Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: server-auth-16.0/server-auth-16.0-auth_oidc
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-auth-16-0/server-auth-16-0-auth_oidc/
  • Loading branch information
weblate committed Apr 12, 2024
1 parent 0c71e80 commit c2b199c
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 30 additions and 6 deletions.
18 changes: 15 additions & 3 deletions auth_oidc/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,11 +16,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__auth_link_params
msgid ""
"Additional parameters for the auth link. For example: "
"{'prompt':'select_account'}"
msgstr ""

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow
msgid "Auth Flow"
msgstr "Flujo de autenticación"

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__auth_link_params
msgid "Auth Link Params"
msgstr ""

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret
msgid "Client Secret"
Expand Down Expand Up @@ -75,9 +87,9 @@ msgstr "Requerido para OpenID Connect."
#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map
msgid ""
"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required."
" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For "
"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard."
"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required. "
"It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For OpenID "
"Connect user_id is the sub key in the standard."
msgstr ""
"Algunos proveedores de Oauth no mapean las claves en sus respuestas "
"exactamente como se requiere. Es importante asegurarse de que al menos "
Expand Down
18 changes: 15 additions & 3 deletions auth_oidc/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,11 +16,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__auth_link_params
msgid ""
"Additional parameters for the auth link. For example: "
"{'prompt':'select_account'}"
msgstr ""

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__flow
msgid "Auth Flow"
msgstr "Flusso atorizzazione"

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__auth_link_params
msgid "Auth Link Params"
msgstr ""

#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__client_secret
msgid "Client Secret"
Expand Down Expand Up @@ -75,9 +87,9 @@ msgstr "Richiesto per OpenID Connect."
#. module: auth_oidc
#: model:ir.model.fields,help:auth_oidc.field_auth_oauth_provider__token_map
msgid ""
"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required."
" It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For "
"OpenID Connect user_id is the sub key in the standard."
"Some Oauth providers don't map keys in their responses exactly as required. "
"It is important to ensure user_id and email at least are mapped. For OpenID "
"Connect user_id is the sub key in the standard."
msgstr ""
"Alcuni Provider Oauth non mappano le chiavi nelle loro risposte esattamente "
"come richiesto. È importante assicurare che almeno user_id ed e-mail siano "
Expand Down

0 comments on commit c2b199c

Please sign in to comment.