Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)

Translation: rma-16.0/rma-16.0-rma_sale_mrp
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/rma-16-0/rma-16-0-rma_sale_mrp/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Dec 20, 2023
1 parent d97a8f8 commit 67b68ad
Showing 1 changed file with 70 additions and 44 deletions.
114 changes: 70 additions & 44 deletions rma_sale_mrp/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,261 +6,275 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-20 14:37+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge bg-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Draft</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge bg-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-clock-"
"o\"/> Bozza</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"badge label-text-align bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Cancelled</span>"
msgstr ""
"<span class=\"badge label-text-align bg-danger\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"times\"/> Annullata</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
msgid ""
"<span class=\"label-text-align badge bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> Waiting</span>"
msgstr ""
"<span class=\"label-text-align badge bg-warning\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
"clock-o\"/> In attesa</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<span>Product</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Prodotto</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Quantità</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<span>RMA</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>RMA</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<span>State</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Stato</span>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Related Kit Components RMAs</strong>"
msgstr ""
"<strong class=\"d-block mb-1\">Componenti relativi della confezione delle "
"richieste reso</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<strong class=\"d-block mt32 mb-1\">Kit information</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong class=\"d-block mt32 mb-1\">Informazioni confezione</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
msgid "<strong><i class=\"fa fa-th-large text-info\"/> Kit Quantity</strong>"
msgstr ""
"<strong><i class=\"fa fa-th-large text-info\"/> Quantità confezione</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_rma_page
msgid "<strong><i class=\"fa fa-th-large text-info\"/> Kit</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-th-large text-info\"/> Confezione</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<strong>Kit Quantity:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Quantità confezione:</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.report_rma_document
msgid "<strong>Kit:</strong>"
msgstr ""
msgstr "<strong>Confezione:</strong>"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__allowed_picking_ids
msgid "Allowed Picking"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento consentito"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__allowed_product_ids
msgid "Allowed Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto consentito"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__uom_category_id
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_rma_wizard__component_line_ids
msgid "Component Lines"
msgstr ""
msgstr "Righe componente"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__uom_category_id
msgid ""
"Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
"same category. The conversion will be made based on the ratios."
msgstr ""
"Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
"alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
"proporzioni."

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__picking_id
msgid "Delivery order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di consegna"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__description
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Descrizione"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Registrazione contabile"

#. module: rma_sale_mrp
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma_sale_mrp.portal_my_rmas
msgid "Kit"
msgstr ""
msgstr "Confezione"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard__kit_qty_done
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__kit_qty_done
msgid "Kit Qty Done"
msgstr ""
msgstr "Quantità confezione completata"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_rma__kit_qty
msgid "Kit quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità confezione"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__move_id
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__order_id
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard__per_kit_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__per_kit_quantity
msgid "Per Kit Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità per confezione"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard__phantom_bom_product
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__phantom_bom_product
msgid "Phantom Bom Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto DiBa fantasma"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard__phantom_kit_line
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__phantom_kit_line
msgid "Phantom Kit Line"
msgstr ""
msgstr "Riga confezione fantasma"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__product_id
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__quantity
msgid "Quantity"
msgstr ""
msgstr "Quantità"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_rma
msgid "RMA"
msgstr ""
msgstr "RMA"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_rma__phantom_bom_product
msgid "Related kit product"
msgstr ""
msgstr "Prodotto confezione relativa"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__operation_id
msgid "Requested operation"
msgstr ""
msgstr "Operazione richiesta"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_rma__rma_kit_register
msgid "Rma Kit Register"
msgstr ""
msgstr "Registro confezione RMA"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__sale_line_id
msgid "Sale Line"
msgstr ""
msgstr "Riga di vendita"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_sale_order_line_rma_wizard
msgid "Sale Order Line Rma Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata RMA riga ordine di vendita"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_sale_order_rma_wizard
msgid "Sale Order Rma Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata RMA ordine di vendita"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di vendita"

#. module: rma_sale_mrp
#. odoo-python
Expand All @@ -270,6 +284,8 @@ msgid ""
"The kit corresponding to the product %s can't be put in the RMA. Either all "
"or some of the components where already put in another RMA"
msgstr ""
"La confezione corrispondente al prodotto %s non può essere inserito un una "
"RMA. Tuttio qualcuno dei componenti sono già stati inseriti in un'altra RMA"

#. module: rma_sale_mrp
#. odoo-python
Expand All @@ -279,38 +295,48 @@ msgid ""
"To avoid kit quantities inconsistencies it is not possible to convert to "
"draft a cancelled RMA. You should do a new one from the sales order."
msgstr ""
"Per evitare l'inconsistenza delle quantità delle confezioni non è possibile "
"convertire a bozza di una RMA annullata. Bisogna crearne una nuova "
"dall'ordine di vendita."

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale_mrp.field_rma__kit_qty
msgid ""
"To how many kits this components corresponds to. Used mainly for refunding "
"the right quantity"
msgstr ""
"A quante confezioni corrispondono questi componenti. Utilizzato "
"principalmente per rifornire la quantità corretta"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__uom_id
msgid "Unit of Measure"
msgstr ""
msgstr "Unità di misura"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model,name:rma_sale_mrp.model_sale_order_line_rma_wizard_component
msgid "Used to hide kit components in the wizards"
msgstr ""
"Utilizzato per nascondere i componenti confezine nelle procedure guidate"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard__kit_qty_done
#: model:ir.model.fields,help:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__kit_qty_done
msgid "Used to inform kit qty used in the rma. Will be useful to refund"
msgstr ""
"Utilizzato per dare informazioni sulle quantitò confezione utilizzate nelle "
"RMA. Verrà utilizzata per la reintegrazione"

#. module: rma_sale_mrp
#: model:ir.model.fields,field_description:rma_sale_mrp.field_sale_order_line_rma_wizard_component__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata"

#. module: rma_sale_mrp
#. odoo-python
#: code:addons/rma_sale_mrp/models/rma.py:0
#, python-format
msgid "You can't refund a kit in wich some RMAs aren't received"
msgstr ""
"Non è possibile rifornire una confezione nella quale non sono state ricevute "
"RMA"

0 comments on commit 67b68ad

Please sign in to comment.