forked from OCA/reporting-engine
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #630 from OCA/12.0
Syncing from upstream OCA/reporting-engine (12.0)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
39 additions
and
39 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 05:51+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-" | ||
"engine-8-0/language/it/)\n" | ||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/" | ||
"OCA-reporting-engine-8-0/language/it/)\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:440 | ||
|
@@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Annulla" | |
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:18 | ||
#, python-format | ||
msgid "Clear" | ||
msgstr "Cancella" | ||
msgstr "Pulisci" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form | ||
msgid "Click to create a Custom Query Object." | ||
msgstr "Clicca per creare un oggetto Query personalizzato." | ||
msgstr "Clicca per creare un oggetto query personalizzato." | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "" | |
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create | ||
msgid "Create Menu Wizard" | ||
msgstr "Wizard Crea Menu" | ||
msgstr "Procedura guidata crea menu" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form | ||
msgid "Create a Menu" | ||
msgstr "Crea un Menu" | ||
msgstr "Crea un menu" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: selection:bve.view,state:0 | ||
|
@@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "Join Left" | |
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id | ||
msgid "Join Model" | ||
msgstr "Join con il Modello" | ||
msgstr "Join con il modello" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node | ||
msgid "Join Node" | ||
msgstr "Nodo di Join" | ||
msgstr "Nodo di join" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Linee" | |
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:157 | ||
#, python-format | ||
msgid "List" | ||
msgstr "Lista" | ||
msgstr "Elenco" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr | ||
msgid "List Attribute" | ||
msgstr "Attributo lista" | ||
msgstr "Attributo elenco" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Nessun dato da visualizzare." | |
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:446 | ||
#, python-format | ||
msgid "No data to process." | ||
msgstr "Nessun dato da trattare." | ||
msgstr "Nessuna dato da elaborare." | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note | ||
|
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Query" | |
#. module: bi_view_editor | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form | ||
msgid "Query Builder" | ||
msgstr "Query Builder" | ||
msgstr "Costruttore query" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation | ||
|
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Relazioni" | |
#. module: bi_view_editor | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form | ||
msgid "Reset to Draft" | ||
msgstr "Riporta in Bozza" | ||
msgstr "Reimposta a bozza" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Somma" | |
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias | ||
msgid "Table Alias" | ||
msgstr "Alias Tabella" | ||
msgstr "Alias tabella" | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:436 | ||
|
@@ -557,18 +557,18 @@ msgid "" | |
"Use the special query builder to define the query to generate your report " | ||
"dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status." | ||
msgstr "" | ||
"Utilizzare lo speciale query builder per definire la query che genera il set " | ||
"di dati del report. NOTA: per essere modificata, la query deve essere nello " | ||
"stato \"Bozza\"." | ||
"Utilizzare il costruttore query speciale per definire la query che genera il " | ||
"set di dati del resoconto. NOTA: per essere modificata, la query deve essere " | ||
"nello stato \"Bozza\"." | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids | ||
msgid "" | ||
"User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified " | ||
"the report will be public for everyone." | ||
msgstr "" | ||
"Gruppi di utenti autorizzati a vedere il report generato; se NON vengono " | ||
"specificati gruppi, il report sarà pubblico per tutti." | ||
"Gruppi di utenti autorizzati a vedere il resoconto generato; se NON vengono " | ||
"specificati gruppi, il resoconto sarà pubblico per tutti." | ||
|
||
#. module: bi_view_editor | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 09:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Completato" | |
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify | ||
msgid "Email Notification" | ||
msgstr "Notifica email" | ||
msgstr "Notifica e-mail" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: selection:report.async,job_status:0 | ||
|
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Stampa documento" | |
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard | ||
msgid "Print Report Wizard" | ||
msgstr "Procedura guidata stampa" | ||
msgstr "Procedura guidata stampa resoconto" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report | ||
|
@@ -306,25 +306,25 @@ msgstr "Azione resoconto" | |
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async | ||
msgid "Report Async" | ||
msgstr "Stampa asincrona" | ||
msgstr "Resoconto asincrono" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async | ||
#: model:ir.ui.menu,name:report_async.menu_report_async | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree | ||
msgid "Report Center" | ||
msgstr "Centro stampe" | ||
msgstr "Centro resoconti" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files | ||
msgid "Report Files" | ||
msgstr "Files stampe" | ||
msgstr "File resoconti" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id | ||
msgid "Report Template" | ||
msgstr "Modello stampa" | ||
msgstr "Modello resoconto" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id | ||
|
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Lancia in background" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree | ||
msgid "Run Now" | ||
msgstr "Lancia ora" | ||
msgstr "Esegui adesso" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async | ||
msgid "Run reports asyncronously" | ||
msgstr "Lancia stampe asincronicamente" | ||
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time | ||
|
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" | |
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify | ||
msgid "Send email with link to report, when it is ready" | ||
msgstr "Invia una mail con il link alla stampa, quando è pronta" | ||
msgstr "Invia una e-mail con il link al resoconto, quando è pronto" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: selection:report.async,job_status:0 | ||
|
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" | |
" Please contact your system administrator." | ||
msgstr "" | ||
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n" | ||
" Contatta il tuo amministratore di sistema." | ||
" Contattare l'amministratore di sistema." | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form | ||
|
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon " | ||
"fine.\n" | ||
" Puoi verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-" | ||
"copy\"/><b> Files</b>" | ||
" Si può verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-" | ||
"copy\"/><b> file</b>" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form | ||
|
@@ -391,20 +391,20 @@ msgid "" | |
" <b>job</b>, and will be available at\n" | ||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>" | ||
msgstr "" | ||
"La stampa verrà eseguita in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n" | ||
"Il resoconto verrà eseguito in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n" | ||
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n" | ||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>" | ||
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async | ||
msgid "" | ||
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report " | ||
"in background process" | ||
msgstr "" | ||
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa " | ||
"nel processo in background" | ||
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest " | ||
"resoconto nel processo in background" | ||
|
||
#. module: report_async | ||
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery | ||
msgid "Your report is available, ${object.name}" | ||
msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}" | ||
msgstr "Il tuo resoconto è ponto, ${object.name}" |