Skip to content

Commit 6c3bb62

Browse files
Pontoon/AMO Frontend: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT)
Co-authored-by: Eduardo Cruz <[email protected]> (pt-PT) Co-authored-by: Cláudio Esperança <[email protected]> (pt-PT)
1 parent 92c3b5f commit 6c3bb62

File tree

1 file changed

+52
-43
lines changed
  • locale/pt_PT/LC_MESSAGES

1 file changed

+52
-43
lines changed

locale/pt_PT/LC_MESSAGES/amo.po

+52-43
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1343,31 +1343,31 @@ msgstr "Informações de contacto"
13431343

13441344
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:903
13451345
msgid "File report anonymously"
1346-
msgstr ""
1346+
msgstr "Submeter reporte de forma anónima"
13471347

13481348
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:906
13491349
msgid "Filing an anonymous report will prevent us from communicating with you about the report’s status, or about any options for appeal."
1350-
msgstr ""
1350+
msgstr "Submeter uma denúncia anónima irá impedir-nos de comunicar consigo sobre o estado da denúncia ou sobre quaisquer opções de recurso."
13511351

13521352
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:927
13531353
msgid "Your name %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s"
1354-
msgstr ""
1354+
msgstr "O seu nome %(spanStart)s(opcional)%(spanEnd)s"
13551355

13561356
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:930
13571357
msgid "Your name %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s"
1358-
msgstr ""
1358+
msgstr "O seu nome %(spanStart)s(requerido)%(spanEnd)s"
13591359

13601360
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:967
13611361
msgid "Your email address %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s"
1362-
msgstr ""
1362+
msgstr "O seu endereço de e-mail %(spanStart)s(opcional)%(spanEnd)s"
13631363

13641364
#: src/amo/components/FeedbackForm/index.js:970
13651365
msgid "Your email address %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s"
1366-
msgstr ""
1366+
msgstr "O seu endereço de e-mail %(spanStart)s(requerido)%(spanEnd)s"
13671367

13681368
#: src/amo/components/FlagReviewMenu/index.js:100
13691369
msgid "Content that is illegal or that violates AMO's content policies"
1370-
msgstr ""
1370+
msgstr "Conteúdo que é ilegal ou que viola as políticas de conteúdo do AMO"
13711371

13721372
#: src/amo/components/FlagReviewMenu/index.js:112
13731373
msgid "Flagged"
@@ -1450,6 +1450,8 @@ msgid ""
14501450
"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s"
14511451
" or any later version. Android is a trademark of Google LLC."
14521452
msgstr ""
1453+
"Exceto onde %(startNotedLink)sindicado%(endNotedLink)s o contrário, o conteúdo neste site está licenciado sob a %(startLicenseLink)slicença Creative Commons Atribuição-Compartilha Igual "
1454+
"v3.0%(endLicenseLink)s ou qualquer versão mais recente. Android é uma marca registada da Google Inc."
14531455

14541456
#: src/amo/components/Footer/index.js:306
14551457
msgid ""
@@ -1481,12 +1483,14 @@ msgstr "Central do programador"
14811483

14821484
#: src/amo/components/GetFirefoxBanner/index.js:123
14831485
msgid "To use these add-ons, you'll need to %(downloadLinkStart)sdownload Firefox%(downloadLinkEnd)s."
1484-
msgstr ""
1486+
msgstr "Para utilizar estes extras, terá de %(downloadLinkStart)stransferir o Firefox%(downloadLinkEnd)s."
14851487

14861488
#: src/amo/components/GetFirefoxBanner/index.js:125 src/amo/components/WrongPlatformWarning/index.js:127
14871489
msgid ""
14881490
"To use Android extensions, you'll need %(downloadLinkStart)sFirefox for Android%(downloadLinkEnd)s. To explore Firefox for desktop add-ons, please %(linkStart)svisit our desktop site%(linkEnd)s."
14891491
msgstr ""
1492+
"Para utilizar extensões do Android, irá precisar do %(downloadLinkStart)sFirefox para Android%(downloadLinkEnd)s. Para explorar o Firefox para extras de computadores, por favor %(linkStart)svisite o"
1493+
" nosso site para computadores%(linkEnd)s."
14901494

14911495
#: src/amo/components/GetFirefoxButton/index.js:146
14921496
msgid "Download Firefox and get the theme"
@@ -1589,7 +1593,7 @@ msgstr "POR FIREFOX"
15891593

