You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_be.h
+12
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -71,6 +71,14 @@ MSG_HASH(
71
71
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
72
72
"Выбраць ядро на выкарыстанне."
73
73
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Выгрузіць ядро"
77
+
)
78
+
MSG_HASH(
79
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST_UNLOAD,
80
+
"Выгружае загружанае ядро."
81
+
)
74
82
MSG_HASH(
75
83
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
76
84
"Выбар ядра libretro. Пры праглядзе браўзэр адчыняе шлях, паказаны для каталога захоўвання ядраў. Калі шлях не зададзены, прагляд пачынаецца з каранёвага каталога.\nКалі каталог захоўвання ядраў з'яўляецца тэчкай, меню будзе выкарыстоўваць яе ў якасці тэчкі верхняга ўзроўня. Ка[...]"
"УВАГА: хуткае мігаценне на некаторых дысплэях можа прыводзіць да астаткавай выявы. Выкарыстайце з асцярожнасцю // Устаўляе паміж кадрамі кадр(ы) чорнага колеру. Можа істотна паменшыць размыццё, эмулюючы разгортку ЭПТ, але зніжае яркасць."
1984
+
)
1973
1985
MSG_HASH(
1974
1986
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
1975
1987
"Устаўляе паміж кадрамі кадр(ы) чорнага колеру для падвышэння выразнасці руху. Выкарыстоўвайце значэнне толькі для бягучай частаты абнаўлення. Не дастасавальна з частатой абнаўлення не кратнай 60 Гц, напрыклад 144 Гц, 165 Гц і г. д. Не ўключайце адначасова з інтэрвалам абнаўлен[...]"
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_ca.h
+28
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -71,6 +71,10 @@ MSG_HASH(
71
71
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
72
72
"Selecciona quin nucli utilitzar."
73
73
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Descarregar un nucli"
77
+
)
74
78
MSG_HASH(
75
79
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
76
80
"Cerca una implementació d'un nucli de libretro. La ubicació d'inici del navegador depèn de la ruta del Directori de Nuclis. En cas de trobar-se en blanc, començarà al directori arrel.\nSi el Directori de Nuclis és un directori, el menú l'usarà com a carpeta inicial. Altrament, si és una ruta completa, el navegador s'iniciarà a la carpeta on es trobi el fitxer."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_de.h
+8
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -67,6 +67,14 @@ MSG_HASH(
67
67
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
68
68
"Den zu verwendenden Core wählen."
69
69
)
70
+
MSG_HASH(
71
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
72
+
"Core entladen"
73
+
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Den geladenen Core freigeben."
77
+
)
70
78
MSG_HASH(
71
79
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
72
80
"Nach einer Libretro-Core-Implementierung suchen. In welchem Verzeichnis der Browser beginnt, hängt von dem Core-Verzeichnispfad ab.\nIst als Core-Verzeichnis ein Ordner ausgewählt, wird dieser als Startverzeichnis genutzt. Ist das Core-Verzeichnis ein vollständiger Pfad, wird in dem Ordner begonnen, in dem sich die Datei befindet."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_fi.h
+8
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -71,6 +71,14 @@ MSG_HASH(
71
71
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
72
72
"Valitse käytettävä ydin."
73
73
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Vapauta ydin"
77
+
)
78
+
MSG_HASH(
79
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST_UNLOAD,
80
+
"Vapauta ladattu ydin."
81
+
)
74
82
MSG_HASH(
75
83
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
76
84
"Selaa libretro ytimiä. Tiedostoselaimen aloituspaikka riippuu ydinten kansion polusta. Jos tyhjä, se alkaa juuresta.\nJos ydinkansion on kansio, valikko käyttää sitä pääkansiona. Jos ydinkansio on täydellinen polku, se alkaa kansiosta, jossa ytimen tiedosto on."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_gl.h
+1-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -3307,7 +3307,7 @@ MSG_HASH(
3307
3307
)
3308
3308
MSG_HASH(
3309
3309
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
3310
-
"Inflúe na forma en que se realiza a votación de entrada dentro de RetroArch.\nA principios: a enquisa de entrada realízase antes de que se procese o fotograma.\nNormal: a enquisa de entrada realízase cando se solicita o sondeo.\nTarde: a votación de entrada realízase na primeira solicitude de estado de entrada por fotograma.\\\\ nSeleccionándoo como \"cedo\" ou \"Tardía\" pode producir menos latencia, dependendo da túa configuración. Ignorarase ao usar xogo en rede."
3310
+
"Inflúe na forma en que se realiza a votación de entrada dentro de RetroArch.\nA principios: a enquisa de entrada realízase antes de que se procese o fotograma.\nNormal: a enquisa de entrada realízase cando se solicita o sondeo.\nTarde: a votación de entrada realízase na primeira solicitude de estado de entrada por fotograma.\\ nSeleccionándoo como \"cedo\" ou \"Tardía\" pode producir menos latencia, dependendo da túa configuración. Ignorarase ao usar xogo en rede."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_hu.h
+16
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -67,6 +67,14 @@ MSG_HASH(
67
67
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
68
68
"A használni kívánt mag."
69
69
)
70
+
MSG_HASH(
71
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
72
+
"Unloadolni a core-t"
73
+
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Kiadás a betöltött a core-t."
