Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Secció sol·licituds de l'OV de distri #389

Merged
merged 3 commits into from
Jan 21, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added docs/distri/_static/solicituds_OV/casos_ATC.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added docs/distri/_static/solicituds_OV/secciones.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added docs/distri/_static/solicituds_OV/solicitudes.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
68 changes: 68 additions & 0 deletions docs/distri/oficina_virtual/solicituds_OV.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,68 @@
# Secció de Sol·licituds de l'Oficina Virtual

Dins de l'Oficina Virtual, els usuaris de la nostra xarxa poden demanar-nos sol·licituds a través d'una secció,
independentment de la Comercialitzadora que tinguin contractada.

![](../_static/solicituds_OV/solicitudes.png)

Aquesta secció és editable: podem canviar el missatge, els tipus, i els adjunts. Per a fer-ho, s'ha d'accedir al mòdul
de CRM de l'ERP.

![](../_static/solicituds_OV/secciones.png)

A dins de les seccions, si filtrem a **secció pare** per `Sol·licituds`, tindreu el llistat de totes les sol·licituds
que hi ha, i podreu entrar a la que vulgueu per a editar-la, o crear-ne de noves.

![](../_static/solicituds_OV/llistat_solicituds.png)

## Configuració de les Sol·licituds

Podem crear o editar cada secció de les sol·licituds. Primerament, es pot establir quin nom volem que apareguin a
l'Oficina Virtual (recordeu que s'ha de traduir als altres idiomes que tingueu carregats a l'ERP).

![](../_static/solicituds_OV/Sección_del_caso.png)

1. El camp **Seqüència** és per establir l'ordre dins del desplegable de l'Oficina Virtual.
2. El **Codi de secció** és per completar el nom de la secció.
3. La casella **Actiu** serveix per a què la secció aparegui o no al desplegable de l'Oficina Virtual.
4. La **Secció pare** serveix per classificar i trobar fàcilment cada sol·licitud, permetent ordenarles de forma
jerarquitzada.
5. A la **Descripció OV** es pot escriure una descripció per a què surti a l'Oficina Virtual.

![](../_static/solicituds_OV/parts_seccions.png)

## Com adjuntar els formularis

Per a adjuntar els formularis que volem que hi hagi a cada sol·licitud, hem d'anar al mòdul de CRM, a **Section Attachments**:

![](../_static/solicituds_OV/secction_atachment.png)

Un cop hem guardat la sol·licitud, accedim aquí per a poder adjuntar el document. Hem d'omplir el nom de l'adjunt,
triar a **File Type** de quin tipus d'adjunt es tracta (obligatori omplir per enviar, opcional o informatiu),
i a la **Secció Relacional Adjunta**, hem de buscar la sol·licitud on volem que hi hagi aquest adjunt.

![](../_static/solicituds_OV/pels_adjunts.png)

![](../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_II.png)

Finalment, anem a la icona dels adjunts, que ens obrirà una nova finestra on posarem el nom del document adjunt,
i a les **Dades** podem anar a buscar el fitxer que s'adjuntarà al cas (sol·licitud).

![](../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_III.png)

![](../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_IV.png)

Un cop afegit el document adjunt, l'usuari ja el podrà descarregar des de l'Oficina Virtual, omplir-lo, i tornar-lo a
carregar ja signat. Un cop faci això, en el llistat de casos **Sol·licitud** veureu dos adjunts: el document per signar,
i el que ha omplert l'usuari.

## On anar a buscar les sol·licituds omplertes

Quan els usuaris utilitzin l'Oficina Virtual per a comunicar una sol·licitud, els formularis que omplin i ens tornin
a adjuntar els trobarem al mòdul **CRM**, als casos d’atenció client.

![](../_static/solicituds_OV/casos_ATC.png)

Des d’aquí podreu gestionar aquestes peticions dels usuaris.

