forked from OCA/partner-contact
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1359 from OCA/17.0
Syncing from upstream OCA/partner-contact (17.0)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
58 additions
and
41 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-22 18:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-24 11:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: Adrià Navarro Rico <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
|
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s partner incompatible with relation type." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%s contacte incompatible amb el tipus de relació." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active | ||
|
@@ -307,36 +307,36 @@ msgstr "Empresa" | |
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type | ||
msgid "Partner Relation Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relació del contacte" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type | ||
msgid "Partner Relations Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relacions del contacte" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation | ||
msgid "Partner relation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Relació del contacte" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Partners cannot have a relation with themselves." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Els contactes no poden tenir una relació amb ells mateixos." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Person" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Persona" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type | ||
msgid "Properties" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Propietats" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all | ||
|
@@ -345,17 +345,22 @@ msgid "" | |
" be linked to other partners with a type either directly\n" | ||
" or inversely." | ||
msgstr "" | ||
"Registrar i fer un seguiment de les relacions dels teus contactes. Les " | ||
"relacions\n" | ||
" poden estar relaciondades amb altres contactes amb un tipus, " | ||
"ja sigui directament\n" | ||
" o inversament." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__active | ||
msgid "Records with date_end in the past are inactive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Els registres amb date_end en el passat són inactius" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__allow_self | ||
msgid "Reflexive" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reflexiu" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -366,6 +371,9 @@ msgid "" | |
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: " | ||
"{partners}" | ||
msgstr "" | ||
"No s'ha pogut desactivar la reflexivitat per al tipus de relació " | ||
"{relation_type}. Hi ha relacions reflexives definides per als següents " | ||
"contactes: {partners}" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__relation_count | ||
|
@@ -376,126 +384,126 @@ msgstr "Numero de relacions" | |
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_selection_id | ||
msgid "Relation Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relació" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type | ||
msgid "Relation Types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relacions" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relació incompatible amb els contactes seleccionats." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner__search_relation_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users__search_relation_date | ||
msgid "Relation valid" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Relació vàlida" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all | ||
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation | ||
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_all | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form | ||
msgid "Relations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Relacions" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all | ||
msgid "Relationship Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relació" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id | ||
msgid "Resource ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID del recurs" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model | ||
msgid "Resource Model" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Model del recurs" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__partner_category_right | ||
msgid "Right partner category" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Categoria dreta del contacte" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__contact_type_right | ||
msgid "Right partner type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus dreta del contacte" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type | ||
msgid "Right side of relation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Costat dret de la relació" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all | ||
msgid "Right to left" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "De dreta a esquerra" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all | ||
msgid "Search Relations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cerca relacions" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation | ||
msgid "Show partner's relations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra les relacions dels contactes" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__left_partner_id | ||
msgid "Source Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contacte del recurs" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__date_start | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__date_start | ||
msgid "Starting date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data d'inici" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection__is_symmetric | ||
msgid "Symmetric" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Simètric" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El contacte %s no és aplicable per a aquest tipus de relació." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_model | ||
msgid "The database object this relation is based on." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'objecte de base de dades en què es basa aquesta relació." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__res_id | ||
msgid "The id of the object in the model this relation is based on." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'id de l'objecte en el model en el què es basa aquesta relació." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The starting date cannot be after the ending date." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La data d'inici no pot ser posterior a la data de finalització." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The {partner} partner does not have category {category}." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El contacte {partner} no té la categoria {category}." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -505,23 +513,27 @@ msgid "" | |
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type " | ||
"or category." | ||
msgstr "" | ||
"Ja hi ha relacions que no satisfan les condicions del tipus o categoria de " | ||
"contacte." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja hi ha una relació similar amb les dates superposades" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__allow_self | ||
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" | ||
msgstr "" | ||
"Aquesta relació es pot establir amb el mateix contacte d'esquerra i dreta" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__is_symmetric | ||
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" | ||
msgstr "" | ||
"Aquesta relació és la mateixa de dreta a esquerra que d'esquerra a dreta" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation__type_id | ||
|
@@ -532,34 +544,34 @@ msgstr "Tipus" | |
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all__type_id | ||
msgid "Underlying Relation Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipus de relació subjacent" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Unsupported search operator \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'operador de cerca «%s» no és compatible" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 | ||
msgid "Washing Companies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Empreses de rentat" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 | ||
msgid "Washing Gold" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rentat d'or" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 | ||
msgid "Washing Services" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Serveis de rentat" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 | ||
msgid "Washing Silver" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rentat de plata" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type__handle_invalid_onchange | ||
|
@@ -569,20 +581,25 @@ msgid "" | |
"fit the new criteria.\n" | ||
"Specify how this situation should be handled." | ||
msgstr "" | ||
"Quan s'afegeixen criteris de relacions com el tipus de contacte i la " | ||
"categoria es revisen.\n" | ||
"No obstant això, quan es canvien els criteris, pot haver-hi relacions que no " | ||
"s'ajustin als nous criteris.\n" | ||
"Especifiqueu com s'ha de gestionar aquesta situació." | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "other" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "altres" | ||
|
||
#. module: partner_multi_relation | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "this" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "aquest" | ||
|
||
#~ msgid "Last Modified on" | ||
#~ msgstr "Darrera modificació el" |