Skip to content

Commit a0c55aa

Browse files
authored
czech translation (#379)
* czech translation * czech translation * czech translation * czech translation * czech translation
1 parent 4a89440 commit a0c55aa

File tree

1 file changed

+347
-0
lines changed

1 file changed

+347
-0
lines changed

locales/cs.json

+347
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,347 @@
1+
{
2+
"title": "Čeština",
3+
"lang": "cs",
4+
"lang_tag": "cs",
5+
"cursorMovement": {
6+
"title": "Pohyb kurzoru",
7+
"commands": {
8+
"h": "přesunout kurzor doleva",
9+
"j": "přesunout kurzor dolů",
10+
"k": "přesunout kurzor nahoru",
11+
"l": "přesunout kurzor doprava",
12+
"gj": "přesunout kurzor dolů (víceřádkový text)",
13+
"gk": "přesunout kurzor nahoru (víceřádkový text)",
14+
"w": "skok dopředu na začátek slova",
15+
"W": "skok dopředu na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
16+
"e": "skok dopředu na konec slova",
17+
"E": "skok dopředu na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
18+
"b": "skok zpět na začátek slova",
19+
"B": "skok zpět na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
20+
"ge": "skok zpět na konec slova",
21+
"gE": "skok zpět na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)",
22+
"H": "přejít na horní část obrazovky",
23+
"M": "přejít do středu obrazovky",
24+
"L": "přejít na spodní část obrazovky",
25+
"zero": "přeskočit na začátek řádku",
26+
"caret": "přeskočit na první neprázdný znak řádku",
27+
"dollar": "přeskočit na konec řádku",
28+
"g_": "přeskočit na poslední neprázdný znak řádku",
29+
"gg": "přejít na první řádek dokumentu",
30+
"G": "přejít na poslední řádek dokumentu",
31+
"fiveG": "přejít na řádek 5",
32+
"gd": "přejít na lokální deklaraci",
33+
"gD": "přejít na globální deklaraci",
34+
"fx": "přejít na další výskyt znaku x",
35+
"tx": "přejít před další výskyt znaku x",
36+
"Fx": "přejít na předchozí výskyt znaku x",
37+
"Tx": "přejít za předchozí výskyt znaku x",
38+
"semicolon": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T",
39+
"comma": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T směrem zpět",
40+
"closeCurlyBrace": "skok na další odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)",
41+
"openCurlyBrace": "skok na předchozí odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)",
42+
"centerCursor": "vycentrovat kurzor na obrazovce",
43+
"topCursor": "umístit kurzor do horní části obrazovky",
44+
"bottomCursor": "umístit kurzor do spodní části obrazovky",
45+
"CtrlPluse": "posunout obrazovku o jeden řádek dolů (bez pohybu kurzoru)",
46+
"CtrlPlusy": "posunout obrazovku o jeden řádek nahoru (bez pohybu kurzoru)",
47+
"CtrlPlusb": "posun o jednu celou obrazovku zpět",
48+
"CtrlPlusf": "posun o jednu celou obrazovku vpřed",
49+
"CtrlPlusu": "posun o půl obrazovky zpět",
50+
"CtrlPlusd": "posun o půl obrazovky vpřed",
51+
"percent": "přejít na odpovídající znak (výchozí podporované dvojice: '()', '{}', '[]' - pro více informací použijte <code>:h matchpairs</code> ve vim)"
52+
},
53+
"tip": "Před příkazem pohybu kurzoru uveďte číslo, které jej zopakuje. Například <kbd>4j</kbd> se posune o 4 řádky dolů."
54+
},
55+
"insertMode": {
56+
"title": "Režim vkládání - vkládání/připojování textu",
57+
"commands": {
58+
"i": "vložit před kurzor",
59+
"I": "vložit na začátek řádku",
60+
"a": "vložit (připojit) za kurzor",
61+
"A": "vložit (připojit) na konec řádku",
62+
"o": "přidat nový řádek pod aktuální řádek",
63+
"O": "přidat nový řádek nad aktuální řádek",
64+
"ea": "vložit (připojit) na konec slova",
65+
"ctrlPlush": "vymazat znak před kurzorem během režimu vkládání",
66+
"ctrlPlusw": "vymažte slovo před kurzorem během režimu vkládání",
67+
"ctrlPlusj": "začít nový řádek během režimu vkládání",
68+
"ctrlPlust": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku posunu během režimu vkládání",
