forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1335 from OCA/15.0
Syncing from upstream OCA/purchase-workflow (15.0)
- Loading branch information
Showing
5 changed files
with
182 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 12:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 19:58+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -28,6 +28,11 @@ msgid "" | |
"label=\"Value set here is default. Specific values are set per category.\" " | ||
"role=\"img\"/>" | ||
msgstr "" | ||
"<span class=\"o_form_label\">Agrupando</span>\n" | ||
" <span class=\"fa fa-lg fa-object-group\" title=" | ||
"\"Value to be used if individual category is set to 'System default'\" aria-" | ||
"label=\"Value set here is default. Specific values are set per category.\" " | ||
"role=\"img\"/>" | ||
|
||
#. module: procurement_purchase_no_grouping | ||
#: model:ir.model,name:procurement_purchase_no_grouping.model_res_company | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,43 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * purchase_cancel_confirm | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: purchase_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_cancel_confirm.field_purchase_order__cancel_confirm | ||
msgid "A flag signify that this document is confirmed for cancellation" | ||
msgstr "" | ||
"Una bandera significa que este documento está confirmado para su anulación" | ||
|
||
#. module: purchase_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_cancel_confirm.field_purchase_order__cancel_reason | ||
msgid "An optional cancel reason" | ||
msgstr "Un motivo de cancelación opcional" | ||
|
||
#. module: purchase_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_confirm.field_purchase_order__cancel_confirm | ||
msgid "Cancel Confirmed" | ||
msgstr "Cancelar Confirmado" | ||
|
||
#. module: purchase_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_cancel_confirm.field_purchase_order__cancel_reason | ||
msgid "Cancel Reason" | ||
msgstr "Cancelar Razón" | ||
|
||
#. module: purchase_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model,name:purchase_cancel_confirm.model_purchase_order | ||
msgid "Purchase Order" | ||
msgstr "Orden de Compra" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,51 +6,53 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: code:addons/purchase_manual_currency/models/purchase.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(company_currency_name)s per 1 %(rate_currency_name)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(company_currency_name)s por 1 %(rate_currency_name)s" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: code:addons/purchase_manual_currency/models/purchase.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(rate_currency_name)s per 1 %(company_currency_name)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%(rate_currency_name)s por 1 %(company_currency_name)s" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_manual_currency.purchase_order_form | ||
msgid "<i title=\"Update Currency\" class=\"fa fa-fw fa-refresh\"/>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<i title=\"Update Currency\" class=\"fa fa-fw fa-refresh\"/>" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_manual_currency.res_config_settings_view_form_purchase | ||
msgid "Bill Manual Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisa Factura Manual" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model,name:purchase_manual_currency.model_res_company | ||
msgid "Companies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compañías" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__company_currency_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order_line__company_currency_id | ||
msgid "Company Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisa de la Compañía" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__currency_diff | ||
msgid "Currency Diff" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dif de Divisa" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: code:addons/purchase_manual_currency/models/purchase.py:0 | ||
|
@@ -59,88 +61,93 @@ msgid "" | |
"In invoice cannot have a mixture of different manual currency rates in " | ||
"purchases." | ||
msgstr "" | ||
"En la factura no puede haber una mezcla de diferentes tipos de divisas " | ||
"manuales en las compras." | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: code:addons/purchase_manual_currency/models/purchase.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "In invoice cannot have a mixture of different manual currency." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "En la factura no puede haber una mezcla de diferentes divisas manuales." | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__is_manual | ||
msgid "Is Manual" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Es Manual" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__manual_currency | ||
msgid "Manual Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisa Manual" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_res_company__manual_currency_po_inv | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_res_config_settings__manual_currency_po_inv | ||
msgid "Manual Currency Purchase - Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compra de Divisas Manual - Factura" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__manual_currency_rate | ||
msgid "Manual Currency Rate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo de Divisa Manual" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_manual_currency.purchase_order_form | ||
msgid "Opened" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Abierto" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model,name:purchase_manual_currency.model_res_config_settings | ||
