Skip to content

Commit ba56d32

Browse files
committed
update pot
1 parent 494bf8c commit ba56d32

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

42 files changed

+3498
-0
lines changed

po/ar.po

+72
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25120,3 +25120,75 @@ msgstr ""
2512025120

2512125121
#~ msgid "Black screen"
2512225122
#~ msgstr "شاشة سوداء"
25123+
25124+
msgid "Fallback tuner setup"
25125+
msgstr "ضبط مؤالف التراجع"
25126+
25127+
msgid "Same as stream"
25128+
msgstr "التدفق"
25129+
25130+
msgid "Enter IP address"
25131+
msgstr "عنوان الأيبي"
25132+
25133+
msgid "Import from remote receiver URL"
25134+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25135+
25136+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
25137+
msgstr "عند تمكين اندفاع اللاقط سيتم فرضه"
25138+
25139+
msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
25140+
msgstr "عند تمكين اندفاع اللاقط سيتم فرضه"
25141+
25142+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
25143+
msgstr "عند تمكين اندفاع اللاقط سيتم فرضه"
25144+
25145+
msgid "Fallback remote receiver"
25146+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25147+
25148+
msgid "Destination of fallback remote receiver"
25149+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25150+
25151+
msgid "Fallback remote receiver IP"
25152+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25153+
25154+
msgid "IP of fallback remote receiver"
25155+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25156+
25157+
msgid "Fallback remote receiver Port"
25158+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25159+
25160+
msgid "Port of fallback remote receiver"
25161+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25162+
25163+
msgid "URL of fallback remote receiver"
25164+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25165+
25166+
msgid "Import remote receiver URL"
25167+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25168+
25169+
msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
25170+
msgstr "ادخل عنوان الايبي الخاص بالرسيفر لاستخدامه للمؤالفات الاحتياطية."
25171+
25172+
msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
25173+
msgstr "ادخل عنوان الايبي الخاص بالرسيفر لاستخدامه للمؤالفات الاحتياطية."
25174+
25175+
msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
25176+
msgstr "ادخل عنوان الايبي الخاص بالرسيفر لاستخدامه للمؤالفات الاحتياطية."
25177+
25178+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
25179+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25180+
25181+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
25182+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25183+
25184+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
25185+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25186+
25187+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
25188+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"
25189+
25190+
msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
25191+
msgstr "الريموت الإحتياطي من خلال الرابط على الرسيفر"
25192+
25193+
msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
25194+
msgstr "تمكين الريموت الإحتياطي في الرسيفر"

po/bg.po

+123
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -24169,3 +24169,126 @@ msgstr ""
2416924169

