command> 命"
"令管理电源策略,在这些发行版中,执行 <command>tuned-adm profile throughput-"
"performance</command> 命令以选择 <literal>throughput-performance</literal> "
"(优化吞吐量) 策略。"

#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
msgid ""
Expand All @@ -90,9 +140,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <sect1><note><para>
#: lfs-en/chapter04/aboutsbus.xml
msgid ""
"The times presented here are based upon using four cores (-j4). The times in "
"Chapter 8 also include the time to run the regression tests for the package "
"unless specified otherwise."
"The times presented here for all packages (except <xref linkend='ch-tools-"
"binutils-pass1'/> which is based on one core) are based upon using four "
"cores (-j4). The times in Chapter 8 also include the time to run the "
"regression tests for the package unless specified otherwise."
msgstr ""
"我们给出的 SBU 值根据使用四个 CPU 核心 (-j4) 的计时计算。第 8 章中的时间还会"
"包含运行软件包退化测试的时间,除非另有说明。"
"我们在计算 SBU 值时,除了对于<xref linkend='ch-tools-binutils-pass1'/>本身使"
"用单个 CPU 核心外,都使用四个 CPU 核心 (-j4) 计时。第 8 章中的时间还会包含运"
"行软件包退化测试的时间,除非另有说明。"
7 changes: 6 additions & 1 deletion zh_CN/chapter05/binutils-pass1.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-18 11:13+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 04:40+0800\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand All @@ -26,6 +26,11 @@ msgstr ""
msgid "Binutils"
msgstr "Binutils"

#. type: Attribute 'xreflabel' of: <sect1>
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml
msgid "binutils-pass1"
msgstr "第一遍的 Binutils"

#. type: Content of: <sect1><sect1info><address>
#: lfs-en/chapter05/binutils-pass1.xml lfs-en/chapter06/binutils-pass2.xml
#: lfs-en/chapter08/binutils.xml
Expand Down
32 changes: 21 additions & 11 deletions zh_CN/chapter08/gcc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-12 21:27+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 03:00+0800\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -526,16 +526,17 @@ msgstr ""
#: lfs-en/chapter08/perl.xml lfs-en/chapter08/pkgconf.xml
#: lfs-en/chapter08/procps.xml lfs-en/chapter08/psmisc.xml
#: lfs-en/chapter08/python.xml lfs-en/chapter08/shadow.xml
#: lfs-en/chapter08/sysklogd.xml lfs-en/chapter08/systemd.xml
#: lfs-en/chapter08/sysvinit.xml lfs-en/chapter08/tar.xml
#: lfs-en/chapter08/tcl.xml lfs-en/chapter08/texinfo.xml
#: lfs-en/chapter08/udev.xml lfs-en/chapter08/util-linux.xml
#: lfs-en/chapter08/vim.xml lfs-en/chapter08/xz.xml lfs-en/chapter08/zstd.xml
#: lfs-en/chapter08/systemd.xml lfs-en/chapter08/sysvinit.xml
#: lfs-en/chapter08/tar.xml lfs-en/chapter08/tcl.xml
#: lfs-en/chapter08/texinfo.xml lfs-en/chapter08/udev.xml
#: lfs-en/chapter08/util-linux.xml lfs-en/chapter08/vim.xml
#: lfs-en/chapter08/xz.xml lfs-en/chapter08/zstd.xml
msgid "Installed programs"
msgstr "安装的程序"

#. type: Content of: <sect1><sect2><variablelist><title>
#: lfs-en/chapter08/binutils.xml lfs-en/chapter08/gcc.xml
#: lfs-en/chapter08/tcl.xml
msgid "The meaning of the new configure parameters:"
msgstr "新的配置选项的含义:"

Expand Down Expand Up @@ -715,16 +716,25 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/gcc.xml
msgid ""
"One set of tests in the GCC test suite is known to exhaust the default "
"stack, so increase the stack size prior to running the tests:"
"GCC may need more stack space compiling some extremely complex code "
"patterns. As a precaution for the host distros with a tight stack limit, "
"explicitly set the stack size hard limit to infinite. On most host distros "
"(and the final LFS system) the hard limit is infinite by default, but there "
"is no harm done by setting it explicitly. It's not necessary to change the "
"stack size soft limit because GCC will automatically set it to an "
"appropriate value, as long as the value does not exceed the hard limit:"
msgstr ""
"已知 GCC 测试套件中的一组测试可能耗尽默认栈空间,因此运行测试前要增加栈空间:"
"GCC 在编译一些具有复杂模式的代码时,可能需要更多的栈空间。万一宿主系统的栈空"
"间限制较为严格,我们需要手工将栈空间的硬上限设为无限大。在多数宿主发行版 (和"
"最终的 LFS 系统中),默认的硬上限值已经是无限大,但手工调整限制无论如何都不会"
"造成损害。我们不需要调整软上限,因为 GCC 会自动将软上限设为合适的值,只要确保"
"该值不会超过硬限制即可。"

#. type: Content of: <sect1><sect2><screen>
#: lfs-en/chapter08/gcc.xml
#, no-wrap
msgid "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">ulimit -s 32768</userinput>"
msgid "<userinput remap=\"test\">ulimit -s -H unlimited</userinput>"
msgstr "<userinput remap=\"test\">ulimit -s -H unlimited</userinput>"

#. type: Content of: <sect1><sect2><para>
#: lfs-en/chapter08/gcc.xml
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion zh_CN/chapter08/sysklogd.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 13:21+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -522,6 +522,9 @@ msgid ""
"user.* -/var/log/user.log\n"
"*.emerg *\n"
"\n"
"# Do not open any internet ports.\n"
"secure_mode 2\n"
"\n"
"# End /etc/syslog.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"
msgstr ""
Expand All @@ -536,6 +539,9 @@ msgstr ""
"user.* -/var/log/user.log\n"
"*.emerg *\n"
"\n"
"# Do not open any internet ports.\n"
"secure_mode 2\n"
"\n"
"# End /etc/syslog.conf</literal>\n"
"EOF</userinput>"

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions zh_CN/chapter09/systemd-custom.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux From Scratch 11.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 13:21+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-29 14:27+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xi Ruoyao <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
Expand Down Expand Up @@ -186,8 +186,8 @@ msgid ""
"files can be confusing. For example, the default deletion of files in the /"
"tmp directory is located in <filename>/usr/lib/tmpfiles.d/tmp.conf</"
"filename> with the line: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> The type "
"field, q, discusses creating a subvolume with quotas which is really only "
"applicable to btrfs filesystems. It references type v which in turn "
"field, q, indicates the creation of a subvolume with quotas which is really "
"only applicable to btrfs filesystems. It references type v which in turn "
"references type d (directory). This then creates the specified directory if "
"it is not present and adjusts the permissions and ownership as specified. "
"Contents of the directory will be subject to time based cleanup if the age "
Expand Down

0 comments on commit d03ef19

Please sign in to comment.