77
+
)
70
78
MSG_HASH(
71
79
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
72
80
"Libretro magok tallózása. A böngésző a magok könyvtárából indul, ha az üres, akkor a gyökérkönyvtárból. Ha a magok könyvtára egy könyvtár, akkor a menüben ennél feljebb nem lehet lépni. Ha a magok könyvtára egy fájlra mutat, a menü az ezt tartalmazó könyvtárban indul."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_sv.h
+1-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2891,7 +2891,7 @@ MSG_HASH(
2891
2891
)
2892
2892
MSG_HASH(
2893
2893
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
2894
-
"Om detta värde sätts till 0 inaktiveras hastighetskontrollen. Alla andra värden styr delta för ljudfrekvensreglering.\nDefinierar hur mycket ingångsfrekvensen kan justeras dynamiskt. Inmatningshastigheten definieras som:\\\\inmatningshastighet * (1,0 +/- (hastighetskontroll delta))"
2894
+
"Om detta värde sätts till 0 inaktiveras hastighetskontrollen. Alla andra värden styr delta för ljudfrekvensreglering.\nDefinierar hur mycket ingångsfrekvensen kan justeras dynamiskt. Inmatningshastigheten definieras som:\\inmatningshastighet * (1,0 +/- (hastighetskontroll delta))"
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_tr.h
+2-2
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -3167,7 +3167,7 @@ MSG_HASH(
3167
3167
)
3168
3168
MSG_HASH(
3169
3169
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
3170
-
"Bunu 0 olarak ayarlamak hız kontrolünü devre dışı bırakır. Diğer tüm değerler, ses hızı kontrol deltasını kontrol eder.\nGiriş hızının dinamik olarak ne kadar ayarlanabileceğini tanımlar. Giriş hızı şu şekilde tanımlanır:\\\\giriş hızı * (1,0 +/- (oran kontrol deltası))"
3170
+
"Bunu 0 olarak ayarlamak hız kontrolünü devre dışı bırakır. Diğer tüm değerler, ses hızı kontrol deltasını kontrol eder.\nGiriş hızının dinamik olarak ne kadar ayarlanabileceğini tanımlar. Giriş hızı şu şekilde tanımlanır:\\giriş hızı * (1,0 +/- (oran kontrol deltası))"
3171
3171
)
3172
3172
3173
3173
/* Settings > Audio > MIDI */
@@ -3331,7 +3331,7 @@ MSG_HASH(
3331
3331
)
3332
3332
MSG_HASH(
3333
3333
MENU_ENUM_LABEL_HELP_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
3334
-
"RetroArch içinde girdi yoklamanın nasıl yapıldığını etkiler.\nErken - Kare işlenmeden önce girdi yoklama yapılır.\nNormal - Yoklama istendiğinde girdi yoklaması yapılır.\nGeç - Kare başına ilk girdi durumu isteğinde girdi yoklama gerçekleştirilir.\\\\ n'Erken' veya 'Geç' olarak ayarlamak, yapılandırmanıza bağlı olarak daha az gecikmeyle sonuçlanabilir. Netplay kullanılırken yok sayılır."
3334
+
"RetroArch içinde girdi yoklamanın nasıl yapıldığını etkiler.\nErken - Kare işlenmeden önce girdi yoklama yapılır.\nNormal - Yoklama istendiğinde girdi yoklaması yapılır.\nGeç - Kare başına ilk girdi durumu isteğinde girdi yoklama gerçekleştirilir.\\ n'Erken' veya 'Geç' olarak ayarlamak, yapılandırmanıza bağlı olarak daha az gecikmeyle sonuçlanabilir. Netplay kullanılırken yok sayılır."
Copy file name to clipboardexpand all lines: intl/msg_hash_uk.h
+9-1
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -71,6 +71,14 @@ MSG_HASH(
71
71
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
72
72
"Вибрати ядро для використання."
73
73
)
74
+
MSG_HASH(
75
+
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST_UNLOAD,
76
+
"Відвантажити Ядро"
77
+
)
78
+
MSG_HASH(
79
+
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST_UNLOAD,
80
+
"Відпустіть завантажене ядро."
81
+
)
74
82
MSG_HASH(
75
83
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
76
84
"Знайдіть основну реалізацію libretro. Де браузер запускається в залежності від вашого базового шляху каталогу. Якщо цього немає, то він запуститься в root.\nЯкщо Core Directory це каталог, меню буде використовувати це як верхню теку. Якщо Core Directory є повним шляхом, то він почнеться в папці[...]"
@@ -9932,7 +9940,7 @@ MSG_HASH(
9932
9940
)
9933
9941
MSG_HASH(
9934
9942
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS,
9935
-
"Фільтр апаратних засобів для цього проходження. Якщо встановлено значення \\\\\"За замовчуванням', то фільтр буде встановлено або «Лінійн» або «Голковий», що залежить від параметра 'Bilinear'."
9943
+
"Фільтр апаратних засобів для цього проходження. Якщо встановлено значення \\\"За замовчуванням', то фільтр буде встановлено або «Лінійн» або «Голковий», що залежить від параметра 'Bilinear'."
0 commit comments