Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update sl.po #1622

Merged
merged 1 commit into from
Feb 10, 2025
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
82 changes: 37 additions & 45 deletions po/sl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2024 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
#
# Martin <[email protected]>, 2024, 2025.
# Martin <[email protected]>, 2024,2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 14:14-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 09:05+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 03:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <[email protected]>\n"
"Language: sl\n"
Expand All @@ -21,52 +21,52 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"

#: src/background.c:827
#: src/background.c:822
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Ali dovolite, da %s deluje v ozadju?"
msgstr "Dovolite, da %s deluje v ozadju?"

#: src/background.c:831
#: src/background.c:826
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr "%s zahteve samodejni zagon in izvajanje v ozadju."

#: src/background.c:833
#: src/background.c:828
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s zahteve izvajanje v ozadju."

#: src/background.c:834
#: src/background.c:829
msgid ""
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Dovoljenje »zaženi v ozadju« lahko kadar koli spremenite v nastavitvah "
"programa."

#: src/background.c:838
#: src/background.c:834
msgid "Don't allow"
msgstr "Ne dovoli"

#: src/background.c:839 src/screenshot.c:243 src/wallpaper.c:187
#: src/background.c:835 src/screenshot.c:240 src/wallpaper.c:185
msgid "Allow"
msgstr "Dovoli"

#: src/camera.c:109
#: src/camera.c:106
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "Dovolite %s uporabo kamere?"

#: src/camera.c:110
#: src/camera.c:107
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s želi dostopati do naprav s kamero."

#: src/camera.c:114
#: src/camera.c:111
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "Ali programu dovolite uporabo kamere?"

#: src/camera.c:115
#: src/camera.c:112
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Program želi dostopati do naprav s kamero."

Expand Down Expand Up @@ -101,52 +101,52 @@ msgstr "Vnos na namizju, podan funkciji Install(), ni veljaven"
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr "Podani žeton je neveljaven: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:407 src/dynamic-launcher.c:829
#: src/dynamic-launcher.c:878
#: src/dynamic-launcher.c:407 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr "Namizna datoteka presega največjo velikost (%d): %s"

#: src/dynamic-launcher.c:561
#: src/dynamic-launcher.c:564
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr "Navedeni URL je neveljaven: %s"

#: src/dynamic-launcher.c:584
#: src/dynamic-launcher.c:587
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr "Neveljavna vrsta zaganjalnika: %x"

#: src/dynamic-launcher.c:591
#: src/dynamic-launcher.c:594
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr "Nepodprta vrsta zaganjalnika: %x"

#: src/dynamic-launcher.c:653 src/dynamic-launcher.c:723
#: src/dynamic-launcher.c:656 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr "Preverjanje veljavnosti ikone dinamičnega zaganjalnika ni uspelo"

#: src/dynamic-launcher.c:739
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr "RequestInstallToken() ni dovoljeno za ID programa %s"

#: src/dynamic-launcher.c:918
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr "Ikona namizne datoteke »%s« je na neprepoznani poti"

#: src/dynamic-launcher.c:941
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr "Ikone namizne datoteke »%s« ni bilo mogoče serializirati"

#: src/dynamic-launcher.c:980
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr "Noben dinamični zaganjalnik ne obstaja z ID-jem »%s«"

#: src/dynamic-launcher.c:999
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr "Za zaganjalnik z ID-jem »%s« ni uspelo ustvariti GDesktopAppInfo"
Expand Down Expand Up @@ -183,58 +183,50 @@ msgstr ""
"Dostop do trenutnega mesta je mogoče spremeniti kadarkoli med nastavitvami "
"zasebnosti."

#: src/screenshot.c:241 src/wallpaper.c:185
#: src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183
msgid "Deny"
msgstr "Zavrni"

#: src/screenshot.c:261
#: src/screenshot.c:258
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Dovolite %s snemanja posnetkov zaslona?"

#: src/screenshot.c:262
#: src/screenshot.c:259
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s želi imeti možnost, da kadar koli posname posnetke zaslona."

#: src/screenshot.c:270
#: src/screenshot.c:267
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Dovolite programom, da naredijo posnetke zaslona?"

#: src/screenshot.c:271
#: src/screenshot.c:268
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Program želi kadar koli narediti posnetke zaslona."

#: src/screenshot.c:274 src/wallpaper.c:220
#: src/screenshot.c:271 src/wallpaper.c:218
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "To dovoljenje lahko kadar koli spremenite v nastavitvah zasebnosti."

#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
#: src/settings.c:131 src/settings.c:167
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Zahtevane nastavitve ni bilo mogoče najti"

#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr "Naprava ni na voljo"

#: src/usb.c:1342
msgid "Not allowed"
msgstr "Ni dovoljeno"

#: src/wallpaper.c:207
#: src/wallpaper.c:205
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Dovolite %s nastavitev ozadij?"

#: src/wallpaper.c:208
#: src/wallpaper.c:206
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s zahteva, da lahko spremeni sliko ozadja."

#: src/wallpaper.c:217
#: src/wallpaper.c:215
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Dovolite programom, da nastavijo ozadja?"

#: src/wallpaper.c:218
#: src/wallpaper.c:216
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Program zahteva, da lahko spremeni sliko ozadja."
Loading