-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 122
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translation: OSGeoLive/qfield_overview Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/qfield_overview/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translation: OSGeoLive/odc_overview Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/odc_overview/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translation: OSGeoLive/qfield_quickstart Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/qfield_quickstart/es/ Translated using Weblate (Spanish) Translation: OSGeoLive/odc_quickstart Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/odc_quickstart/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (29 of 29 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 23.2% (10 of 43 strings) Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 10.2% (26 of 254 strings) Co-authored-by: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]> Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/eoxserver_overview/pt/ Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/gpsprune_overview/es/ Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/presentation/pt/ Translation: OSGeoLive/eoxserver_overview Translation: OSGeoLive/gpsprune_overview Translation: OSGeoLive/presentation
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
100 additions
and
84 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: OSGeoLive 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-18 12:48-0500\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 22:36+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/" | ||
"gpsprune_overview/es/>\n" | ||
|
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "" | |
" GPS receivers." | ||
msgstr "" | ||
"`GpsPrune <https://activityworkshop.net/software/gpsprune>`_ es una " | ||
"herramienta para visualización, edicióin y conversión de datos de " | ||
"coordenadaas de sistemas GPS. Se puede usar para planificar viajes con " | ||
"anticipación o para analizar las pistas grabadas por los receptores GPS." | ||
"herramienta para visualización, edición y conversión de datos de coordenadas " | ||
"de sistemas GPS. Se puede usar para planificar viajes con anticipación o " | ||
"para analizar las pistas grabadas por los receptores GPS." | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/gpsprune_overview.rst:24 | ||
msgid "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,20 +3,21 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the OSGeoLive package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OSGeoLive 17.0.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-17 15:05-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/" | ||
"odc_overview/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"Language-Team: es <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:16 | ||
|
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:55 | ||
msgid "Core Features" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Características Principales" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:57 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:61 | ||
msgid "Details" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Detalles" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:63 | ||
msgid "**Website:** https://www.opendatacube.org" | ||
|
@@ -120,25 +121,24 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:79 | ||
msgid "Quickstart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inicio Rápido" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/odc_overview.rst:81 | ||
msgid ":doc:`Quickstart documentation <../quickstart/odc_quickstart>`" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:13 | ||
msgid "vmdk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vmdk" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:16 | ||
msgid "nologo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "nologo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proyecto OSGeo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Community" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgstr "OSGeo Comunitario" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,29 +3,30 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the OSGeoLive package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OSGeoLive 17.0.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-17 21:19+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/" | ||
"qfield_overview/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"Language-Team: es <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:13 | ||
msgid "QField" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "QField" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:16 | ||
msgid "Mobile GIS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "SIG móvil" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -36,165 +37,179 @@ msgid "" | |
"mapping functionalities. QField is available for Android, iOS, Linux, " | ||
"MacOS and Windows." | ||
msgstr "" | ||
"`QField para QGIS <https://qfield.org>`_ es una interfaz táctil simplificada " | ||
"y optimizada para QGIS en el terreno. Incluye herramientas profesionales " | ||
"para la adquisición de datos con integración de dispositivos de " | ||
"posicionamiento de grado topográfico, así como compatibilidad con una amplia " | ||
"variedad de funcionalidades avanzadas de captura de atributos y cartografía " | ||
"móvil. QField está disponible para Android, iOS, Linux, MacOS y Windows." | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:24 | ||
msgid "" | ||
"It is perfectly integrated with :doc:`QGIS <qgis_overview>` and the " | ||
"development of the two projects collaborate closely." | ||
msgstr "" | ||
"Está perfectamente integrado con :doc:`QGIS <qgis_overview>` y para el " | ||
"desarrollo de ambos proyectos se colabora estrechamente." | ||
|
||
msgid "qfield screenshot" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Captura de pantalla de Qfield" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:34 | ||
msgid "Core Features" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Características Principales" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:42 | ||
msgid "Friendly graphical user interface:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Interfaz de usuario gráfica amigable:" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:37 | ||
msgid "identify/select features" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "identificar/seleccionar objetos espaciales" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:38 | ||
msgid "edit/view/search attributes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Editar/ver/buscar atributos" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:39 | ||
msgid "on the fly reprojection" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "reproyección al vuelo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:40 | ||
msgid "beautiful cartography" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "hermosa cartografía" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:41 | ||
msgid "photo and multimedia capturing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "captura de fotos y multimedia" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:42 | ||
msgid "live feedback on data quality via constraints" | ||