15901594
#: src/amo/components/HeroRecommendation/index.js:236
15911595
msgid "PROMOTED"
1592-
msgstr ""
1596+
msgstr "PROMOVIDO"
15931597

15941598
#: src/amo/components/HeroRecommendation/index.js:253
15951599
msgid "Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and performance."
@@ -1875,27 +1879,27 @@ msgstr[1] "Ler todas as %(total)s análises de três estrelas"
18751879

18761880
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:44
18771881
msgid "You reported this add-on"
1878-
msgstr ""
1882+
msgstr "Reportou este extra"
18791883

18801884
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:48
18811885
msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on."
18821886
msgstr "Recebemos o seu relatório. Obrigado por nos deixar saber acerca das suas preocupações com este extra."
18831887

18841888
#: src/amo/components/ReportAbuseButton/index.js:71
18851889
msgid "Report this add-on"
1886-
msgstr ""
1890+
msgstr "Reportar este extra"
18871891

18881892
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:48
18891893
msgid "You reported this user"
1890-
msgstr ""
1894+
msgstr "Reportou este utilizador"
18911895

18921896
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:52
18931897
msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this user."
18941898
msgstr "Recebemos o seu relatório. Obrigado por nos deixar saber acerca das suas preocupações com este utilizador."
18951899

18961900
#: src/amo/components/ReportUserAbuse/index.js:64
18971901
msgid "Report this user"
1898-
msgstr ""
1902+
msgstr "Reportar este utilizador"
18991903

19001904
#: src/amo/components/Search/index.js:138 src/amo/components/SearchResults/index.js:71
19011905
msgid "Search results"
@@ -2195,11 +2199,11 @@ msgstr "Tipo de extra"
21952199

21962200
#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:344
21972201
msgid "Theme Color"
2198-
msgstr ""
2202+
msgstr "Cor do tema"
21992203

22002204
#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:391
22012205
msgid "Clear"
2202-
msgstr ""
2206+
msgstr "Limpar"
22032207

22042208
#: src/amo/components/SearchFilters/index.js:420
22052209
msgid "Badging"
@@ -2275,7 +2279,7 @@ msgstr "<span class=\"visually-hidden\">Expandir para</span> Ler mais"
22752279

22762280
#: src/amo/components/SignedInUser/index.js:31
22772281
msgid "Signed in as %(username)s"
2278-
msgstr ""
2282+
msgstr "Sessão iniciada como %(username)s"
22792283

22802284
#: src/amo/components/SiteNotices/index.js:68
22812285
msgid "Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly."
@@ -2349,7 +2353,7 @@ msgstr "Obtenha a VPN da Mozilla"
23492353

23502354
#: src/amo/components/WrongPlatformWarning/index.js:100
23512355
msgid "To find extensions compatible with Firefox for Android, %(linkStart)sclick here%(linkEnd)s."
2352-
msgstr ""
2356+
msgstr "Para encontrar extensões compatíveis com o Firefox para Android, %(linkStart)sclique aqui%(linkEnd)s."
23532357

23542358
#: src/amo/components/WrongPlatformWarning/index.js:89
23552359
msgid "Add-ons are not compatible with Firefox for iOS. Try installing them on Firefox for desktop."
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgstr "Capturas de ecrã"
24352439

24362440
#: src/amo/pages/AddonFeedback/index.js:88
24372441
msgid "Submit feedback or report an add-on to Mozilla"
2438-
msgstr ""
2442+
msgstr "Submeter feedback ou reportar um extra para a Mozilla"
24392443

24402444
#: src/amo/pages/AddonInfo/index.js:152
24412445
msgid "Custom License for %(addonName)s"
@@ -2515,27 +2519,27 @@ msgstr "Versões antigas"
25152519

25162520
#: src/amo/pages/Block/index.js:123
25172521
msgid "%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies"
2518-
msgstr ""
2522+
msgstr "%(addonName)s está restrito por violar as políticas da Mozilla"
25192523

25202524
#: src/amo/pages/Block/index.js:130
25212525
msgid "This add-on is restricted for violating Mozilla policies"
2522-
msgstr ""
2526+
msgstr "Este extra está restringido por violar as políticas da Mozilla"
25232527

