Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #1379 from OCA/16.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/partner-contact (16.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Feb 20, 2025
2 parents 3e582e4 + 963d32c commit 658d9c1
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 92 additions and 44 deletions.
61 changes: 37 additions & 24 deletions partner_external_map/i18n/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,37 +9,38 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 03:38+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 17:06+0000\n"
"Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktif"

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
msgstr "'%s' iş ortağında adres eksik."

#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_search
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "Arşivlenmiş"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Irtibat"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid
Expand All @@ -64,21 +65,25 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
msgstr "Bu URL'de {ADDRESS}, adresle değiştirilecektir."

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
"longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
"Bu URL'de, {LATITUDE} ve {LONGITUDE}, enlem ve boylam ile değiştirilecektir ("
"'base_geolocalize' modülünü gerektirir)"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
"Bu URL'de, {START_ADDRESS} ve {DEST_ADDRESS}, başlangıç ve hedef "
"adresleriyle değiştirilecektir."

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
Expand All @@ -87,6 +92,9 @@ msgid ""
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
"and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
"Bu URL'de, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} ve "
"{DEST_LONGITUDE}, başlangıç ve hedef adreslerinin enlem ve boylamıyla "
"değiştirilecektir ('base_geolocalize' modülünü gerektirir)."

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website____last_update
Expand All @@ -106,66 +114,69 @@ msgstr "Son güncelleme"
#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "Harita"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr ""
msgstr "Harita Web Sitesi"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
msgstr "Harita Web Sitesi Adı"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
msgid "Map Websites"
msgstr ""
msgstr "Harita Web Siteleri"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
"Bir seyahat planını görüntülemek için iş ortağı formundaki araba simgesini "
"tıkladığınızda kullanılan harita sağlanır."

#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
msgstr "Haritalar"

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
msgstr "Harita sağlayıcısı eksik: bunu tercihlerinizde ayarlamanız gerekir."

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
msgstr "'%s' harita web sitesi için 'adresi kullanan URL' parametresi eksik."

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
msgstr "'%s' harita web sitesinin adreslerini kullanan eksik rota URL'si"

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:0
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Rota haritası web sitesi eksik: bunu tercihlerinizde ayarlamanız gerekir."

#. module: partner_external_map
#. odoo-python
Expand All @@ -174,48 +185,50 @@ msgstr ""
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
"Rota haritası için başlangıç adresi eksik: bunu tercihlerinizde ayarlamanız "
"gerekir."

#. module: partner_external_map
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
msgstr "Rota Haritası"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
msgstr "Rota Haritası Web Sitesi"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
msgstr "Enlem ve boylamı kullanan rota URL'si"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
msgstr "Adresleri kullanan rota URL'si"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__sequence
msgid "Sequence"
msgstr ""
msgstr "Dizi"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
msgstr "Rota Haritasının Başlangıç Adresi"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
msgstr "Enlem ve boylamı kullanan URL"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
msgstr "Adresi kullanan URL"

#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı"
34 changes: 34 additions & 0 deletions partner_fax/i18n/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_fax
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 17:06+0000\n"
"Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: partner_fax
#: model:ir.model,name:partner_fax.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Irtibat"

#. module: partner_fax
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_fax.field_res_partner__fax
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_fax.field_res_users__fax
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#. module: partner_fax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_fax.view_partner_form_fax
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_fax.view_partner_simple_form_fax
msgid "Fax..."
msgstr "Faks..."
41 changes: 21 additions & 20 deletions partner_industry_secondary/i18n/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <[email protected]>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 17:06+0000\n"
"Last-Translator: İsmail Çağan Yılmaz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__child_ids
Expand All @@ -26,52 +27,52 @@ msgstr "Alt"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "Yapılandırma Ayarları"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Irtibat"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__display_last_child_first
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Display Child Industries first"
msgstr ""
msgstr "Önce Alt Sektörleri görüntüleyin"

#. module: partner_industry_secondary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Display like: Child (Parent &lt; Grandparent)"
msgstr ""
msgstr "Şunun gibi görüntüle: Çocuk (Ebeveyn &lt; Büyükanne veya Büyükbaba)"

#. module: partner_industry_secondary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Enable industries for individuals"
msgstr ""
msgstr "Bireyler için sektörleri etkinleştirin"

#. module: partner_industry_secondary
#. odoo-python
#: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner_industry.py:0
#, python-format
msgid "Error! Industry with same name and parent already exists."
msgstr ""
msgstr "Hata! Aynı ada ve ana şirkete sahip sektör zaten mevcut."

#. module: partner_industry_secondary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form
msgid "Industries"
msgstr ""
msgstr "Sektörler"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner_industry
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_res_partner_filter_industry
msgid "Industry"
msgstr ""
msgstr "Sektör"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__industry_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__industry_id
msgid "Main Industry"
msgstr ""
msgstr "Ana Sektör"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__name
Expand All @@ -80,20 +81,17 @@ msgstr "Adı"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_id
#, fuzzy
msgid "Parent"
msgstr "Üst ID"
msgstr "Üst"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_path
#, fuzzy
msgid "Parent Path"
msgstr "Sol Üst"
msgstr "Üst Yolu"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__secondary_industry_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__secondary_industry_ids
#, fuzzy
msgid "Secondary Industries"
msgstr "İkincil Sektörler"

Expand All @@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Sektör"
#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person
msgid "Set if you want to be able to use industries for individuals also."
msgstr ""
msgstr "Sektörleri bireyler için de kullanabilmek istiyorsanız ayarlayın."

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__display_last_child_first
Expand All @@ -114,25 +112,28 @@ msgid ""
"industries.\n"
"Child (Parent < Grandparent)"
msgstr ""
"Sektörleri görüntülerken ilk olarak son alt sektörleri göstermek isteyip "
"istemediğinizi ayarlayın.\n"
"Çocuk (Ebeveyn < Büyükanne veya Büyükbaba)"

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__show_partner_industry_for_person
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__show_partner_industry_for_person
msgid "Show Partner Industry For Person"
msgstr ""
msgstr "Kişiye Özel Ortak Sektörü Göster"

#. module: partner_industry_secondary
#. odoo-python
#: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "The main industry must be different from the secondary industries."
msgstr "Ana sektör ikicil sektörlerden farklı olmak zorunda."

#. module: partner_industry_secondary
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person
#: model:res.groups,name:partner_industry_secondary.group_use_partner_industry_for_person
msgid "Use industry for individuals"
msgstr ""
msgstr "Bireyler için sektörleri kullanın"

#, fuzzy, python-format
#~ msgid "Error! You cannot create recursive industries."
Expand Down

0 comments on commit 658d9c1

Please sign in to comment.