Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
4 changes: 4 additions & 0 deletions static/lang/languages.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -76,6 +76,10 @@
"languageName": "Türkçe",
"flag": "🇹🇷"
}
"tr-tr": {
"languageName": "Lietuvių",
"flag": "🇱🇹"
}
},
"defaultLanguage": "en-us"
}
101 changes: 101 additions & 0 deletions static/lang/lt-lt.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,101 @@
{
"languageName": "Lietuvių (LT)",
"translatedLanguageName": "Lietuvių (LT)",
"flag": "🇱🇹",
"author": "Thany2010 (thany_gd)",

"stringKeys": {
"kGeneric_CollabVM": "CollabVM",
"kGeneric_Yes": "Taip",
"kGeneric_No": "Nr",
"kGeneric_Ok": "Gerai",
"kGeneric_Cancel": "Atšaukti",
"kGeneric_Send": "Siųsti",
"kGeneric_Understood": "Suprato",
"kGeneric_Username": "Vartotojo vardas",
"kGeneric_Password": "Slaptažodis",
"kGeneric_Login": "Prisijunkite",
"kGeneric_Register": "Registruotis",
"kGeneric_EMail": "Paštu",
"kGeneric_DateOfBirth": "Gimimo data",
"kGeneric_VerificationCode": "Patvirtinimo kodas",
"kGeneric_Verify": "Patikrinti",
"kGeneric_Update": "Atnaujinti",
"kGeneric_Logout": "Atsijungti",

"kWelcomeModal_Header": "Sveiki atvykę į CollabVM",
"kWelcomeModal_Body": "<p>Prieš tęsdami susipažinkite su mūsų taisyklėmis:</p> <h3>R1. Nepažeisk įstatymų.</h3> Nenaudokite CollabVM ar CollabVM tinklo, kad pažeistumėte Jungtinių Valstijų federalinius įstatymus, Niujorko valstijos įstatymus ar tarptautinę teisę. Jei „CollabVM“ sužinos, kad per jos paslaugą buvo įvykdytas nusikaltimas, būsite nedelsiant uždraustas, o prireikus apie jūsų veiklą gali būti pranešta valdžios institucijoms.<br><br>Įstatymai įpareigoja „CollabVM“ pranešti teisėsaugos institucijoms, jei tai taps žinote, kad jos tinkle yra vaikų pornografijos arba ji perduodama.<br><br>COPPA taip pat yra vykdoma, nenaudokite CollabVM, jei esate jaunesnis nei 13 metų.<h3>R2. Neveikia DoS/DDoS įrankiai.</h3> Nenaudokite „CollabVM“ DoS / DDoS asmeniui, verslui, įmonei ar bet kam kitam. <h3>R3. Jokio šlamšto platinimo.</h3> Naudodamiesi šia paslauga nesiųskite jokių el. laiškų šlamšto ir apskritai nesiųskite šlamšto. <h3>R4. Nepiktnaudžiaukite jokiais išnaudojimais.</h3> Nepiktnaudžiaukite jokiais išnaudojimais, be to, jei matote, kad kažkas piktnaudžiauja išnaudojimais arba jums reikia apie tai pranešti, susisiekite su manimi: [email protected] <h3>R5. Neapsimetinėkite kitais naudotojais.</h3>Neapsimetinėti kitais CollabVM nariais. Jei būsite sugauti, būsite laikinai atjungtas ir prireikus užblokuotas. <h3>R6. Vienas balsas vienam asmeniui.</h3> Nenaudokite jokių metodų ar įrankių, kad apeitumėte balsavimo apribojimą. Vienam asmeniui leidžiama tik vienas balsas, nesvarbu. Kiekvienas, kuris bus sučiuptas tai darantis, bus uždraustas. <h3>R7. Nėra nuotolinio administravimo įrankių.</h3> Nenaudokite jokių nuotolinio administravimo įrankių (pvz., „DarkComet“, „NanoCore“, „Anydesk“, „TeamViewer“, „Orcus“ ir kt.)<h3>R8. Neapeiti CollabNet.</h3> Nebandykite apeiti CollabNet teikiamo blokavimo, ypač jei jis naudojamas siekiant pažeisti 1, 2 ar 7 taisyklę (arba paleisti kvailus per daug naudojamus dalykus). <h3>R9. Nuolat neatliekant destruktyvių veiksmų.</h3> Bet kuris vartotojas negali sunaikinti VM (padaryti ją nuolat netinkamą naudoti), įdiegti / iš naujo įdiegti operacinės sistemos (išskyrus VM7 arba VM8) arba paleisti tai atliekančių robotų. Tai apima robotus, kurie siunčia didžiulį kiekį klaviatūros / pelės įvesties (\"komplektavimas\"). <h3>R10. Jokio kriptovaliutų kasimo</h3> Bandymas išgauti kriptovaliutą virtualiojoje mašinoje sukels spyrį, o vėliau – nuolatinį draudimą, jei bandysite ir toliau. Be to, nėra taip, kad iš to uždirbsite pinigų. <h3>NSFW įspėjimas</h3> Atminkite, kad NSFW turinys leidžiamas mūsų anarchinėje VM (VM0b0t) ir yra reguliariai peržiūrimas. Be to, nors mes dedame daug pastangų, kad NSFW nepatektų į pagrindines virtualias mašinas, žmonės retkarčiais tai prasilenks.",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Dalys skamba neformaliai ir kartais nelabai teisingai mano nuomone. Manau, jog galėtum pakeisti frazes bei naudoti labiau pasyvę kalbą. Pavyzdžiui:

