Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (64 of 64 strings)

Translation: social-14.0/social-14.0-mail_tracking_mailgun
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-14-0/social-14-0-mail_tracking_mailgun/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Jan 26, 2024
1 parent 317a300 commit 1028f79
Showing 1 changed file with 58 additions and 48 deletions.
106 changes: 58 additions & 48 deletions mail_tracking_mailgun/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
Expand Down Expand Up @@ -52,12 +53,14 @@ msgstr ""
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format
msgid "A Mailgun domain value is needed!"
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!\""
msgstr "¡Se necesita un valor de dominio para Mailgun!"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
msgid "Attempt to check partner emails always. This may cost money."
msgstr ""
"Intente comprobar siempre los correos electrónicos de los socios. Esto puede "
"costar dinero."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
Expand All @@ -72,22 +75,22 @@ msgstr "Comprobar validez de email"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_auto_check_partner_emails
msgid "Check partner emails automatically"
msgstr ""
msgstr "Compruebe automáticamente los correos electrónicos de los socios"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Ajustes Config"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Connecting Odoo with"
msgstr ""
msgstr "Conexión de Odoo con"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contacto"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
Expand All @@ -101,12 +104,12 @@ msgstr "No se ha podido obtener información desde Mailgun"
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_email__display_name
msgid "Display name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
Expand All @@ -123,12 +126,12 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable mail tracking with Mailgun"
msgstr ""
msgstr "Activar el seguimiento del correo con Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_enabled
msgid "Enable to enhance mail tracking with Mailgun"
msgstr ""
msgstr "Mejorar el seguimiento del correo con Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
Expand All @@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "La información del evento ha caducado"
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
Expand All @@ -158,11 +161,14 @@ msgid ""
"unregister webhooks and register them again to get automatic updates about "
"sent emails:"
msgstr ""
"Si cambias la configuración de Mailgun, tu URL de Odoo o tu dominio de "
"envío, desregistra los webhooks y regístralos de nuevo para obtener "
"actualizaciones automáticas sobre los emails enviados:"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Key used to validate emails."
msgstr ""
msgstr "Clave utilizada para validar los correos electrónicos."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_ir_mail_server____last_update
Expand All @@ -171,61 +177,62 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_partner____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Leave empty to use the base Odoo URL."
msgstr ""
msgstr "Dejar vacío para usar la URL base de Odoo."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Leave empty to use the catch-all domain."
msgstr ""
msgstr "Dejar vacío para utilizar el dominio catch-all."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
msgid ""
"Leave this empty if your API endpoint is the default (https://api.mailgun."
"net/)."
msgstr ""
"Déjelo vacío si su punto final de API es el predeterminado (https://api."
"mailgun.net/)."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_ir_mail_server
#, fuzzy
msgid "Mail Server"
msgstr "ir.mail_server"
msgstr "Servidor de Correo"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_email
msgid "MailTracking email"
msgstr "MailTracking email"
msgstr "Correo electrónico de seguimiento"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model,name:mail_tracking_mailgun.model_mail_tracking_event
msgid "MailTracking event"
msgstr "MailTracking event"
msgstr "Evento de seguimiento de correo"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"
msgstr "Pistola de correo"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Mailgun &gt; Settings &gt; API keys"
msgstr ""
msgstr "Mailgun &gt; Configuración &gt; Claves API"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_url
msgid "Mailgun API endpoint"
msgstr ""
msgstr "Punto final de la API de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Mailgun API key"
msgstr ""
msgstr "Clave API de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
Expand All @@ -236,42 +243,42 @@ msgstr "Error de Mailgun. No se ha devuelto el valor de verificación de buzón"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_mail_tracking_event__mailgun_id
msgid "Mailgun Event ID"
msgstr "Mailgun Event ID"
msgstr "ID de Evento de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_domain
msgid "Mailgun domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.constraint,message:mail_tracking_mailgun.constraint_mail_tracking_event_mailgun_id_unique
msgid "Mailgun event IDs must be unique!"
msgstr ""
msgstr "¡Los ID de los eventos de Mailgun deben ser únicos!"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_validation_key
msgid "Mailgun validation key"
msgstr ""
msgstr "Clave de validación Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Mailgun webhook signing key"
msgstr ""
msgstr "Clave de firma del webhook Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhooks_domain
msgid "Mailgun webhooks domain"
msgstr ""
msgstr "Dominio de webhooks de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Obtain keys in"
msgstr ""
msgstr "Obtener llaves en"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Other settings:"
msgstr ""
msgstr "Otras Configuraciones:"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.mailgun_manual_check
Expand All @@ -281,29 +288,30 @@ msgstr "Resincronizar Mailgun"
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Register Mailgun webhooks"
msgstr ""
msgstr "Registrar los webhooks de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Request is too old"
msgstr ""
msgstr "La solicitud es demasiado antigua"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Request was already processed"
msgstr ""
msgstr "La solicitud ya ha sido procesada"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_api_key
msgid "Secret API key used to authenticate with Mailgun."
msgstr ""
msgstr "Clave API secreta utilizada para autenticarse con Mailgun."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model:ir.model.fields,help:mail_tracking_mailgun.field_res_config_settings__mail_tracking_mailgun_webhook_signing_key
msgid "Secret key used to validate incoming webhooks payload."
msgstr ""
"Clave secreta utilizada para validar la carga útil de los webhooks entrantes."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
Expand All @@ -322,11 +330,13 @@ msgid ""
"This will unregister ALL webhooks from Mailgun, which can include webhooks "
"for other apps."
msgstr ""
"Esto anulará el registro de TODOS los webhooks de Mailgun, que pueden "
"incluir webhooks para otras aplicaciones."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "Unregister Mailgun webhooks"
msgstr ""
msgstr "Anular el registro de los webhooks de Mailgun"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.view_partner_form_mailgun
Expand All @@ -337,13 +347,13 @@ msgstr "Desmarcar como rebotado"
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/mail_tracking_email.py:0
#, python-format
msgid "Wrong database for event!"
msgstr ""
msgstr "¡Base de datos incorrecta para el evento!"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/controllers/main.py:0
#, python-format
msgid "Wrong signature"
msgstr ""
msgstr "Firma incorrecta"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
Expand All @@ -358,40 +368,40 @@ msgstr ""
#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr ""
msgstr "abcde0123456789abcde0123456789ab"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "enhances Odoo's mail tracking features."
msgstr ""
msgstr "mejora las funciones de seguimiento del correo de Odoo."

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://api.mailgun.net"
msgstr ""
msgstr "https://api.mailgun.net"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "https://odoo.example.com"
msgstr ""
msgstr "https://odoo.example.com"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr ""
msgstr "key-abcde0123456789abcde0123456789ab"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "odoo.example.com"
msgstr ""
msgstr "odoo.example.com"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_tracking_mailgun.res_config_settings_view_form
msgid "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"
msgstr ""
msgstr "pubkey-abcde0123456789abcde0123456789ab"

#. module: mail_tracking_mailgun
#: code:addons/mail_tracking_mailgun/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "unknown"
msgstr ""
msgstr "desconocido"

0 comments on commit 1028f79

Please sign in to comment.