Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #630 from OCA/12.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/reporting-engine (12.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Jan 22, 2024
2 parents eea1539 + c8b434a commit 458b94a
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 39 additions and 39 deletions.
42 changes: 21 additions & 21 deletions bi_view_editor/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: reporting-engine (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-21 05:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:36+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-reporting-"
"engine-8-0/language/it/)\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/"
"OCA-reporting-engine-8-0/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:440
Expand Down Expand Up @@ -107,12 +107,12 @@ msgstr "Annulla"
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:18
#, python-format
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgstr "Pulisci"

#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
msgid "Click to create a Custom Query Object."
msgstr "Clicca per creare un oggetto Query personalizzato."
msgstr "Clicca per creare un oggetto query personalizzato."

#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
Expand All @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr ""
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
msgid "Create Menu Wizard"
msgstr "Wizard Crea Menu"
msgstr "Procedura guidata crea menu"

#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Create a Menu"
msgstr "Crea un Menu"
msgstr "Crea un menu"

#. module: bi_view_editor
#: selection:bve.view,state:0
Expand Down Expand Up @@ -313,12 +313,12 @@ msgstr "Join Left"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_model_id
msgid "Join Model"
msgstr "Join con il Modello"
msgstr "Join con il modello"

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__join_node
msgid "Join Node"
msgstr "Nodo di Join"
msgstr "Nodo di join"

#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "Linee"
#: code:addons/bi_view_editor/static/src/xml/bi_view_editor.xml:157
#, python-format
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgstr "Elenco"

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__list_attr
msgid "List Attribute"
msgstr "Attributo lista"
msgstr "Attributo elenco"

#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Nessun dato da visualizzare."
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:446
#, python-format
msgid "No data to process."
msgstr "Nessun dato da trattare."
msgstr "Nessuna dato da elaborare."

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__note
Expand Down Expand Up @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Query"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Query Builder"
msgstr "Query Builder"
msgstr "Costruttore query"

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__relation
Expand All @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Relazioni"
#. module: bi_view_editor
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Riporta in Bozza"
msgstr "Reimposta a bozza"

#. module: bi_view_editor
#. openerp-web
Expand Down Expand Up @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Somma"
#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_line__table_alias
msgid "Table Alias"
msgstr "Alias Tabella"
msgstr "Alias tabella"

#. module: bi_view_editor
#: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:436
Expand Down Expand Up @@ -557,18 +557,18 @@ msgid ""
"Use the special query builder to define the query to generate your report "
"dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status."
msgstr ""
"Utilizzare lo speciale query builder per definire la query che genera il set "
"di dati del report. NOTA: per essere modificata, la query deve essere nello "
"stato \"Bozza\"."
"Utilizzare il costruttore query speciale per definire la query che genera il "
"set di dati del resoconto. NOTA: per essere modificata, la query deve essere "
"nello stato \"Bozza\"."

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view__group_ids
msgid ""
"User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified "
"the report will be public for everyone."
msgstr ""
"Gruppi di utenti autorizzati a vedere il report generato; se NON vengono "
"specificati gruppi, il report sarà pubblico per tutti."
"Gruppi di utenti autorizzati a vedere il resoconto generato; se NON vengono "
"specificati gruppi, il resoconto sarà pubblico per tutti."

#. module: bi_view_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view__user_ids
Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions report_async/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 09:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Completato"
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Email Notification"
msgstr "Notifica email"
msgstr "Notifica e-mail"

#. module: report_async
#: selection:report.async,job_status:0
Expand Down Expand Up @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Stampa documento"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_print_report_wizard
msgid "Print Report Wizard"
msgstr "Procedura guidata stampa"
msgstr "Procedura guidata stampa resoconto"

#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_ir_actions_report
Expand All @@ -306,25 +306,25 @@ msgstr "Azione resoconto"
#. module: report_async
#: model:ir.model,name:report_async.model_report_async
msgid "Report Async"
msgstr "Stampa asincrona"
msgstr "Resoconto asincrono"

#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_report_async
#: model:ir.ui.menu,name:report_async.menu_report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Report Center"
msgstr "Centro stampe"
msgstr "Centro resoconti"

#. module: report_async
#: model:ir.actions.act_window,name:report_async.action_view_files
msgid "Report Files"
msgstr "Files stampe"
msgstr "File resoconti"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_print_report_wizard__action_report_id
msgid "Report Template"
msgstr "Modello stampa"
msgstr "Modello resoconto"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__action_id
Expand All @@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "Lancia in background"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_tree
msgid "Run Now"
msgstr "Lancia ora"
msgstr "Esegui adesso"

#. module: report_async
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:report_async.action_report_async
msgid "Run reports asyncronously"
msgstr "Lancia stampe asincronicamente"
msgstr "Esegui resoconti in modo asincrono"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,field_description:report_async.field_report_async__schedule_time
Expand All @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__email_notify
msgid "Send email with link to report, when it is ready"
msgstr "Invia una mail con il link alla stampa, quando è pronta"
msgstr "Invia una e-mail con il link al resoconto, quando è pronto"

#. module: report_async
#: selection:report.async,job_status:0
Expand All @@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
" Please contact your system administrator."
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è fallito.\n"
" Contatta il tuo amministratore di sistema."
" Contattare l'amministratore di sistema."

#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
Expand All @@ -381,8 +381,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ultimo <i class=\"fa fa-cogs\"/> <b>lavoro lanciato</b> è andato a buon "
"fine.\n"
" Puoi verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> Files</b>"
" Si può verificare il risultato nei <i class=\"fa fa-"
"copy\"/><b> file</b>"

#. module: report_async
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_async.view_report_async_form
Expand All @@ -391,20 +391,20 @@ msgid ""
" <b>job</b>, and will be available at\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
msgstr ""
"La stampa verrà eseguita in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
"Il resoconto verrà eseguito in un <i class=\"fa fa-cogs\"/>\n"
" <b>lavoro</b>, e sarà disponibile nei\n"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> Files</b>"
" <i class=\"fa fa-copy\"/><b> file</b>"

#. module: report_async
#: model:ir.model.fields,help:report_async.field_report_async__allow_async
msgid ""
"This is not automatic field, please check if you want to allow this report "
"in background process"
msgstr ""
"Questo non è un campo automatico, controlla se vuoi permettere questa stampa "
"nel processo in background"
"Questo non è un campo automatico, controllare se si vuole permettere quest "
"resoconto nel processo in background"

#. module: report_async
#: model:mail.template,subject:report_async.async_report_delivery
msgid "Your report is available, ${object.name}"
msgstr "La tua stampa è pronta, ${object.name}"
msgstr "Il tuo resoconto è ponto, ${object.name}"

0 comments on commit 458b94a

Please sign in to comment.