Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Syncing from upstream OCA/reporting-engine (17.0) #644

Merged
merged 3 commits into from
Feb 13, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
23 changes: 14 additions & 9 deletions report_xlsx/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,39 +9,40 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-31 03:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:52+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Report XLSX astratto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
msgid "Partner XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto XLSX partner"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
msgid "Print to XLSX"
msgstr ""
msgstr "Stampa su XLSX"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
msgid "Report Type"
msgstr ""
msgstr "Tipo resoconto"

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
Expand All @@ -51,11 +52,15 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di "
"generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel "
"tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando "
"Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente."

#. module: report_xlsx
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
msgid "XLSX"
msgstr ""
msgstr "XLSX"

#, fuzzy
#~ msgid "ir.actions.report"
Expand Down
36 changes: 30 additions & 6 deletions report_xlsx_helper/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -22,25 +24,27 @@ msgid ""
"%(__name__)s, _write_line : programming error detected while processing "
"col_specs_section %(col_specs_section)s, column %(col)s"
msgstr ""
"%(__name__)s, _write_line : rilevato errore di programmazione "
"nell'elaborazione di col_specs_section %(col_specs_section)s, colonna %(col)s"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
#: code:addons/report_xlsx_helper/models/ir_actions_report.py:0
#, python-format
msgid "%s model was not found"
msgstr ""
msgstr "Il modello %s non è stato trovato"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
#: code:addons/report_xlsx_helper/report/report_xlsx_abstract.py:0
#, python-format
msgid ", cellvalue %s"
msgstr ""
msgstr ", valore cella %s"

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_report_report_xlsx_abstract
msgid "Abstract XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Report XLSX astratto"

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -51,6 +55,10 @@ msgid ""
"\n"
"Excel Sheet name '%(name)s' contains unsupported special characters: '%(special_chars)s'."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il foglio Excel nome '%(name)s' contene caratteri non supportati: "
"'%(special_chars)s'."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -61,6 +69,10 @@ msgid ""
"\n"
"Excel Sheet name '%(name)s' should not exceed %(max_chars)s characters."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il foglio Excel nome '%(name)s' non dovrebbe superare i %(max_chars)s "
"caratteri."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -71,6 +83,10 @@ msgid ""
"\n"
"The '%s' column is not defined in the worksheet column specifications."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"La colonna '%s' non è definita nelle specifiche delle colonne del foglio di "
"lavoro."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -81,6 +97,10 @@ msgid ""
"\n"
"The '%s' column is not defined the worksheet column specifications."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"La colonna '%s' non è definita nelle specifiche delle colonne del foglio di "
"lavoro."

#. module: report_xlsx_helper
#. odoo-python
Expand All @@ -91,13 +111,17 @@ msgid ""
"\n"
"The 'title' parameter is mandatory when calling the '_write_ws_title' method."
msgstr ""
"Errore programmazione:\n"
"\n"
"Il parametro 'title' è obbligatorio quando si chiama il metodo "
"'_write_ws_title'."

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr ""
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xlsx_helper
#: model:ir.model,name:report_xlsx_helper.model_report_report_xlsx_helper_test_partner_xlsx
msgid "Test Partner XLSX Report"
msgstr ""
msgstr "Test resoconto XLSX partner"
44 changes: 26 additions & 18 deletions report_xml/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,61 +9,66 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 02:43+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-12 10:46+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: report_xml
#: model:ir.model,name:report_xml.model_report_report_xml_abstract
msgid "Abstract XML Report"
msgstr ""
msgstr "Report XML astratto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration
msgid ""
"Add `<?xml encoding=\"...\" version=\"...\"?>` at the start of final report "
"file."
msgstr ""
"Aggiungere `<?xml encoding=\"...\" version=\"...\"?>` all'inizio del file "
"resoconto finale."

#. module: report_xml
#: model:ir.actions.report,name:report_xml.demo_xml_report
msgid "Demo xml report"
msgstr ""
msgstr "Resoconto XML demo"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding
msgid ""
"Encoding for XML reports. If nothing is selected, then UTF-8 will be applied."
msgstr ""
"Codifica per i resoconti XML. Se non è selezionato nulla, verrà applicato "
"UTF-8."

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension
msgid "Extension for XML Reports, by default is `xml`"
msgstr ""
msgstr "Estensione per resoconto XML, predefinito 'xml'"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema
msgid ""
"File with XSD Schema for checking content of result report. Can be empty if "
"validation is not required."
msgstr ""
"File con schema XSD per il controllo del contenuto del resoconto risultato. "
"Può essere vuoto se la validazione non è richiesta."

#. module: report_xml
#: model:ir.model,name:report_xml.model_ir_actions_report
#, fuzzy
msgid "Report Action"
msgstr "Report"
msgstr "Azione resoconto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__report_type
#, fuzzy
msgid "Report Type"
msgstr "Report"
msgstr "Tipo resoconto"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,help:report_xml.field_ir_actions_report__report_type
Expand All @@ -73,42 +78,45 @@ msgid ""
"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
"downloaded by the user."
msgstr ""
"Il tipo di resoconto che verrà generato, ognuno avente il suo metodo di "
"generazione. HTML vuol dire che il resoconto sarà aperto direttamente nel "
"tuo browser mentre PDF vuol dire che il resoconto sarà generato usando "
"Wkhtmltopdf e scaricato dall'utente."

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__xml_encoding__utf-8
msgid "UTF-8"
msgstr ""
msgstr "UTF-8"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_xml.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-xml
msgid "XML"
msgstr ""
msgstr "XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_declaration
msgid "XML Declaration"
msgstr ""
msgstr "Dichiarazione XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_encoding
msgid "XML Encoding"
msgstr ""
msgstr "Codifica XML"

#. module: report_xml
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_xml.ir_actions_report_view_form_report_xml
#, fuzzy
msgid "XML Rreport Settings"
msgstr "Report"
msgstr "Impostazioni resoconto XML"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xsd_schema
msgid "XSD Validation Schema"
msgstr ""
msgstr "Schema validazione XSD"

#. module: report_xml
#: model:ir.model.fields,field_description:report_xml.field_ir_actions_report__xml_extension
msgid "Xml Extension"
msgstr ""
msgstr "Estensione XML"

#, fuzzy
#~ msgid "ir.actions.report"
Expand Down
Loading