Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #2296 from OCA/16.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/sale-workflow (16.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Mar 4, 2025
2 parents 7e857a5 + 8584f9e commit 29a4dbb
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 18 additions and 18 deletions.
12 changes: 6 additions & 6 deletions sale_exception/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 12:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 18:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
Expand Down Expand Up @@ -74,8 +74,8 @@ msgid ""
"Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the "
"exceptions."
msgstr ""
"Fare clic qui per poter confermare questo odine di vendita indipendentemente "
"dalle eccezioni."
"Fare clic qui per poter confermare questo ordine di vendita "
"indipendentemente dalle eccezioni."

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
Expand Down Expand Up @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Non ribassare"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free
msgid "No free order"
msgstr "Nssun ordine gratuito"
msgstr "Nessun ordine gratuito"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol
Expand All @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nessuna riga ordine"
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock
msgid "Not Enough Virtual Stock"
msgstr "Giacenza vituale non sufficiente"
msgstr "Giacenza virtuale non sufficiente"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions sale_last_price_info/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"

#. module: sale_last_price_info
#: model:ir.model.fields,help:sale_last_price_info.field_sale_order_line__date_order_sale_last_price_info
msgid ""
"Creation date of draft/sent orders,\n"
"Confirmation date of confirmed orders."
msgstr ""
"Data di creazione ordini in bozza/inviati,\n"
"Data di conferma ordini confermati."
"Data di creazione degli ordini in bozza/spediti,\n"
"data di conferma degli ordini confermati."

#. module: sale_last_price_info
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_last_price_info.field_product_product__last_customer_id
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions sale_manual_delivery/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-05 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 18:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"

#. module: sale_manual_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form
Expand Down Expand Up @@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"If enabled, the deliveries are not created at SO confirmation. You need to "
"use the Create Delivery button in order to reserve and ship the goods."
msgstr ""
"Se abilitata, le consegne non vengono create alla conferma del SO. È "
"Se abilitata, le consegne non vengono create alla conferma del OV. È "
"necessario utilizzare il pulsante Crea consegna per prenotare e spedire la "
"merce."

Expand Down Expand Up @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Si prega di selezionare un partner alla volta"
#. module: sale_manual_delivery
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_manual_delivery.manual_delivery_wizard_form
msgid "Procured"
msgstr "Approggigionato"
msgstr "Approvvigionato"

#. module: sale_manual_delivery
#: model:ir.model,name:sale_manual_delivery.model_procurement_group
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions sale_order_line_price_history/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-29 00:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-03 11:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2\n"

#. module: sale_order_line_price_history
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_line_price_history.sale_order_line_price_history_view_form
Expand Down Expand Up @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_order_line_price_history
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_line_price_history.field_sale_order_line_price_history__include_quotations
msgid "Include quotations lines in the sale history"
msgstr "Includi preventivi nello storico delle vendite"
msgstr "Includi righe preventivi nello storico delle vendite"

#. module: sale_order_line_price_history
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_line_price_history.field_sale_order_line_price_history____last_update
Expand Down

0 comments on commit 29a4dbb

Please sign in to comment.