forked from OCA/social
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings) Translation: social-14.0/social-14.0-mail_tracking_mailgun Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-14-0/social-14-0-mail_tracking_mailgun/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
58 additions
and
48 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
|
@@ -52,12 +53,14 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "A Mailgun domain value is needed!" | ||
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\"" | ||
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails | ||
msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money." | ||
msgstr "" | ||
"Intente comprobar siempre los correos electrónicos de los socios. Esto puede " | ||
"costar dinero." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun | ||
|
@@ -72,22 +75,22 @@ msgstr "Comprobar validez de email" | |
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails | ||
msgid "Check partner emails automatically" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compruebe automáticamente los correos electrónicos de los socios" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ajustes Config" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Connecting Odoo with" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Conexión de Odoo con" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contacto" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 | ||
|
@@ -101,12 +104,12 @@ msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_email__display_name | ||
msgid "Display name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar Nombre" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
|
@@ -123,12 +126,12 @@ msgstr "" | |
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled | ||
msgid "Enable mail tracking with Mailgun" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Activar el seguimiento del correo con Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled | ||
msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mejorar el seguimiento del correo con Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
|
@@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "La información del evento ha caducado" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
|
@@ -158,11 +161,14 @@ msgid "" | |
"unregister webhooks and register them again to get automatic updates about " | ||
"sent emails:" | ||
msgstr "" | ||
"Si cambias la configuración de Mailgun, tu URL de Odoo o tu dominio de " | ||
"envío, desregistra los webhooks y regístralos de nuevo para obtener " | ||
"actualizaciones automáticas sobre los emails enviados:" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key | ||
msgid "Key used to validate emails." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Clave utilizada para validar los correos electrónicos." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_ir_mail_server____last_update | ||
|
@@ -171,61 +177,62 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última Modificación el" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain | ||
msgid "Leave empty to use the base Odoo URL." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dejar vacío para usar la URL base de Odoo." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain | ||
msgid "Leave empty to use the catch-all domain." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dejar vacío para utilizar el dominio catch-all." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url | ||
msgid "" | ||
"Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun." | ||
"net/)." | ||
msgstr "" | ||
"Déjelo vacío si su punto final de API es el predeterminado (https://api." | ||
"mailgun.net/)." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Mail Server" | ||
msgstr "ir.mail_server" | ||
msgstr "Servidor de Correo" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email | ||
msgid "MailTracking email" | ||
msgstr "MailTracking email" | ||
msgstr "Correo electrónico de seguimiento" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event | ||
msgid "MailTracking event" | ||
msgstr "MailTracking event" | ||
msgstr "Evento de seguimiento de correo" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun | ||
msgid "Mailgun" | ||
msgstr "Mailgun" | ||
msgstr "Pistola de correo" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Mailgun > Settings > API keys" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mailgun > Configuración > Claves API" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url | ||
msgid "Mailgun API endpoint" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Punto final de la API de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key | ||
msgid "Mailgun API key" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Clave API de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
|
@@ -236,42 +243,42 @@ msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón" | |
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id | ||
msgid "Mailgun Event ID" | ||
msgstr "Mailgun Event ID" | ||
msgstr "ID de Evento de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain | ||
msgid "Mailgun domain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dominio Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique | ||
msgid "Mailgun event IDs must be unique!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¡Los ID de los eventos de Mailgun deben ser únicos!" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key | ||
msgid "Mailgun validation key" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Clave de validación Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key | ||
msgid "Mailgun webhook signing key" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Clave de firma del webhook Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain | ||
msgid "Mailgun webhooks domain" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dominio de webhooks de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Obtain keys in" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Obtener llaves en" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Other settings:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Otras Configuraciones:" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check | ||
|
@@ -281,29 +288,30 @@ msgstr "Resincronizar Mailgun" | |
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Register Mailgun webhooks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Registrar los webhooks de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Request is too old" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La solicitud es demasiado antigua" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Request was already processed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La solicitud ya ha sido procesada" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key | ||
msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Clave API secreta utilizada para autenticarse con Mailgun." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key | ||
msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload." | ||
msgstr "" | ||
"Clave secreta utilizada para validar la carga útil de los webhooks entrantes." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun | ||
|
@@ -322,11 +330,13 @@ msgid "" | |
"This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks " | ||
"for other apps." | ||
msgstr "" | ||
"Esto anulará el registro de TODOS los webhooks de Mailgun, que pueden " | ||
"incluir webhooks para otras aplicaciones." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Unregister Mailgun webhooks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Anular el registro de los webhooks de Mailgun" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun | ||
|
@@ -337,13 +347,13 @@ msgstr "Desmarcar como rebotado" | |
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Wrong database for event!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¡Base de datos incorrecta para el evento!" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Wrong signature" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Firma incorrecta" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
|
@@ -358,40 +368,40 @@ msgstr "" | |
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "enhances Odoo's mail tracking features." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "mejora las funciones de seguimiento del correo de Odoo." | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "https://api.mailgun.net" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "https://api.mailgun.net" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "https://odoo.example.com" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "https://odoo.example.com" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "key-abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "odoo.example.com" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "odoo.example.com" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form | ||
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab" | ||
|
||
#. module: mail_tracking_mailgun | ||
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "unknown" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "desconocido" |