![](../_static/solicituds_OV/casos_ATC_II.png)
125 changes: 122 additions & 3 deletions locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-20 19:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-20 19:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 14:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gisce <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
Expand Down Expand Up @@ -11239,7 +11239,7 @@ msgid "<img alt=\"\" src=\"../_static/estat_pendent/estat_pendent_4.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../_static/estat_pendent/estat_pendent_4.png\" />"

msgid "Procés Bo Social"
msgstr "Porceso Bono Social"
msgstr "Proceso Bono Social"

msgid "El fluxograma derivat del <a href=\"https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-11505\">Real Decret 897/2017</a> és el següent:"
msgstr "El flujograma derivado del <a href=\"https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2017-11505\">Real Decreto 897/2017</a> es el siguiente:"
Expand Down Expand Up @@ -40254,6 +40254,125 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>Propias</p>\n"

msgid "Secció de Sol·licituds de l'Oficina Virtual"
msgstr "Sección de Solicitudes de la Oficina Virtual"

msgid ""
"Dins de l'Oficina Virtual, els usuaris de la nostra xarxa poden demanar-nos sol·licituds a través d'una secció,\n"
"independentment de la Comercialitzadora que tinguin contractada."
msgstr "Dentro de la Oficina Virtual, los usuarios de nuestra red pueden enviarnos solicitudes a través de una sección, independientemente de la Comercializadora que tengan contratada."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/solicitudes.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/solicitudes.png\" />"

msgid ""
"Aquesta secció és editable: podem canviar el missatge, els tipus, i els adjunts. Per a fer-ho, s'ha d'accedir al mòdul\n"
"de CRM de l'ERP."
msgstr "Esta sección es editable: podemos cambiar el mensaje, los tipos y los adjuntos. Para hacerlo, es necesario acceder al módulo de CRM del ERP."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secciones.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secciones.png\" />"

msgid ""
"A dins de les seccions, si filtrem a <strong>secció pare</strong> per \n"
"<code>Sol·licituds</code>, tindreu el llistat de totes les sol·licituds\n"
"que hi ha, i podreu entrar a la que vulgueu per a editar-la, o crear-ne de noves."
msgstr "Dentro de las secciones, si filtramos en <strong>sección padre</strong> por <code>Solicitudes</code>, obtendremos el listado de todas las solicitudes disponibles, y podremos acceder a la que deseemos para editarla o crear nuevas."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/llistat_solicituds.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/llistat_solicituds.png\" />"

msgid "Configuració de les Sol·licituds"
msgstr "Configuración de las Solicitudes"

msgid ""
"Podem crear o editar cada secció de les sol·licituds. Primerament, es pot establir quin nom volem que apareguin a \n"
"l'Oficina Virtual (recordeu que s'ha de traduir als altres idiomes que tingueu carregats a l'ERP)."
msgstr "Podemos crear o editar cada sección de las solicitudes. En primer lugar, se puede establecer el nombre que queremos que aparezca en la Oficina Virtual (recordad que debe traducirse a los demás idiomas que tengáis cargados en el ERP)."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/Sección_del_caso.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/Sección_del_caso.png\" />"

msgid "El camp <strong>Seqüència</strong> és per establir l'ordre dins del desplegable de l'Oficina Virtual."
msgstr "El campo <strong>Secuencia</strong> sirve para establecer el orden dentro del desplegable de la Oficina Virtual."

msgid "El <strong>Codi de secció</strong> és per completar el nom de la secció."
msgstr "El <strong>Código de sección</strong> sirve para completar el nombre de la sección."

msgid "La casella <strong>Actiu</strong> serveix per a què la secció aparegui o no al desplegable de l'Oficina Virtual."
msgstr "La casilla <strong>Activo</strong> sirve para que la sección aparezca o no en el desplegable de la Oficina Virtual."

msgid ""
"La <strong>Secció pare</strong> serveix per classificar i trobar fàcilment cada sol·licitud, permetent ordenarles de forma \n"
"jerarquitzada."
msgstr "La <strong>Sección padre</strong> sirve para clasificar y encontrar fácilmente cada solicitud, permitiendo ordenarlas de forma jerarquizada."

msgid "A la <strong>Descripció OV</strong> es pot escriure una descripció per a què surti a l'Oficina Virtual."
msgstr "En la <strong>Descripción OV</strong> se puede escribir una descripción para que aparezca en la Oficina Virtual."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/parts_seccions.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/parts_seccions.png\" />"

msgid "Com adjuntar els formularis"
msgstr "Cómo adjuntar los formularios"

msgid "Per a adjuntar els formularis que volem que hi hagi a cada sol·licitud, hem d'anar al mòdul de CRM, a <strong>Section Attachments</strong>:"
msgstr "Para adjuntar los formularios que queremos que estén disponibles en cada solicitud, debemos ir al módulo de CRM, a <strong>Section Attachments</strong>:"

