-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy path20231029_6_2VepresSalut.tex
325 lines (250 loc) · 11.7 KB
/
20231029_6_2VepresSalut.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
% !TEX TS-program = lualatex
% !TEX encoding = UTF-8
\documentclass[RG2023_CarnetCommun.tex]{subfiles}
\ifcsname preamble@file\endcsname
\setcounter{page}{\getpagerefnumber{M-20231029_6_2VepresSalut}}
\fi
\begin{document}
\bigtitle{30\textsuperscript{e} dimanche \emph{per Annum} --- 2\textsuperscript{e} Vêpres}{~}
\smallscore{DIA_solennel}
\translation{\vvrub Dieu, viens à mon aide.
\rrrub Seigneur, viens vite à mon secours.
Gloire au Père, au Fils, et au Saint-Esprit.
Comme il était au commencement, maintenant et toujours,
et dans les siècles des siècles. Amen. Alléluia.}
\smalltitle{Hymne}
\gscore{F12VH}
\hymntranslation{
Lumière, heureuse Trinité,
qui es souveraine Unité,
quand l’astre de feu se retire,
répands en nos coeurs ta clarté.\\
À toi nos hymnes du matin,
à toi nos cantiques du soir,
à toi, pour les siècles des siècles,
la prière de notre gloire.\\
Nous prions le Christ et le Père,
et l’Esprit du Père et du Christ :
ô Trinité une et puissante,
daigne écouter ceux qui te prient.}
\smalltitle{Psaume 109}
\gscore{H2F12VA1}
\translation{Le Seigneur l’a juré dans un serment irrévocable : Tu es prêtre à jamais.}
\psalm{109}{8}
\vspace{1.3\baselineskip}
\smalltitle{Psaume 113, ii}
\gscore{H2F12VA2}
\translation{Nous les vivants, bénissons le Seigneur !}
\psalm{113-2}{p}
\smalltitle{Cantique Ap. 19}
\gscore{H2F12VC3} % TODO rajouter l'antienne???
\translation{\aarub Alléluia, alléluia, alléluia.
\vvrub Le salut, la gloire, la puissance à notre Dieu.
\rrrub Alléluia !
\vvrub Ils sont vrais, ils sont justes, ses jugements. \rrrub
\vvrub Louez notre Dieu, vous tous qui le servez, \rrrub
\vvrub Vous tous qui le craignez, les petits et les grands. \rrrub
\vvrub Il règne, le Seigneur notre Dieu, le Souverain de l’univers. \rrrub
\vvrub Soyons dans la joie, exultons, et rendons gloire à Dieu ! \rrrub
\vvrub Car elles sont venues, les Noces de l’Agneau, \rrrub
\vvrub Et pour lui son épouse a revêtu sa parure. \rrrub \aarub}
\smalltitle{Lecture brève}
\rubric{2 Th 2: 13-14}
À tout moment nous devons
rendre grâce à Dieu à votre
sujet, frères, vous qui êtes aimés
du Seigneur, puisque Dieu vous
a choisis en premier pour être
sauvés par l’Esprit qui sanctifie
et par la foi en la vérité. C’est
à cela que Dieu vous a appelés
par notre proclamation de
l’Évangile, pour que vous entriez
en possession de la gloire de
notre Seigneur Jésus Christ.
\rubric{On ne répond rien.}
\gscore{H2F12VR}
\translation{\rrrub Notre Seigneur est grand ; * grande est sa puissance. \vvrub Nul n’a mesuré son intelligence.}
\smalltitle{Magnificat}
\gscore{TO302VAMA}
\translation{Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, puisque l’amour vient de Dieu.
Celui qui aime est né de Dieu et connaît Dieu.}
\vspace{\baselineskip}
\psalm{magn}{7}
\vspace{1.5mm}
\hspace*{10pt} Sicut locútus est ad \textbf{pa}tres \textbf{nos}tros,~*\\
Abraham et sémini \textbf{e}jus in \textbf{sǽ}cula.
\hspace*{10pt} Glória \textbf{Pa}tri, et \textbf{Fíli}o,~*\\
et Spi\textbf{rí}tui \textbf{Sanc}to.
\hspace*{10pt} Sicut erat in princípio, et \textbf{nunc}, et \textbf{sem}per,~*\\
et in sǽcula sæcu\textbf{ló}rum. \textbf{A}men.
\vspace{\baselineskip}
\smalltitle{Intercessions}
\twocoltext{Laus et honor Christo, qui salváre in perpétuum
potest accedéntes per semetípsum ad Deum, semper
vivens ad interpellándum pro no\textit{bis}. \pscross Qua fide
suffúlti eum \textit{implo}\textbf{ré}mus:}{Louange et gloire au Christ qui
est capable de sauver de façon
définitive ceux qui s’avancent
vers Dieu grâce à lui, toujours
vivant pour intercéder en notre
faveur. Habités par cette foi,
implorons-le:}
\smallscore{ORPreces}
\twocoltext{Iam declinánte die, Sol iustítiæ, te super cunctum genus humánum invocá\textit{mus}, \pscross ut luce tua, numquam decidénte, omnes sine fi\textit{ne} \textit{fru}\textbf{án}tur.
