Skip to content

Commit 60dd637

Browse files
authored
Merge pull request #87 from vim-jp/update-for-8.1.0097
Update translation for 8.1.0155
2 parents 3b42a23 + ef7c563 commit 60dd637

File tree

1 file changed

+37
-35
lines changed

1 file changed

+37
-35
lines changed

src/po/ja.po

+37-35
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Vim 8.1\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2018-05-01 10:46+0900\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2018-06-25 08:21+0900\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 00:45+0900\n"
1919
"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n"
2020
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n"
@@ -204,6 +204,9 @@ msgstr ""
204204
msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
205205
msgstr "E382: 'buftype' オプションが設定されているので書込めません"
206206

207+
msgid "[Prompt]"
208+
msgstr "[プロンプト]"
209+
207210
msgid "[Scratch]"
208211
msgstr "[下書き]"
209212

@@ -1424,6 +1427,9 @@ msgstr "E784: 最後のタブページを閉じることはできません"
14241427
msgid "Already only one tab page"
14251428
msgstr "既にタブページは1つしかありません"
14261429

1430+
msgid "Edit File in new tab page"
1431+
msgstr "新しいタブページでファイルを編集します"
1432+
14271433
msgid "Edit File in new window"
14281434
msgstr "新しいウィンドウでファイルを編集します"
14291435

@@ -2020,10 +2026,10 @@ msgstr "E216: そのようなグループもしくはイベントはありませ
20202026

20212027
msgid ""
20222028
"\n"
2023-
"--- Auto-Commands ---"
2029+
"--- Autocommands ---"
20242030
msgstr ""
20252031
"\n"
2026-
"--- Auto-Commands ---"
2032+
"--- Autocommands ---"
20272033

20282034
#, c-format
20292035
msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
@@ -2039,8 +2045,8 @@ msgid "E218: autocommand nesting too deep"
20392045
msgstr "E218: autocommandの入れ子が深過ぎます"
20402046

20412047
#, c-format
2042-
msgid "%s Auto commands for \"%s\""
2043-
msgstr "%s Auto commands for \"%s\""
2048+
msgid "%s Autocommands for \"%s\""
2049+
msgstr "%s Autocommands for \"%s\""
20442050

20452051
#, c-format
20462052
msgid "Executing %s"
@@ -2284,10 +2290,10 @@ msgstr "アンドゥ(&U)"
22842290
msgid "Open tab..."
22852291
msgstr "タブページを開く"
22862292

2287-
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
2293+
msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
22882294
msgstr "検索文字列 ('\\' を検索するには '\\\\')"
22892295

2290-
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
2296+
msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
22912297
msgstr "検索・置換 ('\\' を検索するには '\\\\')"
22922298

22932299
msgid "Not Used"
@@ -2937,7 +2943,7 @@ msgstr "-q [errorfile] 最初のエラーで編集する"
29372943
msgid ""
29382944
"\n"
29392945
"\n"
2940-
"usage:"
2946+
"Usage:"
29412947
msgstr ""
29422948
"\n"
29432949
"\n"
@@ -3053,7 +3059,7 @@ msgstr "-f\t\t\tウィンドウを開くのに newcli を使用しない"
30533059
msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
30543060
msgstr "-dev <device>\t\tI/Oに <device> を使用する"
30553061

3056-
msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
3062+
msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode"
30573063
msgstr "-A\t\t\tアラビア語モードで起動する"
30583064

30593065
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
@@ -4731,8 +4737,8 @@ msgid "E66: \\z( not allowed here"
47314737
msgstr "E66: \\z( はココでは許可されていません"
47324738

47334739
#
4734-
msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
4735-
msgstr "E67: \\z1 その他はココでは許可されていません"
4740+
msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
4741+
msgstr "E67: \\z1 - \\z9 はココでは許可されていません"
47364742

47374743
#
47384744
#, c-format
@@ -4852,8 +4858,8 @@ msgstr "E869: (NFA) 未知のオペレータです: '\\@%c'"
48524858
msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
48534859
msgstr "E870: (NFA 正規表現) 繰り返しの制限回数を読込中にエラー"
48544860

4855-
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi !"
4856-
msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません!"
4861+
msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
4862+
msgstr "E871: (NFA 正規表現) 繰り返し の後に 繰り返し はできません"
48574863

