You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
msgstr"O seu endereço de e-mail %(spanStart)s(requerido)%(spanEnd)s"
1367
1367
1368
1368
#:src/amo/components/FlagReviewMenu/index.js:100
1369
1369
msgid"Content that is illegal or that violates AMO's content policies"
1370
-
msgstr""
1370
+
msgstr"Conteúdo que é ilegal ou que viola as políticas de conteúdo do AMO"
1371
1371
1372
1372
#:src/amo/components/FlagReviewMenu/index.js:112
1373
1373
msgid"Flagged"
@@ -1450,6 +1450,8 @@ msgid ""
1450
1450
"Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s"
1451
1451
" or any later version. Android is a trademark of Google LLC."
1452
1452
msgstr""
1453
+
"Exceto onde %(startNotedLink)sindicado%(endNotedLink)s o contrário, o conteúdo neste site está licenciado sob a %(startLicenseLink)slicença Creative Commons Atribuição-Compartilha Igual "
1454
+
"v3.0%(endLicenseLink)s ou qualquer versão mais recente. Android é uma marca registada da Google Inc."
1453
1455
1454
1456
#:src/amo/components/Footer/index.js:306
1455
1457
msgid""
@@ -1481,12 +1483,14 @@ msgstr "Central do programador"
"To use Android extensions, you'll need %(downloadLinkStart)sFirefox for Android%(downloadLinkEnd)s. To explore Firefox for desktop add-ons, please %(linkStart)svisit our desktop site%(linkEnd)s."
1489
1491
msgstr""
1492
+
"Para utilizar extensões do Android, irá precisar do %(downloadLinkStart)sFirefox para Android%(downloadLinkEnd)s. Para explorar o Firefox para extras de computadores, por favor %(linkStart)svisite o"
msgid"Add-ons are not compatible with Firefox for iOS. Try installing them on Firefox for desktop."
@@ -2435,7 +2439,7 @@ msgstr "Capturas de ecrã"
2435
2439
2436
2440
#:src/amo/pages/AddonFeedback/index.js:88
2437
2441
msgid"Submit feedback or report an add-on to Mozilla"
2438
-
msgstr""
2442
+
msgstr"Submeter feedback ou reportar um extra para a Mozilla"
2439
2443
2440
2444
#:src/amo/pages/AddonInfo/index.js:152
2441
2445
msgid"Custom License for %(addonName)s"
@@ -2515,27 +2519,27 @@ msgstr "Versões antigas"
2515
2519
2516
2520
#:src/amo/pages/Block/index.js:123
2517
2521
msgid"%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies"
2518
-
msgstr""
2522
+
msgstr"%(addonName)s está restrito por violar as políticas da Mozilla"
2519
2523
2520
2524
#:src/amo/pages/Block/index.js:130
2521
2525
msgid"This add-on is restricted for violating Mozilla policies"
2522
-
msgstr""
2526
+
msgstr"Este extra está restringido por violar as políticas da Mozilla"
2523
2527
2524
2528
#:src/amo/pages/Block/index.js:137
2525
2529
msgid"%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies"
2526
-
msgstr""
2530
+
msgstr"%(addonName)s está bloqueado por violar as políticas da Mozilla"
2527
2531
2528
2532
#:src/amo/pages/Block/index.js:144
2529
2533
msgid"This add-on is blocked for violating Mozilla policies"
2530
-
msgstr""
2534
+
msgstr"Este extra está bloqueado por violar as políticas da Mozilla"
2531
2535
2532
2536
#:src/amo/pages/Block/index.js:158
2533
2537
msgid"Why did this happen?"
2534
-
msgstr""
2538
+
msgstr"Por que motivo isto aconteceu?"
2535
2539
2536
2540
#:src/amo/pages/Block/index.js:163
2537
2541
msgid"This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's add-on policies%(endLink)s."
2538
-
msgstr""
2542
+
msgstr"Esta extensão, tema ou plugin viola as %(startLink)spolíticas de extras da Mozilla%(endLink)s."
2539
2543
2540
2544
#:src/amo/pages/Block/index.js:175
2541
2545
msgid"What does this mean?"
@@ -2546,20 +2550,25 @@ msgid ""
2546
2550
"Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. If it’s already installed, it will be disabled and users will be informed about the violation. "
2547
2551
"They may choose to enable the add-on again at their own risk."
