-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path01_dimanche.tex
84 lines (65 loc) · 3.31 KB
/
01_dimanche.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
% !TEX TS-program = lualatex
% !TEX encoding = UTF-8
\documentclass[Session2025.tex]{subfiles}
\ifcsname preamble@file\endcsname
\setcounter{page}{\getpagerefnumber{M-01_dimanche}}
\fi
\begin{document}
\addcontentsline{toc}{chapter}{Dimanche 6 juillet, 14\textsuperscript{e} \emph{per annum}}
\bigtitle{14\textsuperscript{e} dimanche \emph{per annum}, aux Vêpres}{dimanche 6 juillet}{Vêpres}
\smallscore{or_dia_festivus}
\smalltitle{Psaume 109}
\gscore{an_dixit_dominus}
\translation{\aa Oracle du Seigneur à mon seigneur : Siège à ma droite.}
\psalm{109}{7}
\pagebreak
\smalltitle{Psaume 110}
\gscore{an_fidelia_omnia}
\translation{\aa Sécurité, toutes ses lois, établies pour toujours et à jamais.}
\psalm{110}{4}
\smalltitle{Psaume 111}
\gscore{an_in_mandatis_eius}
\translation{\aa La volonté du Seigneur, il l'aime entièrement.}
\psalm{111}{4}
\pagebreak
\smalltitle{Psaume 112}
\gscore{an_sit_nomen_domini}
\translation{\aa Béni soit le Nom du Seigneur, pour les siècles des siècles.}
\psalm{112}{7}
\capitulum{Hebr 12, 22-24} %% TODO check
{Accessístis ad Sion montem et civitátem Dei vivéntis, Ierúsalem
cæléstem, et multa mília angelórum, † frequéntiam et ecclésiam
primogenitórum qui conscrípti sunt in cælis, et iúdicem Deum ómnium et
spíritus iustórum qui consummáti sunt, * et testaménti novi mediatórem
Iesum et sánguinem aspersiónis mélius loquéntem quam Abel.}
{Vous êtes venus vers la montagne de Sion et vers la cité du Dieu vivant,
la Jérusalem céleste, vers des milliers d’anges en fête et vers l’assemblée
des premiers-nés dont les noms sont inscrits dans les cieux. Vous êtes
venus vers Dieu, le juge de tous les hommes, et vers les âmes des justes
arrivés à la perfection. Vous êtes venus vers Jésus, le médiateur d’une
Alliance nouvelle, et vers son sang répandu sur les hommes, son sang qui
parle plus fort que celui d’Abel.}
\gscore{rb_magnus_dominus} %% TODO CHECK
\translation{\rr Grand est le Seigneur, et grande sa puissance.\\
\vv Et pour sa sagesse, il n’est point de jauge.}
\gscore{hy_o_lux_beata}
\translation{\colored{L}umière, heureuse Trinité, qui es souveraine Unité, quand l’astre de feu se retire, répands en nos cœurs ta clarté.\\
\colored{À} toi nos hymnes du matin, à toi nos cantiques du soir, à toi, pour les siècles des siècles, la prière de notre gloire.\\
\colored{N}ous prions le Christ et le Père, et l’Esprit du Père et du Christ : ô Trinité une et puissante, daigne écouter ceux qui te prient.}
\smalltitle{Magnificat}
\gscore{an_gaudete_et_exsultate}
\translation{\aa Jésus vit une grande foule. Il fut saisi de compassion envers eux, parce qu’ils étaient comme des brebis sans berger.}
\incipit{magn}{8gsol}
\psalm{magn}{8sol}
\smalltitle{Intercession}
\smallscore{or_kyrie_festivus}
\smallscore{or_pater_festivus}
\label{TO14}
\oratio{
Deus, qui in Fílii tui humilitáte iacéntem mundum erexísti, † fidélibus tuis sanctam concéde lætítiam, * ut, quos eripuísti a servitúte peccáti, gáudiis fácias pérfrui sempitérnis. Per Dóminum.
}{
Dieu qui as relevé le monde par les abaissements de ton Fils, donne à tes fidèles une joie sainte : tu les as tirés de l'esclavage du péché ; fais-leur connaître le bonheur impérissable. Par Jésus-Christ.
}
\blessing
\gscore{or_benedicamus_dominicis}
\end{document}