forked from NovaRain/Fallout2_Unofficial_Patch
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 4.1% (1944 of 47081 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/ Translation: Fallout/Unofficial Patch
- Loading branch information
1 parent
3a3e216
commit bc218c3
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 06:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 08:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -13101,15 +13101,15 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/ccguard.msg:108 | ||
msgid "Who the--? <zzzt> We got an intruder here!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vem i--? <zzzt> Vi har en inkräktare här!" | ||
|
||
#: dialog/ccguard.msg:109 | ||
msgid "You there! Halt!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Du där! Stanna!" | ||
|
||
#: dialog/ccguard.msg:110 | ||
msgid "Intruder on base!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inkräktare på basen!" | ||
|
||
#: dialog/ccguard.msg:111 | ||
msgid "Wait you--oh, never mind. " | ||
|
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgstr "Låt inte inkräktaren komma fram till grinden!" | |
|
||
#: dialog/ccguard.msg:119 | ||
msgid "Die, primitive!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dö, din primitiva jävel!" | ||
|
||
#: dialog/cck9.msg:100 | ||
msgid "You see a cyberdog." | ||
|
@@ -141006,7 +141006,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/rcdick.msg:149 dialog/rcmodjes.msg:148 | ||
msgid "Well, that's all I needed to know. Goodbye." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Det var allt jag behövde veta. Hej då." | ||
|
||
#: dialog/rcdick.msg:150 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -141016,7 +141016,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/rcdick.msg:151 | ||
msgid "Uh, not really. Let me ask you something else." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Inte direkt. Låt mig fråga dig något annat." | ||
|
||
#: dialog/rcdick.msg:153 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -141027,17 +141027,19 @@ msgstr "" | |
|
||
#: dialog/rcdick.msg:154 dialog/rcmodjes.msg:154 | ||
msgid "Sounds bad. Let me ask you something else, then." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Det låter illa. Låt mig fråga dig något annat, då." | ||
|
||
#: dialog/rcdick.msg:156 | ||
msgid "" | ||
"I did it. Don't feel real great about it, yet. But I reckon that I'll be " | ||
"better off for it." | ||
msgstr "" | ||
"Jag gjorde det. Det känns inte så bra än. Men jag räknar med att det blir " | ||
"bäst så." | ||
|
||
#: dialog/rcdick.msg:157 dialog/rcmodjes.msg:157 | ||
msgid "What do you mean? What happened?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vad menar du? Vad hände?" | ||
|
||
#: dialog/rcdick.msg:158 | ||
msgid "You're tellin' me you ain't never heard of the Wanamingos?" | ||
|