Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.mo
Binary file not shown.
124 changes: 118 additions & 6 deletions archinstall/locales/it/LC_MESSAGES/base.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,14 +2,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-31 14:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-20 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Van Matten\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Alessio Cuccovillo <alessio.cuccovillo.dev@gmail.com>, Van Matten\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"2nd-Last-Translator: Alessio Cuccovillo <alessio.cuccovillo.dev@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: base.pot\n"
Expand Down Expand Up @@ -131,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Seleziona per indice quale partizione montare dove"

msgid " * Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr " * I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot."
msgstr " * I punti di mount della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, per esempio l'avvio sarebbe /boot."

msgid "Select where to mount partition (leave blank to remove mountpoint): "
msgstr "Seleziona dove montare la partizione (lascia vuoto per rimuovere il punto di mount): "
Expand Down Expand Up @@ -918,7 +917,7 @@ msgid "This partition is currently encrypted, to format it a filesystem has to b
msgstr "Questa partizione è attualmente crittografata, per formattarla è necessario specificare un filesystem"

msgid "Partition mount-points are relative to inside the installation, the boot would be /boot as an example."
msgstr "I punti di montaggio della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot."
msgstr "I punti di mount della partizione sono relativi all'interno dell'installazione, l'avvio sarebbe per esempio /boot."

msgid "If mountpoint /boot is set, then the partition will also be marked as bootable."
msgstr "Se il punto di mount /boot è impostato, anche la partizione sarà contrassegnata come avviabile."
Expand Down Expand Up @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgid "Disk configuration type"
msgstr "Tipo configurazione disco"

msgid "Root mount directory"
msgstr "Cartella di montaggio di root"
msgstr "Cartella di montaggio del root"

msgid "Select language"
msgstr "Seleziona lingua"
Expand Down Expand Up @@ -1880,3 +1879,116 @@ msgstr "Usa NetworkManager (backend predefinito)"

msgid "Use Network Manager (iwd backend)"
msgstr "Usa NetworkManager (backend iwd)"

msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"

msgid "Enter credentials file decryption password"
msgstr "Inserici la password di decrittazione del file delle credenziali"

msgid "Configuration preview"
msgstr "Anteprima della configurazione"

msgid "Enter a directory for the configuration(s) to be saved"
msgstr "Inserisci una cartella in cui salvare le configurazioni"

msgid "Enter a respository name"
msgstr "Inserisci il nome di un repository"

msgid "Enter the repository url"
msgstr "Inserisci l'URL della repository"

msgid "Enter server url"
msgstr "Inserisci l'URL del server"

msgid "Select mirror regions to be enabled"
msgstr "Seleziona quali regioni dei mirror abilitare"

msgid "Select optional repositories to be enabled"
msgstr "Seleziona quali repository aggiuntive opzionali abilitare"

msgid "Select audio configuration"
msgstr "Seleziona la configurazione audio"

msgid "Enter root password"
msgstr "Inserisci la password di root"

msgid "Select bootloader to install"
msgstr "Seleziona il bootloader da installare"

msgid "Select encryption type"
msgstr "Seleziona il tipo di crittografia"

msgid "Select disks for the installation"
msgstr "Seleziona il disco per l'installazione"

msgid "Enter a mountpoint"
msgstr "Inserisci un punto di mount"

#, python-brace-format
msgid "Enter a size (default: {}): "
msgstr "Inserisci una dimensione (predefinita: {}): "

msgid "Enter subvolume name"
msgstr "Inserisci il nome del sottovolume"

msgid "Enter subvolume mountpoint"
msgstr "Inserisci il punto di mount del sottovolume"

msgid "Select a disk configuration"
msgstr "Seleziona una configurazione del disco"

msgid "Enter root mount directory"
msgstr "Inserisci la cartella di montaggio del root"

msgid "You will use whatever drive-setup is mounted at the specified directory"
msgstr "Userai qualunque configurazione del disco che sia montata nella cartella specificata"

msgid "WARNING: Archinstall won't check the suitability of this setup"
msgstr "ATTENZIONE: Archinstall non verificherà la compatibilità di di questa configurazione"

msgid "Select main filesystem"
msgstr "Seleziona il filesystem principale"

msgid "Enter a hostname"
msgstr "Inserisci un nome dell'host"

msgid "Select timezone"
msgstr "Seleziona il fuso orario"

msgid "No packages found"
msgstr "Nessun pacchetto trovato"

msgid "Enter the number of parallel downloads to be enabled"
msgstr "Inserisci il numero di download in parallelo da abilitare"

#, python-brace-format
msgid "Value must be between 1 and {}"
msgstr "Il valore deve essere tra 1 e {}"

msgid "Enter new password"
msgstr "Inserisci una nuova password"

msgid "Enter a username"
msgstr "Inserisci un nome utente"

msgid "Enter a password"
msgstr "Inserisci una password"

msgid "Select an interface"
msgstr "Seleziona un'interfaccia"

msgid "Choose network configuration"
msgstr "Scegli la configurazione di rete"

msgid "Select which kernel(s) to install"
msgstr "Scegli quali kernel installare"

msgid "Select which greeter to install"
msgstr "Seleziona quale schermata di benvenuto installare"

msgid "Select a profile type"
msgstr "Seleziona un tipo di profilo"

msgid "The password did not match, please try again"
msgstr "La password non corrisponde, prova ancora"