Skip to content

New Crowdin Translations #4

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Open
wants to merge 1 commit into
base: feat/i18n
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
122 changes: 61 additions & 61 deletions apps/cowswap-frontend/src/locales/es-ES.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: cowswapdevtest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 03:00\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-20 03:03\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Expand Down Expand Up @@ -401,247 +401,247 @@ msgstr "Tiempo de ejecución"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/pure/Settings/SettingsBox.tsx
msgid "{tooltip}"
msgstr ""
msgstr "{tooltip}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeWidgetAddons/containers/TransactionSettings/index.tsx
msgid "High slippage amount selected"
msgstr ""
msgstr "Cantidad alta de deslizamiento seleccionada"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeWidgetAddons/pure/Row/RowDeadline/index.tsx
msgid "Transaction expiration"
msgstr ""
msgstr "Expiración de la transacción"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeWidgetAddons/containers/TransactionSettings/index.tsx
msgid "Your transaction may expire"
msgstr ""
msgstr "Su transacción puede expirar"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "The price of this pool is within your selected range. Your position is currently earning fees."
msgstr ""
msgstr "El precio de esta piscina está dentro de su rango seleccionado. Su posición actualmente está ganando cuotas."

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeFormValidation/pure/TradeFormButtons/tradeButtonsMap.tsx
msgid "Approve <0/> and {0}"
msgstr ""
msgstr "Aprobar <0/> y {0}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ethFlow/pure/EthFlowModalContent/EthFlowModalBottomContent.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/pure/TradeConfirmation/index.tsx
msgid "{buttonText}"
msgstr ""
msgstr "{buttonText}"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ReceiveAmountInfo/index.tsx
msgid "Network costs"
msgstr ""
msgstr "Costes de red"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeWidgetAddons/containers/TransactionSettings/index.tsx
msgid "CoW Swap has dynamically selected this slippage amount to account for current gas prices and trade size. Changes may result in slower execution."
msgstr ""
msgstr "El intercambio de CoW ha seleccionado dinámicamente esta cantidad de deslizamiento para tener en cuenta los precios actuales del gas y el tamaño del comercio. Los cambios pueden resultar en una ejecución más lenta."

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Fills at"
msgstr ""
msgstr "Rellenar en"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/twap/pure/CustomDeadlineSelector/index.tsx
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/utils/tradeSettingsTooltips.tsx
msgid "When selling {0}, the minimum slippage tolerance is set to {1}% to ensure a high likelihood of order matching, even in volatile market conditions.<0/><1/>{2} orders can, in rare cases, be frontrun due to their on-chain component. For more robust MEV protection, consider wrapping your {3} before trading."
msgstr ""
msgstr "Al vender {0}, la tolerancia mínima del deslizamiento se establece en {1}% para asegurar una gran probabilidad de que coincida con el pedido. incluso en condiciones de mercado volátiles. Las órdenes 0/><1/>{2} pueden, en casos raros, ser frontrun debido a su componente en cadena. Para una protección MEV más robusta, considera envolver tu {3} antes de operar."

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Sell → Buy"
msgstr ""
msgstr "Vender → Comprar"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ConfirmationPendingContent/ConfirmationPendingContent.tsx
msgid "Follow these steps:"
msgstr ""
msgstr "Siga estos pasos:"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeFormValidation/pure/TradeFormButtons/tradeButtonsMap.tsx
msgid "Unknown quote error"
msgstr ""
msgstr "Error desconocido de cita"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/wallet/pure/PendingView/index.tsx
msgid "Back to wallet selection"
msgstr ""
msgstr "Volver a la selección de cartera"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ConfirmationModal/ConfirmationModal.cosmos.tsx
msgid "Turn on Expert mode?"
msgstr ""
msgstr "¿Activar el modo Experto?"

#: libs/common-utils/src/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The Uniswap invariant x*y=k was not satisfied by the swap. This usually means one of the tokens you are swapping incorporates custom behavior on transfer."
msgstr ""
msgstr "El invariante Uniswap x*y=k no estaba satisfecho con el intercambio. Esto generalmente significa que uno de los tokens que estás intercambiando incorpora un comportamiento personalizado en la transferencia."

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/pure/PriceUpdatedBanner/index.tsx
msgid "Accept"
msgstr ""
msgstr "Aceptar"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/limitOrders/pure/DeadlineSelector/index.tsx
msgid "{error}"
msgstr ""
msgstr "{error}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/account/pure/ConnectedAccountBlocked/index.tsx
msgid "This address is blocked on the Uniswap Labs interface because it is associated with one or more"
msgstr ""
msgstr "Esta dirección está bloqueada en la interfaz de Uniswap Labs porque está asociada con uno o más"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "Out of range"
msgstr ""
msgstr "Fuera de rango"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/Header/NetworkSelector/index.tsx
msgid "Select a network"
msgstr ""
msgstr "Seleccione una red"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter/UnsupportedCurrencyFooterMod.tsx
msgid "{showDetailsText}"
msgstr ""
msgstr "{showDetailsText}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/containers/TradeWidget/TradeWidgetForm.tsx
msgid "You cannot edit this field when selling {0}"
msgstr ""
msgstr "No puedes editar este campo cuando vendes {0}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Execution price"
msgstr ""
msgstr "Precio de ejecución"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Creation"
msgstr ""
msgstr "Creación"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/index.tsx
msgid "You don't have any {0} orders at the moment."
msgstr ""
msgstr "No tienes ninguna orden {0} en este momento."