Jei „CollabVM“ aptiks, jog per jos paslaugą buvo įvykdytas nusikaltimas, būsite nedelsiant užblokuoti (O gal geriau būtų "jūsų preiga bus uždrausta"/tt), o prireikus, apie jūsų veiklą gali būti pranešta valdžios institucijoms.

Ši dalis:

Įstatymai įpareigoja „CollabVM“ pranešti teisėsaugos institucijoms, jei tai taps žinote, kad jos tinkle yra vaikų pornografijos arba ji perduodama

Skamba jog ji buvo išversta vertėjo, kadangi panaudota netaisyklinga "žinote" forma.

Taip pat kaip ir "Nenaudokite „CollabVM“ DoS / DDoS asmeniui, verslui, įmonei ar bet kam kitam." kur yra nepilnai taisyklingai sudarytas teiginys/taisyklė. Geriau būtų pasakyti "Nenaudokite „CollabVM“ tinklų DoS / DDoS atakomis asmenims, verslams / įmonėms ar bet kam kitam." ar pan.

Dalys kaip "Nepiktnaudžiaukite jokiais išnaudojimais, be to, jei matote, kad kažkas piktnaudžiauja išnaudojimais arba jums reikia apie tai pranešti, susisiekite su manimi: [email protected]" galėtų panaudoti internacionalinę arba bent jau taisyklingesnę kalbą geresniam supratimui ką turi omeny. Pvz "Nepiktnaudžiaukite jokiais pažeidžiamumais, be to, jei matote, kad kažkas piktnaudžiauja jais arba jus norite apie tai pranešti, susisiekite su CollabVM komanda: [email protected]" ar kažkas tokio.

Be to, R1, R2, R3, ... galėtų irgi būti išversta į T1, T2, T3 (rule => taisyklė) nu bet čia pedantikos.

Manau galėtum pertvarkyti visą vertimą, kadangi šioje stadijoje vertimas atrodo labai netvarkingas.


"kSiteButtons_Home": "Pradžia",
"kSiteButtons_FAQ": "DUK",
"kSiteButtons_Rules": "Taisyklės",
"kSiteButtons_DarkMode": "Tamsusis režimas",
"kSiteButtons_LightMode": "Šviesos režimas",
"kSiteButtons_Languages": "Kalbos",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Šviesusis*


"kVM_UsersOnlineText": "Prisijungę vartotojai:",

"kVM_TurnTimeTimer": "Posūkis baigiasi po {0} sek.",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Versta tiesiogai, "turn" šiame kontekste yra susietas su eilės tvarka ir CollabVM ėjimų struktūra,

"kVM_WaitingTurnTimer": "Laukiama posūkio po {0} sek.",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Tas parts tiesioginis vertimias.

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pats * sorry typo lol

"kVM_VoteCooldownTimer": "Prieš pradėdami kitą balsavimą, palaukite {0} sek.",

"kVM_VoteForResetTitle": "Ar norite iš naujo nustatyti VM?",
"kVM_VoteForResetTimer": "Balsavimas baigsis po {0} sek",

"kVMButtons_TakeTurn": "Pasukite",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Tiesioginis "turn" vertimas - pagalvokite su kontekstu "take a turn to control a virtual machine" :)

"kVMButtons_EndTurn": "Posūkio pabaiga",
"kVMButtons_ChangeUsername": "Keisti vartotojo vardą",
"kVMButtons_Keyboard": "Klaviatūra",
"KVMButtons_CtrlAltDel": "Ctrl+Alt+Del",