48584864
msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
48594865
msgstr "E872: (NFA 正規表現) '(' が多過ぎます"
@@ -4864,7 +4870,12 @@ msgstr "E879: (NFA 正規表現) \\z( が多過ぎます"
48644870
msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
48654871
msgstr "E873: (NFA 正規表現) 終端記号がありません"
48664872

4867-
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack !"
4873+
msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
4874+
msgstr ""
4875+
"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準エラー"
4876+
"出力に出力します。"
4877+
4878+
msgid "E874: (NFA) Could not pop the stack!"
48684879
msgstr "E874: (NFA) スタックをポップできません!"
48694880

48704881
msgid ""
@@ -4880,19 +4891,6 @@ msgstr "E876: (NFA 正規表現) NFA全体を保存するには空きスペー
48804891
msgid "E878: (NFA) Could not allocate memory for branch traversal!"
48814892
msgstr "E878: (NFA) 現在横断中のブランチに十分なメモリを割り当てられません!"
48824893

4883-
msgid ""
4884-
"Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr ... "
4885-
msgstr ""
4886-
"NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。ログは標準出力に"
4887-
"出力します。"
4888-
4889-
#, c-format
4890-
msgid "(NFA) COULD NOT OPEN %s !"
4891-
msgstr "(NFA) ログファイル %s を開けません!"
4892-
4893-
msgid "Could not open temporary log file for writing "
4894-
msgstr "NFA正規表現エンジン用のログファイルを書込用として開けません。"
4895-
48964894
msgid " VREPLACE"
48974895
msgstr " 仮想置換"
48984896

@@ -4983,7 +4981,7 @@ msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中: %s"
49834981

49844982
#, c-format
49854983
msgid "Searching included file %s"
4986-
msgstr "インクルードされたファイルをスキャン中 %s"
4984+
msgstr "インクルードされたファイルを検索中 %s"
49874985

49884986
msgid "E387: Match is on current line"
49894987
msgstr "E387: 現在行に該当があります"
@@ -5113,7 +5111,7 @@ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
51135111
msgstr "E782: .sug ファイルの読込中にエラーが発生しました: %s"
51145112

51155113
#, c-format
5116-
msgid "Reading affix file %s ..."
5114+
msgid "Reading affix file %s..."
51175115
msgstr "affix ファイル %s を読込中..."
51185116

51195117
#, c-format
@@ -5250,8 +5248,8 @@ msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
52505248
msgstr "値 %s は他の .aff ファイルで使用されたのと異なります"
52515249

52525250
#, c-format
5253-
msgid "Reading dictionary file %s ..."
5254-
msgstr "辞書ファイル %s をスキャン中..."
5251+
msgid "Reading dictionary file %s..."
5252+
msgstr "辞書ファイル %s を読込み中..."
52555253

52565254
#, c-format
52575255
msgid "E760: No word count in %s"
@@ -5278,8 +5276,8 @@ msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
52785276
msgstr "非ASCII文字を含む %d 個の単語を無視しました (%s 内)"
52795277

52805278
#, c-format
5281-
msgid "Reading word file %s ..."
5282-
msgstr "標準入力から読込み中 %s ..."
5279+
msgid "Reading word file %s..."
5280+
msgstr "単語ファイル %s を読込み中..."
52835281

52845282
#, c-format
52855283
msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
@@ -5335,7 +5333,7 @@ msgid "Total number of words: %d"
53355333
msgstr "総単語数: %d"
53365334

53375335
#, c-format
5338-
msgid "Writing suggestion file %s ..."
5336+
msgid "Writing suggestion file %s..."
53395337
msgstr "修正候補ファイル \"%s\" を書込み中..."
53405338

53415339
#, c-format
@@ -5357,7 +5355,7 @@ msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
53575355
msgstr "警告: 複合フラグと NOBREAK が両方とも指定されました"
53585356

53595357
#, c-format
5360-
msgid "Writing spell file %s ..."
5358+
msgid "Writing spell file %s..."
53615359
msgstr "スペルファイル %s を書込み中..."
53625360

53635361
msgid "Done!"
@@ -6030,6 +6028,10 @@ msgstr "E133: 関数外に :return がありました"
60306028
msgid "E107: Missing parentheses: %s"
60316029
msgstr "E107: カッコ '(' がありません: %s"
60326030

6031+
#, c-format
6032+
msgid "%s (%s, compiled %s)"
6033+
msgstr "%s (%s, compiled %s)"
6034+
60336035
msgid ""
60346036
"\n"
60356037
"MS-Windows 64-bit GUI version"

0 commit comments

Comments
 (0)