#: apps/cowswap-frontend/src/pages/Account/LockedGnoVesting/index.tsx
msgid "Successfully claimed"
msgstr ""
msgstr "Reclamado con éxito"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/ErrorBoundary/ErrorWithStackTrace.tsx
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
msgstr "Algo salió mal"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeFormValidation/pure/TradeFormButtons/tradeButtonsMap.tsx
msgid "Bridge quote error"
msgstr ""
msgstr "Error de cita del puente"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ConfirmationModal/ConfirmationModal.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/CowBalance/index.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/pure/Settings/SettingsBox.tsx
msgid "{title}"
msgstr ""
msgstr "{title}"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ApproveButton/index.tsx
msgid "Allow CoW Swap to use your <0/>"
msgstr ""
msgstr "Permitir a CoW Swap usar tu <0/>"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/wallet/pure/PendingView/index.tsx
msgid "Try Again"
msgstr ""
msgstr "Inténtalo de nuevo"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Limit price"
msgstr ""
msgstr "Limitar precio"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/PriceImpactIndicator/index.tsx
msgid "Price impact due to current liquidity levels"
msgstr ""
msgstr "Impacto del precio debido a los niveles actuales de liquidez"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/tradeWidgetAddons/containers/TransactionSettings/index.tsx
msgid "MEV-protected slippage"
msgstr ""
msgstr "Deslizamiento protegido por MEV"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ConfirmationModal/ConfirmationModal.tsx
msgid "{warning}"
msgstr ""
msgstr "{warning}"

#: libs/common-utils/src/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "The output token cannot be transferred. There may be an issue with the output token."
msgstr ""
msgstr "El token de salida no puede ser transferido. Puede haber un problema con el token de salida."

#: apps/cowswap-frontend/src/pages/Account/Tokens/TokensOverview.tsx
msgid "Reset favorites"
msgstr ""
msgstr "Restablecer favoritos"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ConfirmationModal/ConfirmationModal.tsx
msgid "{callToAction}"
msgstr ""
msgstr "{callToAction}"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/ReceiveAmountInfo/index.tsx
msgid "Before costs"
msgstr ""
msgstr "Antes de costes"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/swap/UnsupportedCurrencyFooter/UnsupportedCurrencyFooterMod.tsx
msgid "{detailsTitle}"
msgstr ""
msgstr "{detailsTitle}"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/ErrorBoundary/ChunkLoadError.tsx
msgid "Reload page"
msgstr ""
msgstr "Recargar página"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ethFlow/pure/EthFlowBanner/index.tsx
msgid "<0>{0} This way, you'll take advantage of:</0><1><2>Lower overall network costs</2><3>Lower default slippage (instead of {1}% minimum)</3><4>No fees for failed transactions</4></1>{2}"
msgstr ""
msgstr "<0>{0} De esta manera, te beneficiarás de:</0><1><2>Bajo coste total de red</2><3>Bajar el deslizamiento predeterminado (en lugar de {1}% mínimo)</3><4>Sin comisiones por transacciones fallidas</4></1>{2}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estado"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/swap/containers/TradeButtons/swapTradeButtonsMap.tsx
msgid "Swap"
msgstr ""
msgstr "Intercambiar"

#: apps/cowswap-frontend/src/legacy/components/Badge/RangeBadge.tsx
msgid "In range"
msgstr ""
msgstr "En rango"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/RateInfo/index.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/trade/pure/TradeWidgetField/index.tsx
#: apps/cowswap-frontend/src/modules/twap/containers/AmountParts/index.tsx
msgid "{label}"
msgstr ""
msgstr "{label}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/wallet/containers/AccountSelectorModal/index.tsx
msgid "{walletName} account changed"
msgstr ""
msgstr "Cuenta {walletName} cambiada"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/OrderSubmittedContent/index.tsx
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Continuar"

#: libs/common-utils/src/swapErrorToUserReadableMessage.tsx
msgid "An error occurred when trying to execute this swap. You may need to increase your slippage tolerance. If that does not work, there may be an incompatibility with the token you are trading. Note: fee on transfer and rebase tokens are incompatible with Uniswap V3."
msgstr ""
msgstr "Ocurrió un error al intentar ejecutar este intercambio. Es posible que necesite aumentar la tolerancia al deslizamiento. Si eso no funciona, puede haber una incompatibilidad con el token que estás intercambiando. Nota: las comisiones en los tokens de transferencia y rebase son incompatibles con Uniswap V3."

#: apps/cowswap-frontend/src/common/pure/PoweredFooter/index.tsx
msgid "Powered by CoW Protocol"
msgstr ""
msgstr "Desarrollado por el protocolo CoW"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/index.tsx
msgid "Try adjusting your search term or clearing the filter"
msgstr ""
msgstr "Intenta ajustar tu término de búsqueda o borra el filtro"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Distance to market"
msgstr ""
msgstr "Distancia al mercado"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/swap/containers/NetworkBridgeBanner/NetworkBridgeBanner.tsx
msgid "{label} token bridge"
msgstr ""
msgstr "Puente de tokens {label}"

#: apps/cowswap-frontend/src/common/hooks/useConfirmationRequest.ts
msgid "confirm"
msgstr ""
msgstr "confirmar"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/index.tsx
msgid "Use the <0/> to see {0}"
msgstr ""
msgstr "Usa el <0/> para ver {0}"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/tableHeaders.tsx
msgid "Filled"
msgstr ""
msgstr "Llenado"

#: apps/cowswap-frontend/src/modules/ordersTable/pure/OrdersTableContainer/index.tsx
msgid "Learn more"
msgstr ""
msgstr "Aprende más"

Loading