69+
"ctrlPlusd": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o jednu šířku posunu během režimu vkládání",
70+
"ctrlPlusn": "vložit (automatické dokončení) další shodu před kurzor během režimu vkládání",
71+
"ctrlPlusp": "vložit (automatické dokončení) předchozí shodu před kurzor během režimu vkládání",
72+
"ctrlPlusrx": "vložit obsah registru x",
73+
"ctrlPlusox": "Dočasně přejít do normálního režimu a zadat jeden příkaz x.",
74+
"Esc": "ukončit režim vkládání"
75+
}
76+
},
77+
"editing": {
78+
"title": "Editace",
79+
"commands": {
80+
"r": "nahradit jeden znak.",
81+
"R": "nahradit více než jeden znak, dokud nestisknete <kbd>ESC</kbd>.",
82+
"J": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem s jednou mezerou mezi nimi",
83+
"gJ": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem bez mezery mezi nimi",
84+
"gwip": "přeformátovat odstavec",
85+
"gTilde": "prohodit velká a malá písmena",
86+
"gu": "změnit na malá písmena",
87+
"gU": "změnit na velká písmena",
88+
"cc": "změnit (nahradit) celý řádek",
89+
"cDollar": "změnit (nahradit) do konce řádku",
90+
"ciw": "změnit (nahradit) celé slovo",
91+
"cw": "změnit (nahradit) do konce slova",
92+
"s": "smazat znak a nahradit text",
93+
"S": "smazat řádek a nahradit text (stejné jako cc)",
94+
"xp": "transponovat dvě písmena (smazat a vložit)",
95+
"u": "zpět",
96+
"U": "obnovit (vrátit zpět) poslední změněný řádek",
97+
"CtrlPlusr": "vpřed",
98+
"dot": "opakovat poslední příkaz"
99+
}
100+
},
101+
"markingText": {
102+
"title": "Označení textu (vizuální režim)",
103+
"commands": {
104+
"v": "spustit vizuální režim, označit řádky a poté provést příkaz (například y-yank)",
105+
"V": "spustit vizuální režim po řádcích",
106+
"o": "přesunout na druhý konec označené oblasti",
107+
"CtrlPlusv": "spustit režim vizuálního bloku",
108+
"O": "přesunout do jiného rohu bloku",
109+
"aw": "označit slovo",
110+
"ab": "blok s ()",
111+
"aB": "blok s {}",
112+
"at": "blok se značkami <>",
113+
"ib": "vnitřní blok s ()",
114+
"iB": "vnitřní blok s {}",
115+
"it": "vnitřní blok se značkami <>",
116+
"Esc": "opustit vizuální režim"
117+
},
118+
"tip1": "Místo <kbd>b</kbd> nebo <kbd>B</kbd> lze také použít <kbd>(</kbd> nebo <kbd>{</kbd> v daném pořadí."
119+
},
120+
"visualCommands": {
121+
"title": "Vizuální příkazy",
122+
"commands": {
123+
"greaterThan": "posunout text doprava",
124+
"lessThan": "posunout text doleva",
125+
"y": "yank (zkopírovat) označený text",
126+
"d": "smazat označený text",
127+
"tilde": "prohodit velká a malá písmena",
128+
"u": "změnit označený text na malá písmena",
129+
"U": "změnit označený text na velká písmena"
130+
}
131+
},
132+
"registers": {
133+
"title": "Registry",
134+
"commands": {
135+
"show": "zobrazit obsah registrů",
136+
"pasteRegisterX": "vložit obsah registru x",
137+
"yankIntoRegisterX": "yank (zkopírovat) do registru x",
138+
"quotePlusy": "yank (zkopírovat) do registru systémové schránky",
139+
"quotePlusp": "vložit z registru systémové schránky"
140+
},
141+
"tip1": "Registry se ukládají do ~/.viminfo a budou znovu načteny při příštím restartu vim.",
142+
"tip2": {
143+
"0": "poslední yank",
144+
"title": "Speciální registry:",
145+
"quote": "nepojmenovaný registr, poslední smazání nebo yank",
146+
"percent": "aktuální název souboru",
147+
"hashtag": "alternativní název souboru",
148+
"asterisk": "obsah schránky (primární X11)",
149+
"plus": "obsah schránky (schránka X11)",
150+
"slash": "poslední vzor vyhledávání",
151+
"colon": "poslední příkazový řádek",
152+
"dot": "poslední vložený text",
153+
"minus": "poslední smazání (méně než řádek)",
154+
"equal": "expression register",
155+
"underscore": "black hole register"
156+
}
157+
},
158+
"marks": {
159+
"title": "Značky a pozice",
160+
"commands": {
161+
"list": "seznam značek",
162+