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secction_atachment.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/secction_atachment.png\" />"

msgid ""
"Un cop hem guardat la sol·licitud, accedim aquí per a poder adjuntar el document. Hem d'omplir el nom de l'adjunt,\n"
"triar a <strong>File Type</strong> de quin tipus d'adjunt es tracta (obligatori omplir per enviar, opcional o informatiu),\n"
"i a la \n"
"<strong>Secció Relacional Adjunta</strong>, hem de buscar la sol·licitud on volem que hi hagi aquest adjunt."
msgstr ""
"Una vez hemos guardado la solicitud, accedemos aquí para poder adjuntar el documento.\n"
"Debemos completar el nombre del adjunto, seleccionar en <strong>File Type</strong> el tipo de adjunto (obligatorio para enviar, opcional o informativo), y en la <strong>Sección Relacional Adjunta</strong>, buscar la solicitud en la que queremos que esté disponible este adjunto."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts.png\" />"

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_II.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_II.png\" />"

msgid ""
"Finalment, anem a la icona dels adjunts, que ens obrirà una nova finestra on posarem el nom del document adjunt,\n"
"i a les <strong>Dades</strong> podem anar a buscar el fitxer que s'adjuntarà al cas (sol·licitud)."
msgstr "Finalmente, vamos al icono de los adjuntos, que abrirá una nueva ventana donde indicaremos el nombre del documento adjunto. En el apartado <strong>Datos</strong>, podemos seleccionar el fichero que se adjuntará al caso (solicitud)."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_III.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_III.png\" />"

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_IV.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/pels_adjunts_IV.png\" />"

msgid ""
"Un cop afegit el document adjunt, l'usuari ja el podrà descarregar des de l'Oficina Virtual, omplir-lo, i tornar-lo a\n"
"carregar ja signat. Un cop faci això, en el llistat de casos <strong>Sol·licitud</strong> veureu dos adjunts: el document per signar,\n"
"i el que ha omplert l'usuari."
msgstr ""
"Una vez añadido el documento adjunto, el usuario podrá descargarlo desde la Oficina Virtual, rellenarlo y volver a cargarlo ya firmado.\n"
"Cuando haga esto, en el listado de casos de <strong>Solicitud</strong> se verán dos adjuntos: el documento para firmar y el que el usuario ha rellenado."

msgid "On anar a buscar les sol·licituds omplertes"
msgstr "Dónde buscar las solicitudes completadas"

msgid ""
"Quan els usuaris utilitzin l'Oficina Virtual per a comunicar una sol·licitud, els formularis que omplin i ens tornin\n"
"a adjuntar els trobarem al mòdul <strong>CRM</strong>, als casos d’atenció client."
msgstr "Cuando los usuarios utilicen la Oficina Virtual para comunicar una solicitud, los formularios que completen y nos devuelvan adjuntos se encontrarán en el módulo <strong>CRM</strong>, en los casos de atención al cliente."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC.png\" />"

msgid "Des d’aquí podreu gestionar aquestes peticions dels usuaris."
msgstr "Desde aquí podréis gestionar estas solicitudes de los usuarios."

msgid "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC_II.png\" />"
msgstr "<img alt=\"\" src=\"../../_static/solicituds_OV/casos_ATC_II.png\" />"

msgid "Descàrrega electrònica de Tancaments i Curves"
msgstr "Descarga electrónica de Cierres y Curvas"

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions mkdocs.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -147,6 +147,8 @@ nav:
- Crear treballador: distri/trabajos/crear_trabajador.md
- Crear tipus d'hora: distri/trabajos/crear_tipo_hora.md
- Imputar hores: distri/trabajos/asistente_horas.md
- Oficina Virtual:
- Secció sol·licituds: distri/oficina_virtual/solicituds_OV.md
- Comercialitzadora:
- Inici: comer/index.md
- Administració Pública:
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions mkdocs_es.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -150,6 +150,8 @@ nav:
- Crear trabajador: distri/trabajos/crear_trabajador.md
- Crear tipo de hora: distri/trabajos/crear_tipo_hora.md
- Imputar horas: distri/trabajos/asistente_horas.md
- Oficina Virtual:
- Sección solicitudes: distri/oficina_virtual/solicituds_OV.md
- Comercializadora:
- Inicio: comer/index.md
- Administración Pública:
Expand Down