Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: agreement-16.0/agreement-16.0-agreement
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/agreement-16-0/agreement-16-0-agreement/pt_BR/
  • Loading branch information
Rodrigo Macedo authored and weblate committed May 29, 2024
1 parent bf2e915 commit a8420bb
Showing 1 changed file with 18 additions and 17 deletions.
35 changes: 18 additions & 17 deletions agreement/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-06 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Eder Brito <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo Macedo <[email protected]."
"translation.odoo-community.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: agreement
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Atividades"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration
msgid "Activity Exception Decoration"
msgstr ""
msgstr "Decoração de exceção de atividade"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_state
Expand All @@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Estado da Atividade"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_type_icon
msgid "Activity Type Icon"
msgstr ""
msgstr "Ícone de tipo de atividade"

#. module: agreement
#: model:ir.model,name:agreement.model_agreement
Expand Down Expand Up @@ -152,12 +153,12 @@ msgstr "Seguidores (Parceiros)"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_type_icon
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
msgstr ""
msgstr "Ícone incrível da fonte, por ex. fa-tasks"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__has_message
msgid "Has Message"
msgstr ""
msgstr "Tem Mensagem"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__id
Expand All @@ -173,12 +174,12 @@ msgstr "ID interno para rastreamento de contrato."
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ícone"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_icon
msgid "Icon to indicate an exception activity."
msgstr ""
msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção."

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction
Expand Down Expand Up @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Mensagens"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
msgstr ""
msgstr "Prazo da minha atividade"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement_type__name
Expand Down Expand Up @@ -277,12 +278,12 @@ msgstr "Número de Ações"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr ""
msgstr "Número de erros"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensagens que exigem ação"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__message_has_error_counter
Expand Down Expand Up @@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "Referência"
#. module: agreement
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_reporting_menu
msgid "Reporting"
msgstr ""
msgstr "Comunicando"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__activity_user_id
Expand Down Expand Up @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr ""
#. module: agreement
#: model:ir.ui.menu,name:agreement.agreement_setting_menu
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Configurações"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__signature_date
Expand Down Expand Up @@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "Nome do tipo"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__activity_exception_decoration
msgid "Type of the exception activity on record."
msgstr ""
msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada."

#. module: agreement
#: model:res.groups,name:agreement.group_use_agreement_template
Expand All @@ -413,12 +414,12 @@ msgstr "Usar tipo de acordo"
#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensagens do site"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__website_message_ids
msgid "Website communication history"
msgstr ""
msgstr "Histórico de comunicação do site"

#. module: agreement
#: model:ir.model.fields,help:agreement.field_agreement__end_date
Expand Down

0 comments on commit a8420bb

Please sign in to comment.