-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 103
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_CN))
Currently translated at 98.4% (2794 of 2839 strings) Translation: uyuni/docs client-configuration-manager-4.3 Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-43/zh_CN/
- Loading branch information
1 parent
4a17d4d
commit 046cafa
Showing
1 changed file
with
8 additions
and
8 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 11:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-18 10:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-26 10:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Grace Yu <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (China) <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/" | ||
"docs-client-configuration-manager-43/zh_CN/>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n" | ||
|
||
#. type: Title = | ||
#: modules/client-configuration/nav-client-configuration-guide.adoc:1 | ||
|
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr "console=ttyS0\n" | |
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-distributions.adoc:64 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "*Resolved* value for a system inheriting this profile\n" | ||
msgstr "继承此配置文件的系统的**解析后**的值\n" | ||
msgstr "继承此配置文件的系统的**解析后**值\n" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-distributions.adoc:56 | ||
|
@@ -8724,7 +8724,7 @@ msgstr "" | |
#: modules/client-configuration/pages/clients-ubuntu.adoc:28 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Procedure: Granting Root User Access" | ||
msgstr "过程:向 Root 用户授予访问权限" | ||
msgstr "过程:授予 Root 用户访问权限" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/client-configuration/pages/clients-debian.adoc:39 | ||
|
@@ -19268,7 +19268,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"Synchronization starts automatically. If you want to synchronize the " | ||
"channels manually, use:" | ||
msgstr "同步会自动启动。如果您要手动同步通道,请使用以下命令:" | ||
msgstr "系统会自动启动同步。如果您要手动同步通道,请使用以下命令:" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/client-configuration/pages/snippets/addchannels_vendor_cli.adoc:5 | ||
|
@@ -19438,9 +19438,9 @@ msgid "" | |
"all synchronized products. You can manually create the bootstrap repository " | ||
"from the command prompt, using this command:" | ||
msgstr "" | ||
"要注册您的客户端,需要有引导储存库。默认会自动创建引导储存库,并且每天会为所" | ||
"有同步的产品重新生成该储存库。您可以在命令提示符处使用以下命令手动创建引导储" | ||
"存库:" | ||
"要注册您的客户端,需要有引导储存库。系统默认会自动创建引导储存库,并且每天会" | ||
"为所有同步的产品重新生成该储存库。您可以在命令提示符处使用以下命令手动创建引" | ||
"导储存库:" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/client-configuration/pages/snippets/create_bootstrap_repo_register.adoc:2 | ||
|