Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 83.4% (131 of 157 strings)

Translation: YunoHost/store
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/store/de/
  • Loading branch information
Vinzenz Vietzke authored and weblate committed Jan 17, 2025
1 parent 583bd97 commit 1167962
Showing 1 changed file with 16 additions and 14 deletions.
30 changes: 16 additions & 14 deletions translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-30 22:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-27 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Zwiebel <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-17 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"store/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/apps/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: app.py:179
Expand Down Expand Up @@ -107,15 +108,15 @@ msgstr "Der App-Name enthält Sonderzeichen"
# "
# | "or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'."
#: app.py:320
#, fuzzy
msgid ""
"Please focus on what the app does, without using marketing, fuzzy terms, "
"or repeating that the app is 'free' and 'self-hostable'. English language"
" is preferred."
msgstr ""
"Konzentrieren Sie sich bitte darauf, was die App tut, ohne Marketing oder"
" unpräzise Begriffe zu verwenden oder zu wiederholen, dass die App 'frei'"
" und 'selbsthostbar' ist."
"Bitte konzentrieren Sie sich auf die Funktionen der App und verwenden Sie "
"keine schwammigen Marketingbegriffe oder wiederholen Sie, dass die App "
"„kostenlos“ ist und „selbst gehostet werden kann“. Die englische Sprache "
"wird bevorzugt."

#: app.py:330
msgid "No need to repeat the name of the app. Focus on what the app does."
Expand All @@ -140,21 +141,22 @@ msgid ""
"We're sorry, but this app is listed among the already declined apps. The "
"specified reason is:<br /><q>%(reason)s</q>"
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber diese App ist unter den bereits abgelehnten Apps "
"aufgeführt. Der genaue Grund ist:<br /><q>%(reason)s</q>"

# | msgid ""
# | "An entry with the name %(slug)s already exists in the wishlist, instead,
# "
# | "you can <a href='%(url)s'>add a star to the app to show your
# interest</a>."
#: app.py:393
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"An app with the name %(slug)s already exists in the catalog, <a "
"href='%(url)s'>you can see its page here</a>."
msgstr ""
"In der Wunschliste ist bereits ein Eintrag mit dem Namen %(slug)s "
"vorhanden. Sie können stattdessen der App <a href='%(url)s'>einen Stern "
"hinzufügen</a>, um Ihr Interesse zu zeigen."
"Eine Applikation mit dem Namen %(slug)s existiert bereits im Katalog, <a "
"href='%(url)s'>Sie können ihre Seite hier sehen</a>."

#: app.py:418
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -619,7 +621,7 @@ msgstr ""

#: templates/dash.html:83
msgid "App"
msgstr ""
msgstr "Applikation"

#: templates/dash.html:85
msgid "Main CI"
Expand Down

0 comments on commit 1167962

Please sign in to comment.