Custódi testaméntum, quod sánguine divíno sanxí\textit{sti}, \pscross et sanctífica Ecclésiam tuam, ut sit im\textit{macu}\textbf{lá}ta.
Meménto, Dómine, congregatiónis tu\textit{æ}, \pscross loci habitati\textit{ónis} \textbf{tu}æ.
In viam pacis et prosperitátis dírige iter facién\textit{tes}, \pscross ut cum salúte et gáudio ad optáta lo\textit{ca} \textit{per}\textbf{vé}niant.
Animas, Dómine, súscipe defunctó\textit{rum}, \pscross véniam tuam eis concéde et glóriam \textit{sempi}\textbf{tér}nam.}{
Au tomber du jour nous t’invoquons, Soleil de justice, pour tout le genre humain \pscross qu’il jouisse sans fin de ta lumière éternelle.
Garde l’alliance que tu as consacrée par ton sang, \pscross et rends sainte l’Église que tu veux irréprochable.
Souviens-toi, Seigneur, de ton assemblée, \pscross comme du lieu où demeure ta gloire.
Conduis ceux qui font route sur le chemin du bonheur et de la paix : \pscross qu’ils parviennent au but avec joie et santé.
Accueille, Seigneur, l’âme des défunts : \pscross accorde-leur ton pardon et la gloire éternelle.}
\vfill
\smalltitle{Notre Père}
\phantomsection\label{conclusionLV}
\gscore{ORPN}
\vfill
\newpage
\smalltitle{Conclusion}
\twocoltext{
Omnípotens sempitérne Deus, da nobis fídei, spei
et caritátis augméntum, et, ut mereámur ássequi
quod promíttis, fac nos amáre quod præ´ cipis.
Per Dóminum nostrum Iesum
Christum, Fílium tuum, qui tecum
vivit et regnat in unitáte
Spíritus Sancti, Deus, per ómnia
sǽcula sæculórum.\\ \rr Amen.}{
Dieu éternel et tout-puissant,
augmente en nous la foi,
l’espérance et la charité ; et pour
que nous puissions obtenir ce
que tu promets, fais-nous aimer
ce que tu commandes. Par Jésus
Christ, ton Fils, notre Seigneur, qui vit et règne avec
toi dans l’unité du Saint-Esprit,
Dieu, pour les siècles des siècles.\\ \rr Amen.}
\gscore{ORBenedicat}
\translation{Le Seigneur soit avec vous. \rrrub Et avec votre esprit.\\
Que Dieu tout-puissant vous bénisse, le Père, le Fils, et le Saint-Esprit. \rrrub Amen.}
\smallscore{ORBDc}
\translation{\vvrub Bénissons le Seigneur. \rrrub Nous rendons grâces à Dieu.}
\newpage
\bigtitle{Salut du Saint-Sacrement}{}
\smalltitle{Exposition}
\gscore{Salut_UbiCaritas}
\aa \emph{Où sont charité et amour, Dieu lui-même est présent.} \rubric{(bis)}
\vv \emph{L'amour du Christ nous a rassemblés dans l'unité.}\\
\rr \emph{Soyons dans l'allégresse et réjouissons-nous en lui.}\\
\vv \emph{Soyons pleins de crainte et d'amour pour le Dieu vivant.}\\
\rr \emph{Et aimons-nous mutuellement d'un cœur sincère.}
\vv \emph{Tous ensemble, quand nous sommes ressemblés dans l'unité,}\\
\rr \emph{Gardons-nous de la discorde.}\\
\vv \emph{Trêve aux mauvaises querelles, trêve aux disputes.}\\
\rr \emph{Et qu'au milieu de nous soit Christ Dieu.}
\vv \emph{Puissions-nous également, tous ensemble,}\\
\rr \emph{Dans la gloire, ô Christ Dieu,}\\
\vv \emph{Voir avec les bienheureux ton visage,}\\
\rr \emph{Joie immense et vraie pour les siècles sans fin. Amen.}
\smalltitle{À la Vierge Marie}
\gscore{Salut_SubTuum}
\translation{Sous l'abri de ta miséricorde, nous nous réfugions, Sainte Mère de Dieu. Ne méprise pas nos prières quand nous sommes dans l'épreuve, mais de tous les dangers délivre-nous toujours, Vierge glorieuse et bénie.}
\twocoltext{\vv Ora pro nobis, Sancta Dei Génitrix.\\
\rr Ut digni efficiamur promissionibus Christi.}{
\vv Priez pour nous, Sainte Mère de Dieu.\\
\rr Afin que nous soyons rendus dignes des promesses du Christ.}
\twocoltext{\vv Orémus.\\
Omnípotens sempitérne Deus, qui gloriósæ
Vírginis Matris Maríæ corpus et ánimam, ut
dignum Fílii tui habitáculum effici mererétur,
Spíritu Sancto cooperánte, præparásti : †
da, ut, cujus commemoratió-ne lætámur, *
ejus pia intercessióne, ab instántibus malis et
a morte perpétua líberémur.