2417024170
#~ msgid "Black screen"
2417124171
#~ msgstr "Черен екран"
24172+
24173+
msgid "Fallback tuner setup"
24174+
msgstr "Настройки на резервен тунер"
24175+
24176+
msgid "Same as stream"
24177+
msgstr "Също като стрий"
24178+
24179+
msgid "Enter IP address"
24180+
msgstr "Въведете IP адрес"
24181+
24182+
msgid "Import from remote receiver URL"
24183+
msgstr "Импортиране от URL на резервния приемник"
24184+
24185+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
24186+
msgstr "Импортиране на канали и/или EPG от резервния приемник при старт на приемника"
24187+
24188+
msgid "Enable import timer from fallback tuner"
24189+
msgstr "Активиране импорт на таймери от резервен тунер"
24190+
24191+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
24192+
msgstr "Ако е включено, таймерът от резервния тунер се импортира"
24193+
24194+
msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
24195+
msgstr "Изберете таймера от резервния тунер по подразбиране"
24196+
24197+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
24198+
msgstr "Ако е включено, таймерът от резервния тунер е по подразбиране"
24199+
24200+
msgid "Fallback remote receiver"
24201+
msgstr "Резервен отдалечен приемник"
24202+
24203+
msgid "Destination of fallback remote receiver"
24204+
msgstr "Въведете URL на резервния приемник"
24205+
24206+
msgid "Fallback remote receiver IP"
24207+
msgstr "IP на резервния приемник"
24208+
24209+
msgid "IP of fallback remote receiver"
24210+
msgstr "IP на резервния отдалечен приемник"
24211+
24212+
msgid "Fallback remote receiver Port"
24213+
msgstr "Порт на резервен отдалечен приемник"
24214+
24215+
msgid "Port of fallback remote receiver"
24216+
msgstr "Порт на резервния отдалечен приемник"
24217+
24218+
msgid "URL of fallback remote receiver"
24219+
msgstr "Въведете URL на резервния приемник"
24220+
24221+
msgid "Import remote receiver URL"
24222+
msgstr "Импорт от URL на резервния приемник"
24223+
24224+
msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
24225+
msgstr "Импортиране при рестарт на приемника/enigma2"
24226+
24227+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
24228+
msgstr "Импортиране на канали и/или EPG от резервния приемник при рестарт на приемника или enigma2"
24229+
24230+
msgid "Also import when box is leaving standby"
24231+
msgstr "Импортиране при изход от режим готовност"
24232+
24233+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
24234+
msgstr "Импортиране на канали/EPG от резервния приемник при изход от режим готовност"
24235+
24236+
msgid "Also import from the extension menu"
24237+
msgstr "Добави импортиране в менюто с разширенията"
24238+
24239+
msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
24240+
msgstr "Добави импортиране в менюто с разширенията"
24241+
24242+
msgid "Show notification when import channels was successful"
24243+
msgstr "Покажи известие когато импортирането на канали завърши успешно"
24244+
24245+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
24246+
msgstr "Покажи известие когато импортирането на канали/EPG от URL на резервния приемник завърши"
24247+
24248+
msgid "Show notification when import channels was not successful"
24249+
msgstr "Покажи известие когато импортирането на канали не е успешно"
24250+
24251+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
24252+
msgstr "Покажи известие когато импортирането на канали/EPG от URL на резервния приемник не завърши"
24253+
24254+
msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
24255+
msgstr "Настройка на OpenWebIF за резервния тунер"
24256+
24257+
msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
24258+
msgstr "Ако е включено, можете да персонализирате настройките на OpenWebIf за резервния тунер"
24259+
24260+
msgid "User ID"
24261+
msgstr "Потребителско Име"
24262+
24263+
msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
24264+
msgstr "Задайте потребителското име на OpenWebif от своя резервен тунер"
24265+
24266+
msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
24267+
msgstr "Задайте паролата на OpenWebif от вашия резервен тунер"
24268+
24269+
msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
24270+
msgstr "Задайте порта на OpenWebif от вашия резервен тунер"
24271+
24272+
msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
24273+
msgstr "Алтернативен URL за DVB-T/C или ATSC"
24274+
24275+
msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
24276+
msgstr "Задаване на допълнителни резервни тунери за DVB-T/C или ATSC"
24277+
24278+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
24279+
msgstr "Резервен отдалечен приемник за DVB-T"
24280+
24281+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
24282+
msgstr "Въведете URL на резервния приемник за DVB-T"
24283+
24284+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
24285+
msgstr "Резервен отдалечен приемник за DVB-C"
24286+
24287+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
24288+
msgstr "Въведете URL на резервния приемник за DVB-C"
24289+
24290+
msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
24291+
msgstr "Резервен отдалечен приемник за ATSC"
24292+
24293+
msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
24294+
msgstr "Въведете URL на резервния приемник за ARSC"

po/ca.po

+129
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25653,3 +25653,132 @@ msgstr ""
2565325653

