forked from wangyif2/RE-for-beginners
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathpreface_ES.tex
87 lines (70 loc) · 2.79 KB
/
preface_ES.tex
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
\section*{Pr\'ologo}
Existen muchos significados populares para el t\'ermino \q{\gls{reverse engineering}}:
1) La ingenier\'ia inversa de software: la investigaci\'on de programas compilados;
2) El escaneo de estructuras 3D y la manipulaci\'on digital subsecuente requerida para duplicarlas;
3) La recreaci\'on de la estructura de un \ac{DBMS}.
Este libro es acerca del primer significado.
\subsection*{T\'opicos discutidos a profundidad}
x86/x64, ARM/ARM64, MIPS, Java/JVM.
\subsection*{T\'opicos tocados}
\oracle (\myref{oracle}),
Itanium (\myref{itanium}),
dongles para protecci\'on de copias (\myref{dongles}),
LD\_PRELOAD (\myref{ld_preload}),
desbordamiento de pila,
\ac{ELF},
formato de archivo win32 PE
(\myref{win32_pe}),
x86-64 (\myref{x86-64}),
secciones cr\'iticas
(\myref{critical_sections}),
llamadas al sistema
(\myref{syscalls}),
\ac{TLS},
c\'odigo de posici\'on independiente
(\ac{PIC}) (\myref{sec:PIC}),
profile-guided optimization (\myref{PGO}),
C++ STL (\myref{cpp_STL}),
OpenMP (\myref{openmp}),
SEH (\myref{sec:SEH}).
\subsection*{Ejercicios y tareas}
\dots
fueron movidos al sitio web: \url{http://challenges.re}.
\subsection*{Sobre el autor}
\begin{tabularx}{\textwidth}{ l X }
\raisebox{-\totalheight}{
\includegraphics[scale=0.60]{Dennis_Yurichev.jpg}
}
&
Dennis Yurichev es un reverser y programador experimentado.
Puede ser contactado por email: \textbf{\EMAIL{}}.
% FIXME: no link. \tablefootnote doesn't work
\end{tabularx}
% subsections:
\input{praise}
\input{thanks}
\input{FAQ_ES}
\ifdefined\ebook
Esta versi\'on del libro es de formato A5 para lectores de libros electr\'onicos.
Aunque el contenido es pr\'acticamente el mismo, las ilustraciones fueron redimensionadas y probablemente no sean legibles.
Puedes tratar de cambiar la escala en tu lector de libros electr\'onicos.
De cualquier manera, siempre puedes verlas en la versi\'on de formato A4 aqu\'i:
\href{http://go.yurichev.com/17009}{beginners.re}.
\fi
\subsection*{Acerca de la traducci\'on al Coreano}
En enero del 2015, la editorial Acorn (\href{http://www.acornpub.co.kr}{www.acornpub.co.kr}) en Corea del Sur realiz\'o una enorme cantidad de trabajo
traduciendo y publicando mi libro (como era en agosto del 2014) en Coreano.
Ahora se encuentra disponible en
\href{http://go.yurichev.com/17343}{su sitio web}.
\iffalse
\begin{figure}[H]
\centering
\includegraphics[scale=0.3]{acorn_cover.jpg}
\end{figure}
\fi
El traductor es Byungho Min (\href{http://go.yurichev.com/17344}{twitter/tais9}).
El arte de la portada fue hecho por mi art\'istico amigo, Andy Nechaevsky
\href{http://go.yurichev.com/17023}{facebook/andydinka}.
Ellos tambi\'en poseen los derechos de autor de la traducci\'on al coreano.
As\'i que, si quieren tener un libro \IT{real} en coreano en su estante
y quieren apoyar mi trabajo, ya se encuentra disponible a la venta.