Skip to content

Commit 3208bae

Browse files
committed
fix and catch up 7.4.1229
1 parent e411413 commit 3208bae

File tree

1 file changed

+12
-12
lines changed

1 file changed

+12
-12
lines changed

src/po/ja.po

+12-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,7 +4,7 @@
44
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
55
#
66
# Copyright (C) 2001-2016 MURAOKA Taro <[email protected]>,
7-
# vim-jp (http://vim-jp.org/)
7+
# vim-jp (http://vim-jp.org/)
88
#
99
# THIS FILE IS DISTRIBUTED UNDER THE VIM LICENSE.
1010
#
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
1414
msgstr ""
1515
"Project-Id-Version: Vim 7.4\n"
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17-
"POT-Creation-Date: 2016-01-31 23:04+0900\n"
18-
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 23:30+0900\n"
17+
"POT-Creation-Date: 2016-02-01 09:02+0900\n"
18+
"PO-Revision-Date: 2016-02-01-09:08+0900\n"
1919
"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n"
2020
"Language-Team: vim-jp (https://github.com/vim-jp/lang-ja)\n"
2121
"Language: Japanese\n"
@@ -202,17 +202,17 @@ msgstr "%s のサイン:"
202202
msgid " line=%ld id=%d name=%s"
203203
msgstr " 行=%ld 識別子=%d 名前=%s"
204204

205-
msgid "E999: All channels are in use"
206-
msgstr "E999: 全チャンネルが使用中です"
205+
msgid "E897: All channels are in use"
206+
msgstr "E897: 全チャンネルが使用中です"
207207

208-
msgid "E999: Cannot connect to port after retry2"
209-
msgstr "E999: 2回のリトライをしてもポートに接続できません"
208+
msgid "E899: Cannot connect to port after retry2"
209+
msgstr "E899: 2回のリトライをしてもポートに接続できません"
210210

211-
msgid "E999: Cannot connect to port"
212-
msgstr "E999: ポートに接続できません"
211+
msgid "E902: Cannot connect to port"
212+
msgstr "E902: ポートに接続できません"
213213

214-
msgid "E999: read from channel"
215-
msgstr "E999: チャンネルから読み込み"
214+
msgid "E896: read from channel"
215+
msgstr "E896: チャンネルから読み込み"
216216

217217
msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
218218
msgstr "E821: ファイルが未知の方法で暗号化されています"
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgstr ""
48834883
"択されます。"
48844884

48854885
msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
4886-
msgstr "次のパターンにバックトラッキング RE エンジンを適用します: %s"
4886+
msgstr "次のパターンにバックトラッキング RE エンジンを適用します: "
48874887

48884888
msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
48894889
msgstr "E865: (NFA) 期待より早く正規表現の終端に到達しました"

0 commit comments

Comments
 (0)