25242528
#: src/amo/pages/Block/index.js:137
25252529
msgid "%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies"
2526-
msgstr ""
2530+
msgstr "%(addonName)s está bloqueado por violar as políticas da Mozilla"
25272531

25282532
#: src/amo/pages/Block/index.js:144
25292533
msgid "This add-on is blocked for violating Mozilla policies"
2530-
msgstr ""
2534+
msgstr "Este extra está bloqueado por violar as políticas da Mozilla"
25312535

25322536
#: src/amo/pages/Block/index.js:158
25332537
msgid "Why did this happen?"
2534-
msgstr ""
2538+
msgstr "Por que motivo isto aconteceu?"
25352539

25362540
#: src/amo/pages/Block/index.js:163
25372541
msgid "This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's add-on policies%(endLink)s."
2538-
msgstr ""
2542+
msgstr "Esta extensão, tema ou plugin viola as %(startLink)spolíticas de extras da Mozilla%(endLink)s."
25392543

25402544
#: src/amo/pages/Block/index.js:175
25412545
msgid "What does this mean?"
@@ -2546,20 +2550,25 @@ msgid ""
25462550
"Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. If it’s already installed, it will be disabled and users will be informed about the violation. "
25472551
"They may choose to enable the add-on again at their own risk."
25482552
msgstr ""
2553+
"Até que a violação seja resolvida, este extra não estará disponível para transferência de addons.mozilla.org. Se já estiver instalado, será desativado e os utilizadores serão informados da violação "
2554+
"de dados. Estes podem optar por ativar o extra novamente por sua conta e risco."
25492555

25502556
#: src/amo/pages/Block/index.js:183
25512557
msgid "Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. It will be automatically disabled and no longer usable in Firefox."
2552-
msgstr ""
2558+
msgstr "Até que a violação seja resolvida, este extra não estará disponível para transferência de addons.mozilla.org. Será automaticamente desativado e deixará de ser utilizável no Firefox."
25532559

25542560
#: src/amo/pages/Block/index.js:189
25552561
msgid "How does Mozilla enforce its policies?"
2556-
msgstr ""
2562+
msgstr "Como é que a Mozilla aplica as suas políticas?"
25572563

25582564
#: src/amo/pages/Block/index.js:194
25592565
msgid ""
25602566
"When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromise Firefox security, stability, or performance and meet %(criteriaStartLink)scertain "
25612567
"criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s."
25622568
msgstr ""
2569+
"Quando a Mozilla toma conhecimento de extras, plugins, ou software de terceiros que comprometem seriamente a segurança, estabilidade ou desempenho do Firefox e que reúnam "
2570+
"%(criteriaStartLink)sdeterminados critérios%(criteriaEndLink)s, a utilização geral do software pode ser impedida ou restringida. Para obter mais informações, por favor consulte "
2571+
"%(supportStartLink)seste artigo de apoio%(supportEndLink)s."
25632572

25642573
#: src/amo/pages/Block/index.js:97
25652574
msgid "View block request"
@@ -2591,15 +2600,15 @@ msgstr "Apagar esta coleção"
25912600

25922601
#: src/amo/pages/Collection/index.js:423
25932602
msgid "You reported this collection"
2594-
msgstr ""
2603+
msgstr "Reportou esta coleção"
25952604

25962605
#: src/amo/pages/Collection/index.js:427
25972606
msgid "We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this collection."
2598-
msgstr ""
2607+
msgstr "Recebemos a sua denúncia. Obrigado por nos informar das suas preocupações com esta coleção."
25992608

26002609
#: src/amo/pages/Collection/index.js:441
26012610
msgid "Report this collection"
2602-
msgstr ""
2611+
msgstr "Reportar esta coleção"
26032612

26042613
#: src/amo/pages/Collection/index.js:460
26052614
msgid "Log in to create a collection"
@@ -2627,23 +2636,23 @@ msgstr "Transfira e crie coleções do Firefox para acompanhar as suas extensõe
26272636

26282637
#: src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:129
26292638
msgid "Submit feedback or report a collection to Mozilla"
2630-
msgstr ""
2639+
msgstr "Submeter feedback ou reportar uma coleção à Mozilla"
26312640

26322641
#: src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:144
26332642
msgid "by %(authorName)s"
26342643
msgstr "por %(authorName)s"
26352644