"currentPositionA": "nastavit aktuální pozici pro značku A",
163+
"jumpPositionA": "skok na pozici značky A",
164+
"yankToMarkA": "yank text na pozici značky A",
165+
"backtick0": "přejít na pozici, kde byl Vim předtím ukončen",
166+
"backtickQuote": "přejít na pozici při poslední úpravě tohoto souboru",
167+
"backtickDot": "přejít na pozici poslední změny v tomto souboru",
168+
"backtickBacktick": "přejít na pozici před posledním skokem",
169+
"colonjumps": "seznam skoků",
170+
"ctrlPlusi": "přejít na novější pozici v seznamu skoků",
171+
"ctrlPluso": "přejít na starší pozici v seznamu skoků",
172+
"colonchanges": "seznam změn",
173+
"gcomma": "přejít na novější pozici v seznamu změn",
174+
"gsemicolon": "přejít na starší pozici v seznamu změn",
175+
"ctrlPlusCloseSquare": "skok na značku pod kurzorem"
176+
},
177+
"tip1": "Chcete-li přejít na značku, můžete použít buď backtick (<kbd>`</kbd>) nebo apostrof (<kbd>'</kbd>). Pomocí apostrofu skočí na začátek (první neprázdný) řádku, na kterém je značka.",
178+
"tip": ""
179+
},
180+
"macros": {
181+
"title": "Makra",
182+
"commands": {
183+
"recordA": "záznam makra a",
184+
"stopRecording": "zastavit záznam makra",
185+
"runA": "spustit makro a",
186+
"rerun": "zopakovat poslední spuštěné makro"
187+
}
188+
},
189+
"global": {
190+
"title": "Globální",
191+
"commands": {
192+
"helpForKeyword": "otevřít nápovědu pro klíčové slovo",
193+
"saveAsFile": "uložit soubor jako",
194+
"closePane": "zavřít aktuální panel",
195+
"K": "otevřít manuál pro slovo pod kurzorem",
196+
"colonTerminal": "otevřít okno terminálu"
197+
},
198+
"tip1": "Spusťte <kbd>vimtutor</kbd> v terminálu a naučte se první příkazy Vim."
199+
},
200+
"cutAndPaste": {
201+
"title": "Vyjmout a vložit",
202+
"commands": {
203+
"yy": "yank (zkopírovat) řádek",
204+
"twoyy": "yank (zkopírovat) 2 řádky",
205+
"yw": "yank (zkopírovat) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova",
206+
"yiw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem",
207+
"yaw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním",
208+
"yDollar": "yank (zkopírovat) na konec řádku",
209+
"p": "umístit (vložit) schránku za kurzor",
210+
"P": "umístit (vložit) před kurzor",
211+
"gp": "umístit (vložit) schránku za kurzor a ponechat kurzor za novým textem",
212+
"gP": "umístit (vložit) schránku před kurzor a ponechat kurzor za novým textem",
213+
"dd": "smazat (vyjmout) řádek",
214+
"twodd": "smazat (vyjmout) 2 řádky",
215+
"dw": "smazat (vyjmout) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova",
216+
"diw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem",
217+
"daw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním",
218+
"dDollar": "smazat (vyjmout) na konec řádku",
219+
"x": "smazat (vyjmout) znak"
220+
}
221+
},
222+
"indentText": {
223+
"title": "Odsazení textu",
224+
"commands": {
225+
"greaterThanGreaterThan": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku jednoho posunu",
226+
"lessThanLessThan": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o šířku jednoho posunu",
227+
"greaterThanPercent": "odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)",
228+
"greaterThanib": "odsadit vnitřní blok s ()",
229+
"greaterThanat": "odsadit blok s <> značkami",
230+
"3==": "znovu odsadit 3 řádky",
231+
"=Percent": "znovu odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)",
232+
"=iB": "znovu odsadit vnitřní blok s {}",
233+
"gg=G": "znovu odsadit celou vyrovnávací paměť",
234+
"closeSquarep": "vložit a upravit odsazení aktuálního řádku"
235+
}
236+
},
237+
"exiting": {
238+
"title": "Konec",
239+
"commands": {
240+
"colonw": "zapsat (uložit) soubor, ale neukončovat",
241+
"colonwsudo": "uložit aktuální soubor pomocí sudo",
242+
"colonwq": "uložit a ukončit",
243+
"colonx": "uložit a ukončit",
244+
"colonq": "ukončit (selže, pokud existují neuložené změny)",