msgid "Procurement purchase grouping settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuración de la agrupación de adquisición de compras" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model,name:purchase_manual_currency.model_purchase_order | ||
msgid "Purchase Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Orden de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model,name:purchase_manual_currency.model_purchase_order_line | ||
msgid "Purchase Order Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Línea de Orden de Compra" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: code:addons/purchase_manual_currency/models/purchase.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Rate currency can refresh state draft only." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El tipo de divisa sólo puede actualizarse en estado de borrador." | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_manual_currency.field_purchase_order__manual_currency_rate | ||
msgid "" | ||
"Set new currency rate to apply on the invoice\n" | ||
".This rate will be taken in order to convert amounts between the currency on the purchase order and last currency" | ||
msgstr "" | ||
"Establecer el nuevo tipo de cambio que se aplicará a la factura\n" | ||
"Este tipo de cambio se utilizará para convertir los importes entre la divisa " | ||
"de la orden de compra y la última divisa" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order_line__subtotal_company_currency | ||
msgid "Subtotal (Company Currency)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Subtotal (Divisa de la Compañía)" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__total_company_currency | ||
msgid "Total Company Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Total Divisa de la Compañía" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_manual_currency.field_purchase_order__type_currency | ||
msgid "Type Currency" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo Divisa" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_manual_currency.selection__res_company__manual_currency_po_inv__currency_inv | ||
msgid "Use currency invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilizar la factura de divisas" | ||
|
||
#. module: purchase_manual_currency | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_manual_currency.selection__res_company__manual_currency_po_inv__currency_po | ||
msgid "Use currency purchase" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilizar la compra de divisa" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,43 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * purchase_request_cancel_confirm | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: purchase_request_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request_cancel_confirm.field_purchase_request__cancel_confirm | ||
msgid "A flag signify that this document is confirmed for cancellation" | ||
msgstr "" | ||
"Una bandera significa que este documento está confirmado para su anulación" | ||
|
||
#. module: purchase_request_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,help:purchase_request_cancel_confirm.field_purchase_request__cancel_reason | ||
msgid "An optional cancel reason" | ||
msgstr "Un motivo de cancelación opcional" | ||
|
||
#. module: purchase_request_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request_cancel_confirm.field_purchase_request__cancel_confirm | ||
msgid "Cancel Confirmed" | ||
msgstr "Cancelar Confirmado" | ||
|
||
#. module: purchase_request_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_request_cancel_confirm.field_purchase_request__cancel_reason | ||
msgid "Cancel Reason" | ||
msgstr "Cancelar Razón" | ||
|
||
#. module: purchase_request_cancel_confirm | ||
#: model:ir.model,name:purchase_request_cancel_confirm.model_purchase_request | ||
msgid "Purchase Request" | ||
msgstr "Solicitud de Compra" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * supplier_calendar | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-11 13:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model,name:supplier_calendar.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "Contacto" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:supplier_calendar.field_product_supplierinfo__delay_calendar_type | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:supplier_calendar.field_res_partner__delay_calendar_type | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:supplier_calendar.field_res_users__delay_calendar_type | ||
msgid "Delay Calendar Type" | ||
msgstr "Tipo de Calendario de Retraso" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:supplier_calendar.field_res_partner__factory_calendar_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:supplier_calendar.field_res_users__factory_calendar_id | ||
msgid "Factory Calendar" | ||
msgstr "Calendario de Fábrica" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:supplier_calendar.selection__res_partner__delay_calendar_type__natural | ||
msgid "Natural days" | ||
msgstr "Días naturales" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model,name:supplier_calendar.model_purchase_order_line | ||
msgid "Purchase Order Line" | ||
msgstr "Línea de Orden de Compra" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model,name:supplier_calendar.model_stock_rule | ||
msgid "Stock Rule" | ||
msgstr "Regla de Existencias" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:supplier_calendar.selection__res_partner__delay_calendar_type__supplier_calendar | ||
msgid "Supplier Calendar" | ||
msgstr "Calendario de Proveedores" | ||
|
||
#. module: supplier_calendar | ||
#: model:ir.model,name:supplier_calendar.model_product_supplierinfo | ||
msgid "Supplier Pricelist" | ||
msgstr "Lista de Precios de Proveedor" |