Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #470 from OCA/14.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Syncing from upstream OCA/commission (14.0)
  • Loading branch information
bt-admin authored Jul 17, 2024
2 parents 823ecb1 + 20b699b commit ae9ef73
Showing 1 changed file with 29 additions and 29 deletions.
58 changes: 29 additions & 29 deletions sale_commission/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 08:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 09:08+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_analysis_report__quantity
Expand All @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "%s agenti con provvigione"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_make_invoice_form
msgid "(keep empty for invoicing all the settlements)"
msgstr "(lasciare vuoto per fatturare tutte le regolazioni)"
msgstr "(lasciare vuoto per fatturare tutte le liquidazioni)"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard
msgid "(keep empty for making the settlement of all agents)"
msgstr "(lasciare vuoto per preparare le regolazioni di tutti gli agenti)"
msgstr "(lasciare vuoto per preparare le liquidazioni di tutti gli agenti)"

#. module: sale_commission
#: code:addons/sale_commission/models/sale_commission_mixin.py:0
Expand Down Expand Up @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Importo"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.report_settlement
msgid "Amount settled"
msgstr "Importo regolato"
msgstr "Importo liquidato"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__res_partner__settlement__annual
Expand All @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Annuale"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_account_move_line__any_settled
msgid "Any Settled"
msgstr "Qualsiasi regolata"
msgstr "Qualsiasi liquidata"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_analysis_report__balance
Expand Down Expand Up @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Annullato"
#: code:addons/sale_commission/models/settlement.py:0
#, python-format
msgid "Cannot cancel an invoiced settlement."
msgstr "Impossibile annullare una regolazione fatturata."
msgstr "Impossibile annullare una liquidazione fatturata."

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_analysis_report__categ_id
Expand Down Expand Up @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Fatture create"
#: code:addons/sale_commission/wizard/wizard_settle.py:0
#, python-format
msgid "Created Settlements"
msgstr "Regolazioni create"
msgstr "Liquidazioni create"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_account_invoice_line_agent__create_uid
Expand Down Expand Up @@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"For invoice-based commissions, settlements will be created for "
"invoices with date up to the one set in this field."
msgstr ""
"Per provvigioni basate su fattura, le regolazioni saranno create per "
"Per provvigioni basate su fattura, le liquidazioni saranno create per "
"fatture con data fino a quella impostata in questo campo."

#. module: sale_commission
Expand All @@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"For payment-based commissions, settlements will be created for "
"payments with date up to the one set in this field."
msgstr ""
"Per provvigioni basate su pagamento, le regolazioni saranno create per "
"Per provvigioni basate su pagamento, le liquidazioni saranno create per "
"pagamenti con data fino a quella impostata in questo campo."

#. module: sale_commission
Expand Down Expand Up @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_settlement_line
msgid "Line of a commission settlement"
msgstr "Riga di regolazione provvigione"
msgstr "Riga di liquidazione provvigione"

#. module: sale_commission
#: code:addons/sale_commission/models/settlement.py:0
Expand Down Expand Up @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Nessun agente con provvigione"
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search
msgid "Not Settled"
msgstr "Non regolata"
msgstr "Non liquidata"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_account_invoice_line_agent__object_id
Expand Down Expand Up @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard
msgid "Select the date up to which you want to make the settlements:"
msgstr "Selezionare la data fino alla quale preparare le regolazioni:"
msgstr "Selezionare la data fino alla quale preparare le liquidazioni:"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_sale_commission__invoice_state
Expand All @@ -854,10 +854,10 @@ msgid ""
"* 'Invoice Based': Commissions are settled when the invoice is issued.\n"
"* 'Payment Based': Commissions are settled when the invoice is paid."
msgstr ""
"Seleziona la condizione per regolare le provvigioni:\n"
"* 'Basata su fattura': le provvigioni vengono regolate quando la fattura è "
"Seleziona la condizione per liquidare le provvigioni:\n"
"* 'Basata su fattura': le provvigioni vengono liquidate quando la fattura è "
"emessa.\n"
"* 'Basata su pagamento': le provvigioni vengono regolate quando l'intera "
"* 'Basata su pagamento': le provvigioni vengono liquidate quando l'intera "
"fattura è pagata."

#. module: sale_commission
Expand Down Expand Up @@ -886,27 +886,27 @@ msgstr "Semestrale"
#: model:ir.ui.menu,name:sale_commission.menu_agents_settlement
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settled_wizard
msgid "Settle commissions"
msgstr "Regola provvigioni"
msgstr "Liquida provvigioni"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_account_invoice_line_agent__settled
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_analysis_report__settled
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_commission.selection__sale_commission_settlement__state__settled
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_sale_commission_analysis_search
msgid "Settled"
msgstr "Regolata"
msgstr "Liquidata"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__settled_amount
msgid "Settled Amount"
msgstr "Importo regolato"
msgstr "Importo liquidato"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_partner_form_agent
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_tree
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_tree
msgid "Settled total"
msgstr "Totale regolato"
msgstr "Totale liquidato"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_settlement
Expand All @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Totale regolato"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__settlement_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_form
msgid "Settlement"
msgstr "Regolazione"
msgstr "Liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_graph
Expand All @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Ricerca righe liquidazione"
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_partner__settlement
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_res_users__settlement
msgid "Settlement period"
msgstr "Periodo di regolazione"
msgstr "Periodo di liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.actions.report,name:sale_commission.action_report_settlement
Expand All @@ -953,15 +953,15 @@ msgstr "Ricerca liquidazione"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,help:sale_commission.field_account_move_line__settlement_id
msgid "Settlement that generates this invoice line"
msgstr "Regolazione che genera questa riga fattura"
msgstr "Liquidazione che genera questa riga fattura"

#. module: sale_commission
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_commission.action_settle_commission
#: model:ir.ui.menu,name:sale_commission.menu_settle_commissions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.sale_commission_make_invoice_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_partner_form_agent
msgid "Settlements"
msgstr "Regolazioni"
msgstr "Liquidazioni"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_commission.field_sale_commission_settlement_line__invoice_line_id
Expand Down Expand Up @@ -1014,9 +1014,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il resoconto esegue un'analisi sulle provvigioni aggiunte alle righe "
"fattura. È possibile controllare gli importi e le righe che verranno "
"regolate per data, prodotto, categoria prodotto, agente ecc... Usare il "
"liquidate per data, prodotto, categoria prodotto, agente ecc... Usare il "
"resoconto per effettuare analisi su agenti con righe fattura non ancora "
"regolate."
"liquidate."

#. module: sale_commission
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_commission.view_settlement_line_search
Expand Down Expand Up @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Unità di misura"
#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_make_invoice
msgid "Wizard for making an invoice from a settlement"
msgstr "Procedura per preparare una fattura da una provvigione"
msgstr "Procedura guidata per preparare una fattura da una liquidazione"

#. module: sale_commission
#: model:ir.model,name:sale_commission.model_sale_commission_make_settle
Expand All @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "È possibile aggiungere ogni agente solo una volta."
#: code:addons/sale_commission/models/account_move.py:0
#, python-format
msgid "You can't cancel an invoice with settled lines"
msgstr "Non è possibile annullare una fattura collegata a righe liquidazione"
msgstr "Non è possibile annullare una fattura collegata a righe liquidate"

#. module: sale_commission
#: code:addons/sale_commission/models/settlement.py:0
Expand Down

0 comments on commit ae9ef73

Please sign in to comment.