Erstellen von cards.json, welche auf RPG-Cards hochgeladen werden kann. Es werden nur Karten erstellt für welche sowohl ein übersetzter Titel in title_translations.json als auch eine übersetzte Beschreibung in description_translations.json zur Verfügung steht.
Interaktiv Übersetzungen für Titel von Aktionen hinzufügen.
Titel sollten nicht zu lang sein und nicht eins zu eins übersetzt werden.
Interaktiv Übersetzungen für Beschreibungen von Aktionen hinzufügen.
Beschreibungen sollten einigen Richtlinien folgen.
- Stichpunkte sind Zeilen die mit
-
beginnen und werden später als solcher dargestellt - Würfelergebnisse sollten in einzelnen Zeilen stehen und mit
-> Bei 10+ ...
beginnen.On a miss
sollte zu-> Bei Fehlschlag ...
übersetzt werden. - Würfe sollten in einer neuen Zeile stehen und mit
Wirf
beginnen. (Zum BeispielWirf+KON
) Dies wird dann zu einersection
geändert, welche sich am Boden der Karte befindet. Nach diesersection
sollten alle Ausgangsergebnisse folgen. - Hat die Aktion einen Auslöser so sollte dieser in ** eingefasst werden (Zum Beispiel
Wenn du **die Richtlinien für Übersetzungen verfasst**, dann...
) - Zahlen und Würfelergebnisse werden später kursiv dargestellt.
Daten kommen von DungeonWorldData, vielen Dank an Vindexus.
Das Originalspiel Dungeon World ist Grundlage für diese Karten, vielen Dank an Sage LaTorra und Adam Koebel.
Die Karten werden mit RPG-Cards erstellt, vielen Dank dafür!