forked from OCA/connector-telephony
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #161 from OCA/17.0
Syncing from upstream OCA/connector-telephony (17.0)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
64 additions
and
46 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,24 +7,25 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 07:17+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-01 07:17+0000\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 11:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: \n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form | ||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Incoming calls</span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Chiamate in arrivo</span>" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__calling_number | ||
msgid "Calling Number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero chiamata" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form | ||
|
@@ -36,25 +37,25 @@ msgstr "Annulla" | |
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Click2dial successfull" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CliccaXChiamare riuscito" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Click2dial to %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "CliccaXChiamare a %s" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form | ||
msgid "Close" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Chiudi" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_common | ||
msgid "Common methods for phone features" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Metodi comuni per funzionalità telefono" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model,name:base_phone.model_res_company | ||
|
@@ -77,12 +78,12 @@ msgstr "Contatto" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
#, python-format | ||
msgid "Create New Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea nuovo partner" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
msgid "Create or Update a Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creare o aggiornare un partner" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__create_uid | ||
|
@@ -99,26 +100,26 @@ msgstr "Creato il" | |
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_mobile | ||
msgid "Current Mobile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cellulare attuale" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__current_partner_phone | ||
msgid "Current Phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Telefono attuale" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.xml:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Dial" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Componi" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Dial phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Chiama telefono" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__display_name | ||
|
@@ -129,38 +130,38 @@ msgstr "Nome da visualizzare" | |
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_phone.selection__reformat_all_phonenumbers__state__done | ||
msgid "Done" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Completato" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_phone.selection__reformat_all_phonenumbers__state__draft | ||
msgid "Draft" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bozza" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__e164_number | ||
msgid "E.164 Number" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero E.164" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__e164_number | ||
msgid "E.164 equivalent of the calling number." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "E.164 equivalente al numero che chiama." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_phone.selection__number_not_found__number_type__phone | ||
msgid "Fixed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fissato" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__number_type | ||
msgid "Fixed/Mobile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fisso/cellulare" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end | ||
|
@@ -174,6 +175,14 @@ msgid "" | |
"digits of the phone number presented by the calling party. N is the value " | ||
"you should enter in this field." | ||
msgstr "" | ||
"In diverse situazioni, Odoo dovrà cercare un partner/contatto/dipendente... " | ||
"da un numero di telefono presentato dal soggetto chiamante. Poichè il numero " | ||
"di telefono presentato dal vostro operatore telefonico potrebbere non essere " | ||
"visualizzato in formato standard, il miglior modo per trovare il partner/" | ||
"contatto/dipendnete/... relativo in Odoo è di cercare la corrispondenza tra " | ||
"la fine del numero di telefono in Odoo con gli ultimi N numeri del numero di " | ||
"telefono presentato dall soggetto chiamante. N è il umero da inserire in " | ||
"questo campo." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__write_uid | ||
|
@@ -192,157 +201,166 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" | |
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing country on company %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nazione mancante nell'azienda %s" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:base_phone.selection__number_not_found__number_type__mobile | ||
msgid "Mobile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cellulare" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
msgid "Number Not Found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero non trovato" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
msgid "Number converted to international format:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero convertito in formato internazinale:" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Number dialed: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero chiamato: %s" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model,name:base_phone.model_number_not_found | ||
msgid "Number not found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero non trovato" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Number of Digits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di cifre" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_company__number_of_digits_to_match_from_end | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_res_config_settings__number_of_digits_to_match_from_end | ||
msgid "Number of Digits To Match From End" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numero di cifre corrispondenti dalla fine" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id | ||
msgid "Partner on which the phone number will be written" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Partner in cui verrà scritto il numero" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_number_not_found__to_update_partner_id | ||
msgid "Partner to Update" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Partner da aggiornare" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Partner: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Partner: %s" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:res.groups,name:base_phone.group_callerid | ||
msgid "Phone CallerID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID chamata telefonica" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model,name:base_phone.model_phone_validation_mixin | ||
msgid "Phone Validation Mixin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mixin validazione telefono" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,help:base_phone.field_number_not_found__calling_number | ||
msgid "" | ||
"Phone number of calling party that has been obtained from the telephony " | ||
"server, in the format used by the telephony server (not E.164)." | ||
msgstr "" | ||
"Numero di telefono del soggetto chiamante ottenuto dal server telefonico, " | ||
"nel formato usato dal server telefonico (non E.164)." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__phonenumbers_not_reformatted | ||
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numeri telefonici che non possono essere riformattati" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form | ||
msgid "Phone numbers that couldn't be reformatted:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numeri telefonici che non possono essere riformattati:" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_action | ||
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.reformat_all_phonenumbers_menu | ||
msgid "Reformat Phone Numbers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riformatta numeri telefonici" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model,name:base_phone.model_reformat_all_phonenumbers | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form | ||
msgid "Reformat all phone numbers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riformatta tutti i numeri telefonici" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/base_phone/wizard/number_not_found.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Select the Partner to Update." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selezionare il partner da aggiornare." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form | ||
msgid "" | ||
"Set how many digits must be identical from the end of the phone number to " | ||
"declare it as a match with a partner, a lead, an employee, a candidate, etc." | ||
msgstr "" | ||
"Impostare quanti numeri devono essere identici dalla fine del numero di " | ||
"telefono per affermare la corrispondenza con un partner, un contatto, un " | ||
"dipendente, un candidato, ecc." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:base_phone.field_reformat_all_phonenumbers__state | ||
msgid "State" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stato" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.ui.menu,name:base_phone.menu_config_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.res_config_settings_view_form | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form | ||
msgid "Telephony" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Telefonia" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.view_users_form | ||
msgid "Telephony Preferences" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preferenze telefonia" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model:ir.model.constraint,message:base_phone.constraint_res_company_number_of_digits_to_match_from_end_positive | ||
msgid "" | ||
"The value of the field 'Number of Digits To Match From End' must be positive." | ||
msgstr "" | ||
"Il valore del campo 'Numero di cifre corrispondenti dalla fine' deve essere " | ||
"positivo." | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.reformat_all_phonenumbers_form | ||
msgid "" | ||
"This wizard reformats the phone and mobile numbers of all partners in " | ||
"standard international format e.g. +33 1 41 98 12 42" | ||
msgstr "" | ||
"Questa procedura guidata riformatta i numeri cellulari e fissi di tutti i " | ||
"partner con il formato internazionale standard es. +33 1 41 98 12 42" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#. odoo-javascript | ||
#: code:addons/base_phone/static/src/components/on_dial_button/on_dial_button.esm.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Unhook your ringing phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rispondere al telefono che suona" | ||
|
||
#. module: base_phone | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_phone.number_not_found_form | ||
msgid "Update Existing Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aggiorna partner esistente" | ||
|
||
#~ msgid "Last Modified on" | ||
#~ msgstr "Ultima modifica il" |