2548
2552
msgstr""
2553
+
"Até que a violação seja resolvida, este extra não estará disponível para transferência de addons.mozilla.org. Se já estiver instalado, será desativado e os utilizadores serão informados da violação "
2554
+
"de dados. Estes podem optar por ativar o extra novamente por sua conta e risco."
2549
2555
2550
2556
#:src/amo/pages/Block/index.js:183
2551
2557
msgid"Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. It will be automatically disabled and no longer usable in Firefox."
2552
-
msgstr""
2558
+
msgstr"Até que a violação seja resolvida, este extra não estará disponível para transferência de addons.mozilla.org. Será automaticamente desativado e deixará de ser utilizável no Firefox."
2553
2559
2554
2560
#:src/amo/pages/Block/index.js:189
2555
2561
msgid"How does Mozilla enforce its policies?"
2556
-
msgstr""
2562
+
msgstr"Como é que a Mozilla aplica as suas políticas?"
2557
2563
2558
2564
#:src/amo/pages/Block/index.js:194
2559
2565
msgid""
2560
2566
"When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromise Firefox security, stability, or performance and meet %(criteriaStartLink)scertain "
2561
2567
"criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s."
2562
2568
msgstr""
2569
+
"Quando a Mozilla toma conhecimento de extras, plugins, ou software de terceiros que comprometem seriamente a segurança, estabilidade ou desempenho do Firefox e que reúnam "
2570
+
"%(criteriaStartLink)sdeterminados critérios%(criteriaEndLink)s, a utilização geral do software pode ser impedida ou restringida. Para obter mais informações, por favor consulte "
2571
+
"%(supportStartLink)seste artigo de apoio%(supportEndLink)s."
2563
2572
2564
2573
#:src/amo/pages/Block/index.js:97
2565
2574
msgid"View block request"
@@ -2591,15 +2600,15 @@ msgstr "Apagar esta coleção"
2591
2600
2592
2601
#:src/amo/pages/Collection/index.js:423
2593
2602
msgid"You reported this collection"
2594
-
msgstr""
2603
+
msgstr"Reportou esta coleção"
2595
2604
2596
2605
#:src/amo/pages/Collection/index.js:427
2597
2606
msgid"We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this collection."
2598
-
msgstr""
2607
+
msgstr"Recebemos a sua denúncia. Obrigado por nos informar das suas preocupações com esta coleção."
2599
2608
2600
2609
#:src/amo/pages/Collection/index.js:441
2601
2610
msgid"Report this collection"
2602
-
msgstr""
2611
+
msgstr"Reportar esta coleção"
2603
2612
2604
2613
#:src/amo/pages/Collection/index.js:460
2605
2614
msgid"Log in to create a collection"
@@ -2627,23 +2636,23 @@ msgstr "Transfira e crie coleções do Firefox para acompanhar as suas extensõe
2627
2636
2628
2637
#:src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:129
2629
2638
msgid"Submit feedback or report a collection to Mozilla"
2630
-
msgstr""
2639
+
msgstr"Submeter feedback ou reportar uma coleção à Mozilla"
2631
2640
2632
2641
#:src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:144
2633
2642
msgid"by %(authorName)s"
2634
2643
msgstr"por %(authorName)s"
2635
2644
2636
2645
#:src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:171
2637
2646
msgid"Report this collection to Mozilla"
2638
-
msgstr""
2647
+
msgstr"Reportar esta coleção à Mozilla"
2639
2648
2640
2649
#:src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:172
2641
2650
msgid"Send some feedback about the collection"
2642
-
msgstr""
2651
+
msgstr"Enviar algum feedback sobre a coleção"
2643
2652
2644
2653
#:src/amo/pages/CollectionFeedback/index.js:175
2645
2654
msgid"Report the collection because it's illegal or incompliant"
2646
-
msgstr""
2655
+
msgstr"Denunciar a coleção porque é ilegal ou não está conforme"
2647
2656
2648
2657
#:src/amo/pages/CollectionList/index.js:105
2649
2658
msgid"My collections"
@@ -2679,19 +2688,19 @@ msgstr "Sazonal"
2679
2688
2680
2689
#:src/amo/pages/Home/index.js:141
2681
2690
msgid"Firefox for Android extensions"
2682
-
msgstr""
2691
+
msgstr"Firefox para extensões do Android"
2683
2692
2684
2693
#:src/amo/pages/Home/index.js:144
2685
2694
msgid"Personalize Firefox for Android with powerful extensions."
2686
-
msgstr""
2695
+
msgstr"Personalize o Firefox para Android com extensões poderosas."
0 commit comments