2565425654
#~ msgid "Black screen"
2565525655
#~ msgstr "Pantalla negra"
25656+
25657+
msgid "Unexpected error while retrieving fallback tuner's timer information"
25658+
msgstr "Error inesperat a l’hora de recuperar la informació del programador del sintonitzador de reserva"
25659+
25660+
msgid "Fallback API did not return a valid result."
25661+
msgstr "L’API de reserva no ha retornat un resultat vàlid."
25662+
25663+
msgid "Fallback tuner setup"
25664+
msgstr "Configuració del sintonitzador de reserva"
25665+
25666+
msgid "Same as stream"
25667+
msgstr "El mateix que el flux"
25668+
25669+
msgid "Enter IP address"
25670+
msgstr "Introduir l’adreça IP"
25671+
25672+
msgid "Import from remote receiver URL"
25673+
msgstr "Importar des d'URL de receptor remot"
25674+
25675+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver is booted"
25676+
msgstr "Importar canals i/o EPG des de l’URL del receptor remot quan s'iniciï el receptor"
25677+
25678+
msgid "Enable import timer from fallback tuner"
25679+
msgstr "Activar el programador d’importació des del sintonitzador de reserva"
25680+
25681+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is imported"
25682+
msgstr "Quan estigui activat, s'importarà el programador del sintonitzador de reserva"
25683+
25684+
msgid "Select the timer from the fallback tuner by default"
25685+
msgstr "Quan estigui activat, s'importarà el programador del sintonitzador de reserva"
25686+
25687+
msgid "When enabled the timer from the fallback tuner is the default timer"
25688+
msgstr "Quan estigui activat, s'importarà el programador del sintonitzador de reserva"
25689+
25690+
msgid "Fallback remote receiver"
25691+
msgstr "Receptor remot de reserva"
25692+
25693+
msgid "Destination of fallback remote receiver"
25694+
msgstr "Destinació del receptor remot de reserva"
25695+
25696+
msgid "Fallback remote receiver IP"
25697+
msgstr "IP del receptor remot de reserva"
25698+
25699+
msgid "IP of fallback remote receiver"
25700+
msgstr "IP del receptor remot de reserva"
25701+
25702+
msgid "Fallback remote receiver Port"
25703+
msgstr "Port del receptor remot de reserva"
25704+
25705+
msgid "Port of fallback remote receiver"
25706+
msgstr "Port del receptor remot de reserva"
25707+
25708+
msgid "URL of fallback remote receiver"
25709+
msgstr "URL del receptor remot de reserva"
25710+
25711+
msgid "Import remote receiver URL"
25712+
msgstr "Importar URL de receptor remot"
25713+
25714+
msgid "Also import at reboot/restart enigma2"
25715+
msgstr "Importar també al reiniciar l'enigma2"
25716+
25717+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL when receiver or enigma2 is restarted"
25718+
msgstr "Importar canals i/o EPG des de l’URL del receptor remot quan es reiniciï el receptor o l’enigma2"
25719+
25720+
msgid "Also import when box is leaving standby"
25721+
msgstr "Importar també quan el receptor surti del mode standby"
25722+
25723+
msgid "Import channels and/or EPG from remote receiver URL also when the receiver is getting out of standby"
25724+
msgstr "Importar canals i/o EPG des de l’URL del receptor remot també quan el receptor surti del mode standby"
25725+
25726+
msgid "Also import from the extension menu"
25727+
msgstr "Importar també des del menú d’extensions"
25728+
25729+
msgid "Make it possible to manually initiate the channels import and/or EPG via the extension menu"
25730+
msgstr "Fer possible iniciar manualment la importació de canals i/o EPG mitjançant el menú d’extensions"
25731+
25732+
msgid "Show notification when import channels was successful"
25733+
msgstr "Mostrar notificació quan la importació de canals hagi tingut èxit"
25734+
25735+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL is completed"
25736+
msgstr "Mostrar notificació quan s’hagi completat la importació de canals i / o EPG des de l’URL del receptor remot"
25737+
25738+
msgid "Show notification when import channels was not successful"
25739+
msgstr "Mostrar notificació quan la importació de canals no hagi tingut èxit"
25740+
25741+
msgid "Show notification when import channels and/or EPG from remote receiver URL did not complete"
25742+
msgstr "Mostrar notificació quan no s’hagi completat la importació de canals i / o EPG des de l’URL del receptor remot"
25743+
25744+
msgid "Customize OpenWebIF settings for fallback tuner"
25745+
msgstr "Personalitzar la configuració d’OpenWebIF pel sintonitzador de reserva"
25746+
25747+
msgid "When enabled you can customize the OpenWebIf settings for the fallback tuner"
25748+
msgstr "Quan estigui activat, podràs personalitzar la configuració d’OpenWebIf per al sintonitzador de reserva"
25749+
25750+
msgid "User ID"
25751+
msgstr "ID d’usuari"
25752+
25753+
msgid "Set the User ID of the OpenWebif from your fallback tuner"
25754+
msgstr "Establir l’ID d’usuari de l’OpenWebif des del teu sintonitzador de reserva"
25755+
25756+
msgid "Set the password of the OpenWebif from your fallback tuner"
25757+
msgstr "Establir la contrasenya de l’OpenWebif des del teu sintonitzador de reserva"
25758+
25759+
msgid "Set the port of the OpenWebif from your fallback tuner"
25760+
msgstr "Establir el port de l’OpenWebif des del teu sintonitzador de reserva"
25761+
25762+
msgid "Alternative URLs for DVB-T/C or ATSC"
25763+
msgstr "URL alternatius per a DVB-T / C o ATSC"
25764+
25765+
msgid "Set alternative fallback tuners for DVB-T/C or ATSC"
25766+
msgstr "Establir sintonitzadors de reserva alternatius per a DVB-T / C o ATSC"
25767+
25768+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-T"
25769+
msgstr "Receptor remot de reserva per DVB-T"
25770+
25771+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-T"
25772+
msgstr "Destinació del receptor remot de reserva per DVB-T"
25773+
25774+
msgid "Fallback remote receiver for DVB-C"
25775+
msgstr "Receptor remot de reserva per DVB-C"
25776+
25777+
msgid "Destination of fallback remote receiver for DVB-C"
25778+
msgstr "Destinació del receptor remot de reserva per DVB-C"
25779+
25780+
msgid "Fallback remote receiver for ATSC"
25781+
msgstr "Receptor remot de reserva per ATSC"
25782+
25783+
msgid "Destination of fallback remote receiver for ATSC"
25784+
msgstr "Destinació del receptor remot de reserva per ATSC"

0 commit comments

Comments
 (0)