Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Syncing from upstream OCA/partner-contact (16.0) #1163

Merged
merged 3 commits into from
Feb 27, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 40 additions & 0 deletions partner_auto_archive/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,40 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_archive
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 15:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: partner_auto_archive
#: model:ir.model.fields,help:partner_auto_archive.field_res_partner__auto_archive
#: model:ir.model.fields,help:partner_auto_archive.field_res_users__auto_archive
msgid "Archive contact automatically after a period of time"
msgstr "Attivare automaticamente il contatto dopo un periodo di tempo"

#. module: partner_auto_archive
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_auto_archive.field_res_partner__auto_archive
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_auto_archive.field_res_users__auto_archive
msgid "Auto Archive"
msgstr "Auto attiva"

#. module: partner_auto_archive
#: model:ir.model,name:partner_auto_archive.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"

#. module: partner_auto_archive
#: model:ir.actions.server,name:partner_auto_archive.ir_cron_archive_contacts_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:partner_auto_archive.ir_cron_archive_contacts
msgid "Contact: Archive Contacts"
msgstr "Contatto: attiva contatti"
24 changes: 13 additions & 11 deletions partner_phonecall_schedule/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,65 +9,67 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 15:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids
msgid "Aggregated phonecall schedule"
msgstr ""
msgstr "Pianificazione telefonate aggregate"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids
msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
msgstr ""
msgstr "Aggregazione di tutte le telefonate pianificate disponibili."

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_res_partner_filter
msgid "Available for phone calls now"
msgstr ""
msgstr "Disponibile ora per le telefonate"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available
msgid "Available to call"
msgstr ""
msgstr "Disponibile alla chiamata"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids
msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
msgstr ""
"Migliore pianificazione in cui il contatto si aspetta di essere chiamato."

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model,name:partner_phonecall_schedule.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Contatto"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available
msgid "Is it now a good time to call this partner?"
msgstr ""
msgstr "Questo è un buon momento per chiamare il partner?"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_partner_form
msgid "Phone calls"
msgstr ""
msgstr "Telefonate"

#. module: partner_phonecall_schedule
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids
msgid "Phonecall schedule"
msgstr ""
msgstr "Pianificazione telefonata"

#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Partner"
Loading