Skip to content

New Crowdin updates #3

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 4 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
The table of contents is too big for display.
Diff view
Diff view
  •  
  •  
  •  
3 changes: 3 additions & 0 deletions .crowdin.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
files:
- source: /docs/i18n/original/LC_MESSAGES/**/*.po
translation: /docs/i18n/%two_letters_code%/LC_MESSAGES/**/%original_file_name%
1 change: 1 addition & 0 deletions .gitignore
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,6 +66,7 @@ docs/i18n/**/*.mo
docs/i18n/gettext
docs/i18n/translatable.po
docs/i18n/untranslatable.po
docs/i18n/en/

# PyBuilder
target/
Expand Down
58 changes: 58 additions & 0 deletions docs/i18n/de/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,58 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manim\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-16 14:16+0200\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: manim\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 478259\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/docs/i18n/original/LC_MESSAGES/index.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 815\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 01:54\n"

#: ../../source/index.rst:7
msgid "Manim Community Overview"
msgstr "Übersicht der Manim Community"

#: ../../source/index.rst:9
msgid "Animating technical concepts is traditionally pretty tedious since it can be difficult to make the animations precise enough to convey them accurately. ``Manim`` uses Python to generate animations programmatically, making it possible to specify exactly how each one should run."
msgstr "Technische Konzepte zu animieren ist traditionell ziemlich langweilig, da es schwierig sein kann, die Animationen präzise genug zu machen, um sie präzise zu vermitteln. ``Manim`` verwendet Python, um Animationen programmiert zu erzeugen, wodurch es möglich ist, genau festzulegen, wie jeder ausgeführt werden soll."

#: ../../source/index.rst:14
msgid "This project is still very much a work in progress, but we hope that the information here will make it easier for newcomers to get started using ``Manim``."
msgstr "Dieses Projekt ist noch in vollem Gange aber wir hoffen, dass die Informationen hier für Neuankömmlinge einfacher sein werden, ``Manim`` zu verwenden."

#: ../../source/index.rst:20
msgid "All content of the docs is licensed under the MIT license. Especially for the examples you encounter: Feel free to use this code in your own projects!"
msgstr "Der gesamte Inhalt der Dokumentation ist unter der MIT-Lizenz lizenziert. Speziell für die Beispiele, auf die Sie stoßen: Verwenden Sie diesen Code in Ihren eigenen Projekten!"

#: ../../source/index.rst:23
msgid "We are curious to see the awesome projects you build using this library, feel free to share your projects with us `on Twitter <https://twitter.com/manim_community>`_, `Reddit <https://www.reddit.com/r/manim/>`_, or via `Discord <https://www.manim.community/discord/>`_."
msgstr "Wir sind gespannt auf die tollen Projekte, die du mit dieser Bibliothek erstellst, Teilen Sie Ihre Projekte mit uns `auf Twitter <https://twitter.com/manim_community>`_, `Reddit <https://www.reddit.com/r/manim/>`_, oder über `Discord <https://www.manim.community/discord/>`_."

#: ../../source/index.rst:27
msgid "In case you publish your work made with Manim, we would appreciate if you add a link to `our homepage <https://www.manim.community>`_ or `our GitHub repository <https://github.com/ManimCommunity/manim>`_. If you use Manim in a scientific context, instructions on how to cite a particular release can be found `in our README <https://github.com/ManimCommunity/manim/blob/main/README.md>`_."
msgstr "Falls Sie Ihre Arbeit mit Manim veröffentlichen, wir würden uns freuen, wenn du einen Link zu `unserer Homepage <https://www.manim.community>`_ oder `unserem GitHub Repository <https://github.com/ManimCommunity/manim>`_ hinzufügst. Wenn Sie Manim in einem wissenschaftlichen Kontext verwenden, finden Sie Anleitungen, wie Sie eine bestimmte Version zitieren können `in unserer README <https://github.com/ManimCommunity/manim/blob/main/README.md>`_."

#: ../../source/index.rst:36
msgid "As a quick reference, here are some often used modules, classes and methods:"
msgstr "Als kurze Referenz sind hier einige häufig verwendete Module, Klassen und Methoden:"

#: ../../source/index.rst:38
msgid "Modules: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`,"
msgstr "Module: :mod:`~.moving_camera_scene`, :mod:`~.tex_mobject`, :mod:`~.geometry`,"

#: ../../source/index.rst:43
msgid "Classes: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`,"
msgstr "Klassen: :class:`~.Mobject` , :class:`~.VMobject`, :class:`~.ValueTracker`, :class:`~.MathTex`, :class:`~.Angle`, :class:`~.Tex`, :class:`~.Text`"

#: ../../source/index.rst:52
msgid "Methods: :meth:`~.Mobject.add_updater`,"
msgstr "Methoden: :meth:`~.Mobject.add_updater`,"

Loading