Per eúmdem Christum Dóminum nostrum.\\
\rr Amen.}{
\vv Prions le Seigneur.\\
Dieu tout-puissant et éternel, qui avez préparé le
corps et l’âme de la glorieuse Vierge et Mère
Marie afin d’en faire une demeure digne de votre
Fils, avec le concours du Saint-Esprit ; faites que,
par la prière maternelle de celle dont nous évoquons avec joie la mémoire, nous soyons affranchis du mal présent et de la mort éternelle.
Par le même Jésus-Christ notre Seigneur.\\
\rr Amen.}
\smalltitle{Pour le Souverain Pontife}
\gscore{Salut_TuEsPetrus}
\translation{Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église.}
\smallscore{Salut_OremusProPontifice}
\translation{\vv Prions pour notre Pape François\\
\rr Que le Seigneur le garde, lui donne vie et bonheur sur la terre, et ne le livre pas aux projets de ses ennemis.}
\twocoltext{\vv Constítuit eum dóminum domus suæ.\\
\rr Et principem omnis possessionis suæ.}{
\vv Vous l’avez établi comme maître de sa maison.\\
\rr Et prince de toutes ses possessions.}
\twocoltext{\vv Orémus.\\
Omnípotens sempitérne Deus, miserére fámulo tuo Pontífici nostro Francísco, † et dírige
eum secúndum tuam cleméntiam in viam salútis ætérnæ ; * ut, te donánte, tibi plácita
cúpiat et tota virtúte perfíciat.
Per Christum Dóminum nostrum. \\
\rr Amen.}{
\vv Prions le Seigneur.\\
Dieu tout-puissant et éternel, ayez pitié de votre serviteur, notre Pontife François, et daignez le conduire selon votre clémence dans la voie du salut
éternel, afin que, par votre grâce, il cherche tout ce
qui vous plaît et l’accomplisse de tout son pouvoir.
Par le Christ notre Seigneur.\\
\rr Amen.}
\smalltitle{Adoration en silence}
\gscore{Salut_TantumErgo}
\hymntranslation{Un si auguste sacrement\\
Adorons-le front contre terre\\
Et que l'ancienne alliance\\
Fasse place au rite nouveau.\\
Que la foi supplée\\
À la faiblesse de nos sens.\\
Au Père et au Fils\\
Soit Louange et jubilation,\\
Salut, honneur, puissance\\
Et bénédiction;\\
À Celui qui procède des deux\\
Soit égale louange. Amen.}
\twocoltext{\vv Panem de cœlo præstitísti eis.\\
\rr Omne delectaméntum in se habéntem.}{
\vv Vous leur avez donné un pain céleste.\\
\rr Qui renferme en lui toute béatitude.}
\twocoltext{\vv Orémus. \\
Deus, qui nobis sub Sacraménto mirabíli passiónis tuæ memóriam reliquísti : † tríbue,
quæsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui
sacra mystéria venerári ; * ut redemptionis
tuæ fructum in nobis jugiter sentiámus.
Qui vivis et regnas in sæcula sæculórum
\rr Amen.}{
\vv Prions le Seigneur.\\
Seigneur Jésus Christ, dans cet admirable sacrement, tu nous as laissé le mémorial de ta passion, donne-nous de vénérer d'un si grand amour le mystère de ton corps et de ton sang, que nous puissions recueillir sans cesse le fruit de ta rédemption. Toi qui vis et règnes pour les siècles des siècles.\\
\rr Amen.}
\smalltitle{Bénédiction}
\smalltitle{Louanges divines}
\reading{
Dieu soit béni.
Béni soit son saint Nom.
Béni soit Jésus Christ vrai Dieu et vrai Homme.
Béni soit le Nom de Jésus.
Béni soit son Sacré-Cœur.
Béni soit son Précieux Sang.
Béni soit Jésus dans le Très Saint Sacrement de l’Autel.
Béni soit l'Esprit Saint consolateur.
Bénie soit l’Auguste Mère de Dieu, la Très Sainte Vierge Marie.
Bénie soit sa sainte et Immaculée Conception.
Bénie soit sa glorieuse Assomption.
Béni soit le nom de Marie, Vierge et Mère.
Béni soit Saint Joseph, son très chaste époux.
Béni soit Dieu dans ses Anges et dans ses Saints.}
\smalltitle{Reposition}
\gscore{Salut_BenedictaSit}
\translation{\aarub Bénie soit la sainte Trinité
et son indivisible Unité,
rendons-lui grâce
car elle nous a montré sa miséricorde.\\ \vvrub Bénissons le Père et le Fils avec le Saint Esprit.\\
\vvrub De quel amour sont aimées tes demeures, Seigneur des puissances ! Mon âme s'épuise à désirer les parvis du Seigneur.}
\end{document}