26362645
#: src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:171
26372646
msgid "Report this collection to Mozilla"
2638-
msgstr ""
2647+
msgstr "Reportar esta coleção à Mozilla"
26392648

26402649
#: src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:172
26412650
msgid "Send some feedback about the collection"
2642-
msgstr ""
2651+
msgstr "Enviar algum feedback sobre a coleção"
26432652

26442653
#: src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:175
26452654
msgid "Report the collection because it's illegal or incompliant"
2646-
msgstr ""
2655+
msgstr "Denunciar a coleção porque é ilegal ou não está conforme"
26472656

26482657
#: src/amo/pages/CollectionList/index.js:105
26492658
msgid "My collections"
@@ -2679,19 +2688,19 @@ msgstr "Sazonal"
26792688

26802689
#: src/amo/pages/Home/index.js:141
26812690
msgid "Firefox for Android extensions"
2682-
msgstr ""
2691+
msgstr "Firefox para extensões do Android"
26832692

26842693
#: src/amo/pages/Home/index.js:144
26852694
msgid "Personalize Firefox for Android with powerful extensions."
2686-
msgstr ""
2695+
msgstr "Personalize o Firefox para Android com extensões poderosas."
26872696

26882697
#: src/amo/pages/Home/index.js:163 src/amo/pages/LandingPage/index.js:131
26892698
msgid "See more recommended extensions"
26902699
msgstr "Ver mais extensões recomendadas"
26912700

26922701
#: src/amo/pages/Home/index.js:180
26932702
msgid "Explore all Android extensions"
2694-
msgstr ""
2703+
msgstr "Explore todas as extensões para Android"
26952704

26962705
#: src/amo/pages/Home/index.js:181 src/amo/pages/LandingPage/index.js:141
26972706
msgid "See more trending extensions"
@@ -2798,19 +2807,19 @@ msgstr "Dicionários"
27982807

27992808
#: src/amo/pages/RatingFeedback/index.js:125
28002809
msgid "Submit feedback or report a review to Mozilla"
2801-
msgstr ""
2810+
msgstr "Submeter feedback ou reportar uma análise à Mozilla"
28022811

28032812
#: src/amo/pages/RatingFeedback/index.js:155
28042813
msgid "by %(userName)s, %(timestamp)s"
28052814
msgstr "por %(userName)s, %(timestamp)s"
28062815

28072816
#: src/amo/pages/RatingFeedback/index.js:171
28082817
msgid "Report this review to Mozilla"
2809-
msgstr ""
2818+
msgstr "Reportar esta análise à Mozilla"
28102819

28112820
#: src/amo/pages/RatingFeedback/index.js:175
28122821
msgid "Report the review because it is illegal or incompliant"
2813-
msgstr ""
2822+
msgstr "Reportar a análise porque é ilegal ou não conforme"
28142823

28152824
#: src/amo/pages/StaticPages/About/index.js:119
28162825
msgid ""
@@ -3081,23 +3090,23 @@ msgstr "Extras etiquetados com %(tag)s"
30813090

30823091
#: src/amo/pages/UserFeedback/index.js:124
30833092
msgid "Submit feedback or report a user to Mozilla"
3084-
msgstr ""
3093+
msgstr "Submeter feedback ou reportar um utilizador para a Mozilla"
30853094

30863095
#: src/amo/pages/UserFeedback/index.js:143 src/amo/pages/UserProfile/index.js:381
30873096
msgid "User since"
30883097
msgstr "Utilizador desde"
30893098

30903099
#: src/amo/pages/UserFeedback/index.js:154
30913100
msgid "Report this user to Mozilla"
3092-
msgstr ""
3101+
msgstr "Reportar este utilizador à Mozilla"
30933102

30943103
#: src/amo/pages/UserFeedback/index.js:155
30953104
msgid "Send some feedback about the user profile"
3096-
msgstr ""
3105+
msgstr "Enviar algum feedback sobre o perfil do utilizador"
30973106

30983107
#: src/amo/pages/UserFeedback/index.js:158
30993108
msgid "Report the user profile because it's illegal or incompliant"
3100-
msgstr ""
3109+
msgstr "Reportar o perfil do utilizador porque é ilegal ou não conforme"
31013110

31023111
#: src/amo/pages/UserProfile/index.js:242
31033112
msgid "My reviews"

0 commit comments

Comments
 (0)