forked from OCA/purchase-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1338 from OCA/14.0
Syncing from upstream OCA/purchase-workflow (14.0)
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
164 additions
and
30 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -19,15 +19,16 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: purchase-workflow (8.0)\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-01-07 05:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-purchase-" | ||
"workflow-8-0/language/es/)\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 21:35+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gil Arasa Verge <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/" | ||
"OCA-purchase-workflow-8-0/language/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_form | ||
|
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "Cancelar" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator__company_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__company_id | ||
msgid "Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Compañia" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator__create_uid | ||
|
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Nombre mostrado" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__product_has_variants | ||
msgid "Has variants" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tiene variantes" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator__id | ||
|
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "ID" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__incoming_qty | ||
msgid "Incoming Qty" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ctd entrante" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator____last_update | ||
|
@@ -95,33 +96,33 @@ msgstr "Última actualización el" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model,name:procurement_batch_generator.model_procurement_batch_generator_line | ||
msgid "Lines of the wizard to request procurements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Líneas del asistente para solicitar reabastecimientos" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: code:addons/procurement_batch_generator/wizard/procurement_batch_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Manual Replenishment" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reposición manual" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__outgoing_qty | ||
msgid "Outgoing Qty" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ctd saliente" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__parent_id | ||
msgid "Parent" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Padre" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__route_ids | ||
msgid "Preferred Routes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rutas preferidas" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator__line_ids | ||
msgid "Procurement Request Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Líneas de solicitud de abastecimiento" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__product_id | ||
|
@@ -131,33 +132,33 @@ msgstr "Producto" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__product_tmpl_id | ||
msgid "Product Template" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Plantilla de producto" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__qty_available | ||
msgid "Qty Available" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ctd disponible" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_form | ||
msgid "Replanish" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reabastecer" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_product_product_tree_action | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_product_template_tree_action | ||
msgid "Replenish" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reabastecer" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__procurement_qty | ||
msgid "Requested Qty" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ctd pedida" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__date_planned | ||
msgid "Scheduled Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fecha planificada" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__partner_id | ||
|
@@ -168,13 +169,13 @@ msgstr "Proveedor" | |
#: code:addons/procurement_batch_generator/wizard/procurement_batch_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The requested quantity cannot be negative for product '%s'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La cantidad solicitada no puede ser negativa para el producto '%s'." | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: code:addons/procurement_batch_generator/wizard/procurement_batch_generator.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "There are no lines!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No hay líneas!" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator_line__uom_id | ||
|
@@ -184,12 +185,12 @@ msgstr "Unidad de medida" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_form | ||
msgid "UoM" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "UdM" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:procurement_batch_generator.procurement_batch_generator_form | ||
msgid "Validate" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Validar" | ||
|
||
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:procurement_batch_generator.field_procurement_batch_generator__warehouse_id | ||
|
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Almacén" | |
#. module: procurement_batch_generator | ||
#: model:ir.model,name:procurement_batch_generator.model_procurement_batch_generator | ||
msgid "Wizard to create procurements from product tree" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Asistente para crear abastecimientos desde el árbol de productos" | ||
|
||
#~ msgid "Planned Date" | ||
#~ msgstr "Fecha planificada" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,73 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * purchase_order_line_packaging_qty | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 14:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: Gil Arasa Verge <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_packaging_qty.field_purchase_order_line__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_packaging_qty.field_purchase_order_line__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_packaging_qty.field_purchase_order_line____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_packaging_qty.field_purchase_order_line__product_packaging | ||
msgid "Package" | ||
msgstr "Empaquetado" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_order_line_packaging_qty.field_purchase_order_line__product_packaging_qty | ||
msgid "Package quantity" | ||
msgstr "Ctd empaquetado" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: code:addons/purchase_order_line_packaging_qty/models/purchase_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Please select a packaging with a quantity bigger than 0" | ||
msgstr "Porfavor, seleccione un empaquetado con una cantidad mayor que 0" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: model:ir.model,name:purchase_order_line_packaging_qty.model_purchase_order_line | ||
msgid "Purchase Order Line" | ||
msgstr "Línea del pedido de compra" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: code:addons/purchase_order_line_packaging_qty/models/purchase_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "This product is packaged by %.2f %s. You should sell %.2f %s." | ||
msgstr "Este producto está empaquetado por %.2f %s. Deberías vender %.2f %s." | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: code:addons/purchase_order_line_packaging_qty/models/purchase_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Warning" | ||
msgstr "Advertencia" | ||
|
||
#. module: purchase_order_line_packaging_qty | ||
#: code:addons/purchase_order_line_packaging_qty/models/purchase_order_line.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must define a package before setting a quantity of said package." | ||
msgstr "" | ||
"Debes definir un empaquetado antes de establecer una cantidad de dicho " | ||
"empaquetado." |