-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 209
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated sl (Slovenian) po file, the new/updated string is localized.
- Loading branch information
1 parent
3668f12
commit ca414cc
Showing
1 changed file
with
37 additions
and
45 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,14 +2,14 @@ | |
# Copyright (C) 2024 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. | ||
# | ||
# Martin <[email protected]>, 2024, 2025. | ||
# Martin <[email protected]>, 2024,2025. | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal main\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-12-21 14:14-0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-23 09:05+0100\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/issues\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-10-10 03:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 09:32+0100\n" | ||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <[email protected]>\n" | ||
"Language: sl\n" | ||
|
@@ -21,52 +21,52 @@ msgstr "" | |
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" | ||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" | ||
|
||
#: src/background.c:827 | ||
#: src/background.c:822 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to run in the background?" | ||
msgstr "Ali dovolite, da %s deluje v ozadju?" | ||
msgstr "Dovolite, da %s deluje v ozadju?" | ||
|
||
#: src/background.c:831 | ||
#: src/background.c:826 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." | ||
msgstr "%s zahteve samodejni zagon in izvajanje v ozadju." | ||
|
||
#: src/background.c:833 | ||
#: src/background.c:828 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s requests to run in the background." | ||
msgstr "%s zahteve izvajanje v ozadju." | ||
|
||
#: src/background.c:834 | ||
#: src/background.c:829 | ||
msgid "" | ||
"The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " | ||
"application settings." | ||
msgstr "" | ||
"Dovoljenje »zaženi v ozadju« lahko kadar koli spremenite v nastavitvah " | ||
"programa." | ||
|
||
#: src/background.c:838 | ||
#: src/background.c:834 | ||
msgid "Don't allow" | ||
msgstr "Ne dovoli" | ||
|
||
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:243 src/wallpaper.c:187 | ||
#: src/background.c:835 src/screenshot.c:240 src/wallpaper.c:185 | ||
msgid "Allow" | ||
msgstr "Dovoli" | ||
|
||
#: src/camera.c:109 | ||
#: src/camera.c:106 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Use the Camera?" | ||
msgstr "Dovolite %s uporabo kamere?" | ||
|
||
#: src/camera.c:110 | ||
#: src/camera.c:107 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to access camera devices." | ||
msgstr "%s želi dostopati do naprav s kamero." | ||
|
||
#: src/camera.c:114 | ||
#: src/camera.c:111 | ||
msgid "Allow app to Use the Camera?" | ||
msgstr "Ali programu dovolite uporabo kamere?" | ||
|
||
#: src/camera.c:115 | ||
#: src/camera.c:112 | ||
msgid "An app wants to access camera devices." | ||
msgstr "Program želi dostopati do naprav s kamero." | ||
|
||
|
@@ -101,52 +101,52 @@ msgstr "Vnos na namizju, podan funkciji Install(), ni veljaven" | |
msgid "Token given is invalid: %s" | ||
msgstr "Podani žeton je neveljaven: %s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:407 src/dynamic-launcher.c:829 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:878 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:407 src/dynamic-launcher.c:831 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:880 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s" | ||
msgstr "Namizna datoteka presega največjo velikost (%d): %s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:561 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:564 | ||
#, c-format | ||
msgid "URL given is invalid: %s" | ||
msgstr "Navedeni URL je neveljaven: %s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:584 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:587 | ||
#, c-format | ||
msgid "Invalid launcher type: %x" | ||
msgstr "Neveljavna vrsta zaganjalnika: %x" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:591 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:594 | ||
#, c-format | ||
msgid "Unsupported launcher type: %x" | ||
msgstr "Nepodprta vrsta zaganjalnika: %x" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:653 src/dynamic-launcher.c:723 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:656 src/dynamic-launcher.c:725 | ||
msgid "Dynamic launcher icon failed validation" | ||
msgstr "Preverjanje veljavnosti ikone dinamičnega zaganjalnika ni uspelo" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:739 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:741 | ||
#, c-format | ||
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s" | ||
msgstr "RequestInstallToken() ni dovoljeno za ID programa %s" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:918 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:920 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path" | ||
msgstr "Ikona namizne datoteke »%s« je na neprepoznani poti" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:941 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:943 | ||
#, c-format | ||
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize" | ||
msgstr "Ikone namizne datoteke »%s« ni bilo mogoče serializirati" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:980 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:982 | ||
#, c-format | ||
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'" | ||
msgstr "Noben dinamični zaganjalnik ne obstaja z ID-jem »%s«" | ||
|
||
#: src/dynamic-launcher.c:999 | ||
#: src/dynamic-launcher.c:1001 | ||
#, c-format | ||
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'" | ||
msgstr "Za zaganjalnik z ID-jem »%s« ni uspelo ustvariti GDesktopAppInfo" | ||
|
@@ -183,58 +183,50 @@ msgstr "" | |
"Dostop do trenutnega mesta je mogoče spremeniti kadarkoli med nastavitvami " | ||
"zasebnosti." | ||
|
||
#: src/screenshot.c:241 src/wallpaper.c:185 | ||
#: src/screenshot.c:238 src/wallpaper.c:183 | ||
msgid "Deny" | ||
msgstr "Zavrni" | ||
|
||
#: src/screenshot.c:261 | ||
#: src/screenshot.c:258 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Take Screenshots?" | ||
msgstr "Dovolite %s snemanja posnetkov zaslona?" | ||
|
||
#: src/screenshot.c:262 | ||
#: src/screenshot.c:259 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." | ||
msgstr "%s želi imeti možnost, da kadar koli posname posnetke zaslona." | ||
|
||
#: src/screenshot.c:270 | ||
#: src/screenshot.c:267 | ||
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" | ||
msgstr "Dovolite programom, da naredijo posnetke zaslona?" | ||
|
||
#: src/screenshot.c:271 | ||
#: src/screenshot.c:268 | ||
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." | ||
msgstr "Program želi kadar koli narediti posnetke zaslona." | ||
|
||
#: src/screenshot.c:274 src/wallpaper.c:220 | ||
#: src/screenshot.c:271 src/wallpaper.c:218 | ||
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." | ||
msgstr "To dovoljenje lahko kadar koli spremenite v nastavitvah zasebnosti." | ||
|
||
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223 | ||
#: src/settings.c:131 src/settings.c:167 | ||
msgid "Requested setting not found" | ||
msgstr "Zahtevane nastavitve ni bilo mogoče najti" | ||
|
||
#: src/usb.c:1328 | ||
msgid "Device not available" | ||
msgstr "Naprava ni na voljo" | ||
|
||
#: src/usb.c:1342 | ||
msgid "Not allowed" | ||
msgstr "Ni dovoljeno" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:207 | ||
#: src/wallpaper.c:205 | ||
#, c-format | ||
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" | ||
msgstr "Dovolite %s nastavitev ozadij?" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:208 | ||
#: src/wallpaper.c:206 | ||
#, c-format | ||
msgid "%s is requesting to be able to change the background image." | ||
msgstr "%s zahteva, da lahko spremeni sliko ozadja." | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:217 | ||
#: src/wallpaper.c:215 | ||
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" | ||
msgstr "Dovolite programom, da nastavijo ozadja?" | ||
|
||
#: src/wallpaper.c:218 | ||
#: src/wallpaper.c:216 | ||
msgid "An application is requesting to be able to change the background image." | ||
msgstr "Program zahteva, da lahko spremeni sliko ozadja." |