-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 438
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (90 of 90 strings) Translation: server-auth-16.0/server-auth-16.0-auth_saml Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/server-auth-16-0/server-auth-16-0-auth_saml/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
32 additions
and
28 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 17:34+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 10:34+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
|
@@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" | |
"Provider). You may use the special case \"subject.nameId\" to match against " | ||
"the nameId in the IDP response." | ||
msgstr "" | ||
"Attributo per corrispondere l'utente in Odoo con quello dell'IDP (fornitore " | ||
"Attributo per corrispondere l'utente in Odoo con quello dell'IDP (provider " | ||
"di identità). Si può utilizzare l'opzione speciale \"subject.nameId\" per " | ||
"corrispondere al nameId nella risposta IDP." | ||
|
||
|
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" | |
"Configuration for this Identity Provider. Supplied by the provider, in XML " | ||
"format." | ||
msgstr "" | ||
"Configurazine per questo frnitore di identità. Fornito dal fornitore, in " | ||
"Configurazione per questo provider di identità. Fornito dal provider, in " | ||
"formato XML." | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
|
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "Attributo risposta IDP" | |
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__idp_metadata | ||
msgid "Identity Provider Metadata" | ||
msgstr "Metadati fornitore identità" | ||
msgstr "Metadati provider identità" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form | ||
msgid "Identity Provider Settings" | ||
msgstr "Impostazioni fornitore identità" | ||
msgstr "Impostazioni provider identità" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__matching_attribute | ||
msgid "Identity Provider matching attribute" | ||
msgstr "Attributo corrsipondenza fornitore identità" | ||
msgstr "Attributo corrsipondenza provider identità" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__authn_requests_signed | ||
|
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed | ||
msgid "Indicates that Authentication Responses to this SP must be signed." | ||
msgstr "" | ||
"Indica che le risposte di autenticazine a questo SP devono essere firmate." | ||
"Indica che le risposte di autenticazione a questo SP devono essere firmate." | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed | ||
|
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Impostazioni Odoo" | |
msgid "" | ||
"Only the provider with the higher priority will be automatically redirected" | ||
msgstr "" | ||
"Solo il fornitore con la priorità maggiore verrà inoltrato automaticamente" | ||
"Solo il provider con la priorità maggiore verrà inoltrato automaticamente" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__sp_baseurl | ||
|
@@ -368,18 +368,18 @@ msgstr "Ignora URL base" | |
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_attribute_mapping__provider_id | ||
msgid "Provider" | ||
msgstr "Fornitore" | ||
msgstr "Provider" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__name | ||
msgid "Provider Name" | ||
msgstr "Nome fornitore" | ||
msgstr "Nome provider" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_saml.action_saml_provider | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.auth_saml_provider_view_search | ||
msgid "Providers" | ||
msgstr "Fornitori" | ||
msgstr "Provider" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_users_form | ||
|
@@ -395,27 +395,27 @@ msgstr "Richiesta straordinaria SAML" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_provider_id | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form | ||
msgid "SAML Provider" | ||
msgstr "Fornitore SAML" | ||
msgstr "Provider SAML" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_request__saml_provider_id | ||
msgid "SAML Provider that issued the token" | ||
msgstr "Fornitore SAML che ha emesso il token" | ||
msgstr "Provider SAML che ha emesso il token" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid | ||
msgid "SAML Provider user_id" | ||
msgstr "user_id fornitore SAML" | ||
msgstr "user_id provider SAML" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.ui.menu,name:auth_saml.menu_saml_providers | ||
msgid "SAML Providers" | ||
msgstr "Fornitori SAML" | ||
msgstr "Provider SAML" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.constraint,message:auth_saml.constraint_res_users_saml_uniq_users_saml_provider_saml_uid | ||
msgid "SAML UID must be unique per provider" | ||
msgstr "UID SAML deve essere univoco per fornitore" | ||
msgstr "UID SAML deve essere univoco per provider" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__saml_uid | ||
|
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "ID utente SAML" | |
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_provider | ||
msgid "SAML2 Provider" | ||
msgstr "Fornitore SAML2" | ||
msgstr "Provider SAML2" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_auth_saml_attribute_mapping | ||
|
@@ -494,70 +494,74 @@ msgid "" | |
"This database disallows users to have both passwords and SAML IDs. Error for" | ||
" logins %s" | ||
msgstr "" | ||
"Questo database nn consente agli utenti di avere sia password che ID SAML. " | ||
"Errore per accessi %s" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Unknown provider" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Provider sconosciuto" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form | ||
msgid "" | ||
"Used to sign requests sent to the IDP. You can use openssl to generate a " | ||
"certificate and key." | ||
msgstr "" | ||
"Usato per firmare le richieste inviate all'IDP. Si può utilizzare OpenSSL " | ||
"per generare un certificato e una chiave." | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_res_users_saml__user_id | ||
msgid "User" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utente" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model,name:auth_saml.model_res_users_saml | ||
msgid "User to SAML Provider Mapping" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mappatura tra utente e provider SAML" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_or_response_signed | ||
msgid "Want Assertions Or Response Signed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Richiede conferma o risposta firmate" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_assertions_signed | ||
msgid "Want Assertions Signed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Richiede conferme firmate" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:auth_saml.field_auth_saml_provider__want_response_signed | ||
msgid "Want Response Signed" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Richiede risposta firmata" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_metadata | ||
msgid "Whether metadata should be signed or not" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se i metadata devno essere firmati o meno" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model:ir.model.fields,help:auth_saml.field_auth_saml_provider__sign_authenticate_requests | ||
msgid "Whether the request should be signed or not" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se la richiesta deve essere firmata o meno" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/auth_saml/controllers/main.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You do not have access to this database. Please contact support." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non si ha accesso a questo database. Contattare il supporto." | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form | ||
msgid "Your ACS url will be base_url + /auth_saml/signin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il suo URL ACS sarà base_url + /auth_saml/signin" | ||
|
||
#. module: auth_saml | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:auth_saml.view_saml_provider_form | ||
msgid "Your provider will give you this XML once configured." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Il suo provider fornirà questo XML una volta configurato." |