msgstr "" | ||
"comentarios automáticos sobre la calidad de los datos mediante restricciones" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:47 | ||
msgid "Easy Viewing of many Vector and Raster Formats" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fácil visualización de varios formatos vectoriales y ráster" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:45 | ||
msgid "" | ||
"most vector formats: including ESRI shapefiles, MapInfo, SDTS and GML, " | ||
"OpenStreetMap vectors" | ||
msgstr "" | ||
"muchos formatos vectoriales: incluyendo ESRI shapefiles, MapInfo, SDTS and " | ||
"GML, OpenStreetMap vectors" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:46 | ||
msgid "" | ||
"raster formats such as digital elevation models, aerial photography or " | ||
"landsat imagery" | ||
msgstr "" | ||
"Formatos Ráster como modelos digitales de elevación, fotografía aérea o " | ||
"imágenes landsat" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:47 | ||
msgid "online web services: WMS, WFS and OGC API" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "servicios web en línea: WMS, WFS and OGC API" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:50 | ||
msgid "Exporting data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Exportando datos" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:50 | ||
msgid "printing to pdf" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "impresión a pdf" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:56 | ||
msgid "Sensor integration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Integración de sensores" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:53 | ||
msgid "internal positioning sensors (GNSS)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sensor posicional interno (GNSS)" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:54 | ||
msgid "external positioning sensors via NMEA (bluetooth, UDP, TPC)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sensor posicional externo mediante NMEA (bluetooth, UDP, TPC)" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:55 | ||
msgid "NTRIP correction (RTK) can be enabled dependening on the device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La corrección NTRIP (RTK) puede activarse dependiendo del dispositivo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:56 | ||
msgid "external sensor integration (radiation, gas, ...)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "integración de sensores externos (radiación, gas, ...)" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:59 | ||
msgid "Synchronization" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sincronización" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:59 | ||
msgid "Data synchronization via `QFieldCloud <https://qfield.cloud>`" | ||
msgstr "" | ||
"Sincronización de datos a través de `QFieldCloud <https://qfield.cloud>`" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:62 | ||
msgid "Implemented Standards" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estándares implementados" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:64 | ||
msgid "OGC standards compliant (WMS, WFS, ... )" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "cumple con los estándares de la OGC (WMS, WFS, ... )" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:67 | ||
msgid "Details" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Detalles" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:69 | ||
msgid "**Website:** https://qfield.org/" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Sitio web:** https://qfield.org/" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:71 | ||
msgid "**Licence:** GNU General Public License (GPL) version 2" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Licencia:** GNU General Public License (GPL) version 2" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:73 | ||
msgid "**Software Version:** |version-qfield|" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Versión de software:** |version-qfield|" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:75 | ||
msgid "**Supported Platforms:** Windows, Linux, Mac, Unix, iOS, Android" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Plataformas compatibles:** Windows, Linux, Mac, Unix, iOS, Android" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:77 | ||
msgid "**Community Support:** https://docs.qfield.org/get-started/support/" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Apoyo de la comunidad:** https://docs.qfield.org/get-started/support/" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:79 | ||
msgid "**Commercial Support:** https://docs.qfield.org/get-started/support/" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "**Soporte comercial:** https://docs.qfield.org/get-started/support/" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:82 | ||
msgid "This project is only included on the OSGeoLive virtual machine disk (VMDK)" | ||
msgstr "" | ||
"Este proyecto solo se incluye en el disco de máquina virtual OSGeoLive (VMDK)" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:85 | ||
msgid "Quickstart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inicio Rápido" | ||
|
||
#: ../../build/doc/overview/qfield_overview.rst:87 | ||
msgid ":doc:`Quickstart documentation <../quickstart/qfield_quickstart>`" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":doc:`Documentación de inicio rápido <../quickstart/qfield_quickstart>`" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:13 | ||
msgid "vmdk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vmdk" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:16 | ||
msgid "nologo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "nologo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proyecto OSGeo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Community" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgstr "OSGeo Comunitario" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,20 +3,21 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the OSGeoLive package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2024. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: OSGeoLive 17.0.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-17 15:05-0600\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-14 21:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: Celia Virginia Vergara Castillo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.osgeo.org/projects/osgeolive/" | ||
"odc_quickstart/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"Language-Team: es <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" | ||
|
||
#: ../../build/doc/quickstart/odc_quickstart.rst:20 | ||
|
@@ -106,17 +107,16 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:13 | ||
msgid "vmdk" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vmdk" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog>:16 | ||
msgid "nologo" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "nologo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Project" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Proyecto OSGeo" | ||
|
||
#: ../../build/doc/<rst_epilog> | ||
msgid "OSGeo Community" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgstr "OSGeo Comunitario" |
Oops, something went wrong.