forked from wangyif2/RE-for-beginners
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpreface_NL.tex
86 lines (67 loc) · 2.77 KB
/
preface_NL.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
\section*{Voorwoord}
Er zijn verschillende populaire betekenissen voor de term \q{\gls{reverse engineering}}:
1) Reverse engineeren van software: gecompileerde programma\'s onderzoeken;
2) Scannen van 3D structuren en de onderliggende digitale bewerkingen om deze te kunnen dupliceren;
3) Het nabootsen van een \ac{DBMS} structuur.
Dit boek gaat over de eerste betekenis.
\subsection*{Onderwerpen die grondig worden besproken}
x86/x64, ARM/ARM64, MIPS, Java/JVM.
\subsection*{Onderwerpen die oppervlakkig worden besproken}
\oracle (\myref{oracle}),
Itanium (\myref{itanium}),
copy-protection dongles (\myref{dongles}),
LD\_PRELOAD (\myref{ld_preload}),
stack overflow,
\ac{ELF},
Win32 PE bestandsformaat (\myref{win32_pe}),
x86-64 (\myref{x86-64}),
belangrijke secties (\myref{critical_sections}),
systeemcalls (\myref{syscalls}),
\ac{TLS},
positie-onafhankelijke code (\ac{PIC}) (\myref{sec:PIC}),
profile-guided optimization (\myref{PGO}),
C++ STL (\myref{cpp_STL}),
OpenMP (\myref{openmp}),
SEH (\myref{sec:SEH}).
\subsection*{Oefeningen en opdrachten}
\dots
zijn allen verplaatst naar de website: \url{http://challenges.re}.
\subsection*{Over de auteur}
\begin{tabularx}{\textwidth}{ l X }
\raisebox{-\totalheight}{
\includegraphics[scale=0.60]{Dennis_Yurichev.jpg}
}
&
Dennis Yurichev is een ervaren reverse engineer en programmeur.
Je kan hem contacteren via email: \textbf{\EMAIL{}}.
% FIXME: no link. \tablefootnote doesn't work
\end{tabularx}
% subsections:
\input{praise}
\input{thanks}
%\input{FAQ_NL} % to be translated
\ifdefined\ebook
Dit is de versie van het boek in A5-formaat voor e-readers.
Hoewel de inhoud grotendeels hetzelfde is, zijn de illustraties geresized en waarschijnlijk niet leesbaar.
Je kan proberen deze te vergroten in je e-book reader.
Anders kan je ze altijd bekijken in de versie in A4-formaat hier:
\href{http://go.yurichev.com/17009}{beginners.re}.
\fi
% {\RU{Целевая аудитория}\EN{Target audience}}
\subsection*{Over de Koreaanse vertaling}
In Januari 2015 heeft de Acorn uitgeverij (\href{http://www.acornpub.co.kr}{www.acornpub.co.kr}) in Zuid Korea een enorme hoeveelheid werk verricht in het vertalen en uitgeven
van mijn boek (zoals het was in augustus 2014) in het Koreaans.
Het is nu beschikbaar op
\href{http://go.yurichev.com/17343}{hun website}
\iffalse
\begin{figure}[H]
\centering
\includegraphics[scale=0.3]{acorn_cover.jpg}
\end{figure}
\fi
De vertaler is Byungho Min (\href{http://go.yurichev.com/17344}{twitter/tais9}).
De cover art is verzorgd door mijn artistieke vriend, Andy Nechaevsky
\href{http://go.yurichev.com/17023}{facebook/andydinka}.
Zij bezitten ook de auteursrechten voor de Koreaanse vertaling.
Dus, als je een \IT{echt} boek op je kast wil in het Koreaans en je
wil mijn werk steunen, is het nu beschikbaar voor verkoop.