Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings)

Translation: sale-workflow-16.0/sale-workflow-16.0-sale_order_invoicing_picking_filter
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-16-0/sale-workflow-16-0-sale_order_invoicing_picking_filter/es/
  • Loading branch information
HaraldPanten authored and weblate committed Jan 12, 2024
1 parent d6474b2 commit f75221f
Showing 1 changed file with 17 additions and 9 deletions.
26 changes: 17 additions & 9 deletions sale_order_invoicing_picking_filter/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Harald Panten <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_invoicing_picking_filter.sale_order_invoiceing_picking_filter_invoice_wizard
Expand All @@ -21,48 +23,54 @@ msgid ""
" There are any non-invoiced service products among the selected pickings\n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('there_are_service_product', '=', False)]}\">\n"
" Existen productos de tipo servicio sin facturar en "
"los albaranes seleccionados\n"
" </span>"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_invoicing_picking_filter.field_sale_advance_payment_inv__inv_service_products
msgid "If selected and there is a service type product, it will be invoiced."
msgstr ""
"Si se selecciona, en caso de que exista algún producto de tipo servicio "
"también será facturado."

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_picking_filter.field_sale_advance_payment_inv__inv_service_products
msgid "Invoice Service Products"
msgstr ""
msgstr "Facturar productos de tipo servicio"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_picking_filter.field_stock_picking__invoiced
msgid "Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Facturado"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_picking_filter.field_sale_advance_payment_inv__stock_picking_ids
msgid "Pickings"
msgstr ""
msgstr "Albaranes"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_picking_filter.model_sale_advance_payment_inv
msgid "Sales Advance Payment Invoice"
msgstr ""
msgstr "Factura de anticipo de ventas"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_picking_filter.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Pedido de venta"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_picking_filter.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Línea de pedido de venta"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_picking_filter.field_sale_advance_payment_inv__there_are_service_product
msgid "There are a Service Product"
msgstr ""
msgstr "Existe algún producto de tipo servicio"

#. module: sale_order_invoicing_picking_filter
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_picking_filter.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Transferencia"

0 comments on commit f75221f

Please sign in to comment.