"kVMButtons_VoteForReset": "Balsuokite už atstatymą",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Neteisinga forma, turi būti "balsuoti" CollabVM UI kontekste,

"kVMButtons_Screenshot": "Ekrano kopija",

"kQEMUMonitor": "QEMU monitorius",
"kAdminVMButtons_PassVote": "Balsuoti",
"kAdminVMButtons_CancelVote": "Atšaukti balsavimą",

"kAdminVMButtons_Restore": "Atkurti",
"kAdminVMButtons_Reboot": "Perkraukite",
"kAdminVMButtons_ClearTurnQueue": "Išvalyti posūkių eilę",
"kAdminVMButtons_BypassTurn": "Apeiti posūkį",
"kAdminVMButtons_IndefiniteTurn": "Neribotas posūkis",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Neteisingos formos bei tiesioginiai vertimai kurie nepaiso konteksto. Pataisykite :)

"kAdminVMButtons_GhostTurnOn": "Vaiduoklių įjungimas (įjungtas)",
"kAdminVMButtons_GhostTurnOff": "Vaiduoklių išjungimas (išjungtas)",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Skamba keistai. Nieka negirdėjau apie šią CollabVM funkciją, bet vėlgi skamba tiesiogiai versta vertėjo arba ChatGPT(?)


"kAdminVMButtons_Ban": "Uždrausti",
"kAdminVMButtons_Kick": "Spyris",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gal "ban" bei "kick" geriau būtų palinkti internacionaline kalba (baninti, kickinti ar pan.), arba bent jau pataisyti tiek formą tiek implikacijas.

"kAdminVMButtons_TempMute": "Laikinas nutildymas",
"kAdminVMButtons_IndefMute": "Neribotas nutildymas",
"kAdminVMButtons_Unmute": "Įjungti garsą",
"kAdminVMButtons_GetIP": "Gaukite IP",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Neteisingos gramatinės formos kontekste.


"kVMPrompts_AdminChangeUsernamePrompt": "Įveskite naują {0} naudotojo vardą:",
"kVMPrompts_AdminRestoreVMPrompt": "Ar tikrai norite atkurti VM?",
"kVMPrompts_EnterNewUsernamePrompt": "Įveskite naują vartotojo vardą arba palikite lauką tuščią, kad jums būtų priskirtas svečio vartotojo vardas",

"kError_UnexpectedDisconnection": "Jūs buvote atjungtas nuo serverio.",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Gal būtų visai neblogai panauti pasyvę formą?

"kError_UsernameTaken": "Šis vartotojo vardas jau užimtas",
"kError_UsernameInvalid": "Vartotojų vardus gali sudaryti tik skaičiai, raidės, tarpai, brūkšniai, apatiniai brūkšniai ir taškai, juos turi sudaryti nuo 3 iki 20 simbolių.",
"kError_UsernameBlacklisted": "Šis vartotojo vardas buvo įtrauktas į juodąjį sąrašą.",
"kError_IncorrectPassword": "Neteisingas slaptažodis.",

"kAccountModal_Verify": "Patvirtinti el",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Turėjote omeny "el. paštą" gal?

"kAccountModal_AccountSettings": "Paskyros nustatymai",
"kAccountModal_ResetPassword": "Iš naujo nustatyti slaptažodį",

"kAccountModal_NewPassword": "Naujas slaptažodis",
"kAccountModal_ConfirmNewPassword": "Patvirtinkite naują slaptažodį",
"kAccountModal_CurrentPassword": "Dabartinis slaptažodis",
"kAccountModal_ConfirmPassword": "Patvirtinkite slaptažodį",
"kAccountModal_HideFlag": "Paslėpti mano šalies vėliavą",

"kMissingCaptcha": "Užpildykite captcha.",
"kPasswordsMustMatch": "Slaptažodžiai turi sutapti.",
"kAccountModal_VerifyText": "Išsiuntėme el. laišką adresu {0}. Norėdami patvirtinti paskyrą, įveskite 8 skaitmenų kodą iš toliau pateikto el. pašto.",
"kAccountModal_VerifyPasswordResetText": "Išsiuntėme el. laišką adresu {0}. Norėdami iš naujo nustatyti slaptažodį, įveskite 8 skaitmenų kodą iš toliau pateikto el. pašto.",
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Kaip suprasti "toliau", gal turit omeny "anksčiau"?

"kAccountModal_PasswordResetSuccess": "Jūsų slaptažodis buvo sėkmingai pakeistas. Dabar galite prisijungti naudodami naują slaptažodį.",

"kNotLoggedIn": "Neprisijungęs"
}
}