Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Syncing from upstream OCA/reporting-engine (14.0) #632

Merged
merged 1 commit into from
Jan 22, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 18 additions & 18 deletions report_async/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 14:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:33+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Indirizzo e-mail"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica email"
msgstr "Notifica e-mail"

#. module: report_async
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Stampa documento"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard
msgid "Print Report Wizard"
msgstr "Procedura guidata stampa"
msgstr "Procedura guidata stampa resoconto"

#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_queue_job
Expand All @@ -459,24 +459,24 @@ msgstr "Azione resoconto"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async
msgid "Report Async"
msgstr "Stampa asincrona"
msgstr "Resoconto asincrono"

#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async
#: model:ir.ui.menu,name:report_async.menu_report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search
msgid "Report Center"
msgstr "Centro stampe"
msgstr "Centro resoconti"

#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files
msgid "Report Files"
msgstr "Files stampe"
msgstr "File resoconti"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id
msgid "Report Template"
msgstr "Modello stampa"
msgstr "Modello resoconto"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id
Expand All @@ -493,12 +493,12 @@ msgstr "Lancia in background"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Run Now"
msgstr "Lancia ora"
msgstr "Esegui adesso"

#. module: report_async
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono"

#. module: report_async
#. openerp-web
Expand All @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Salva l'allegato nei record"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
msgstr "Invia una mail con il link alla stampa, quando è pronta"
msgstr "Invia una e-mail con il link al resoconto, quando è pronto"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields.selection,name:report_async.selection__report_async__job_status__started
Expand All @@ -529,7 +529,7 @@ msgid ""
" Please contact your system administrator."
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n"
" Contatta il tuo amministratore di sistema."
" Contattare l'amministratore di sistema."

#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
Expand All @@ -540,8 +540,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon "
"fine.\n"
" Puoi verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> Files</b>"
" Si può verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> file</b>"

#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
Expand All @@ -550,23 +550,23 @@ msgid ""
" <b>job</b>, and will be available at\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
msgstr ""
"La stampa verrà eseguita in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
"Il resoconto verrà eseguito in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
msgid ""
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
"in background process"
msgstr ""
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa "
"nel processo in background"
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest "
"resoconto nel processo in background"

#. module: report_async
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
msgid "Your report is available, ${object.name}"
msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}"
msgstr "Il tuo resoconto è ponto, ${object.name}"

#. module: report_async
#. openerp-web
Expand Down
Loading