245+
"colonqbang": "ukončit a zahodit neuložené změny",
246+
"colonwqa": "uložit a ukončit na všech záložkách"
247+
}
248+
},
249+
"searchAndReplace": {
250+
"title": "Hledat a nahradit",
251+
"commands": {
252+
"forwardSlashPattern": "hledat vzor",
253+
"questionMarkPattern": "hledat vzor dozadu",
254+
"backslashVpattern": "„velmi kouzelný“ vzor: nealfanumerické znaky jsou interpretovány jako speciální symboly regulárních výrazů (není potřeba escapování)",
255+
"n": "opakovat hledání stejným směrem",
256+
"N": "opakovat hledání v opačném směru",
257+
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashg": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru",
258+
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashgc": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru s potvrzeními",
259+
"colonnoh": "odstranit zvýraznění shod vyhledávání"
260+
}
261+
},
262+
"searchMultipleFiles": {
263+
"title": "Vyhledávání ve více souborech",
264+
"commands": {
265+
"colonvimgrep": "hledat vzor ve více souborech",
266+
"coloncn": "skok na další shodu",
267+
"coloncp": "skok na předchozí shodu",
268+
"coloncopen": "otevřít okno se seznamem shod",
269+
"coloncclose": "zavřít okno rychlé opravy"
270+
}
271+
},
272+
"workingWithMultipleFiles": {
273+
"title": "Práce s více soubory",
274+
"commands": {
275+
"colone": "upravit soubor v novém bufferu",
276+
"colonbnext": "přejít do dalšího bufferu",
277+
"colonbprev": "přejít do předchozího bufferu",
278+
"colonls": "vypsat všechny otevřené buffery",
279+
"colonbd": "smazat buffer (zavřít soubor)",
280+
"colonbnumber": "přejít do bufferu podle indexu #",
281+
"colonbfile": "přejít do bufferu podle souboru",
282+
"colonsp": "otevřít soubor v novém bufferu a rozdělit okno",
283+
"colonvsp": "otevřít soubor v novém bufferu a vertikálně rozdělit okno",
284+
"colonvertba": "editovat všechny buffery jako vertikální okna",
285+
"colontabba": "editovat všechny buffery jako záložky",
286+
"ctrlPlusws": "rozdělit okno",
287+
"ctrlPluswv": "rozdělit okno vertikálně",
288+
"ctrlPlusww": "přepnout okna",
289+
"ctrlPluswq": "opustit okno",
290+
"ctrlPluswx": "vyměnit aktuální okno za následující",
291+
"ctrlPlusw=": "všechna okna stejně vysoká a široká",
292+
"ctrlPluswh": "přesunout kurzor do levého okna (vertikální rozdělení)",
293+
"ctrlPluswl": "přesunout kurzor do pravého okna (vertikální rozdělení)",
294+
"ctrlPluswj": "přesunout kurzor do okna níže (horizontální rozdělení)",
295+
"ctrlPluswk": "přesunout kurzor do okna výše (horizontální rozdělení)",
296+
"ctrlPluswH": "nastavit aktuální okno na plnou výšku zcela vlevo (svislé okno úplně vlevo)",
297+
"ctrlPluswL": "nastavit aktuální okno na plnou výšku úplně vpravo (svislé okno úplně vpravo)",
298+
"ctrlPluswJ": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně dole (nejspodnější vodorovné okno)",
299+
"ctrlPluswK": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně nahoře (horní vodorovné okno)"
300+
}
301+
},
302+
"tabs": {
303+
"title": "Záložky",
304+
"commands": {
305+
"colonTabNew": "otevřít soubor v nové záložce",
306+
"ctrlPluswT": "přesunout aktuální rozdělené okno na vlastní záložku",
307+
"gt": "přejít na další záložku",
308+
"gT": "přejít na předchozí záložku",
309+
"hashgt": "přejít na záložku číslo #",
310+
"colontabmove": "přesunout aktuální záložku na #-tou pozici (indexováno od 0)",
311+
"colontabc": "zavřít aktuální záložku a všechna její okna",
312+
"colontabo": "zavřít všechny záložky kromě aktuální",
313+
"colontabdo": "spustit <code>command</code> na všech záožkách (např. <code>:tabdo q</code> - zavře všechny otevřené záložky)"
314+
}
315+
},
316+
"diff": {
317+
"title": "Rozdíly",
318+
"commands": {
319+
"zf": "ručně nastavit rozbalení/sbalení",
320+
"zd": "smazat rozbalení/sbalení pod kurzorem",
321+
"za": "přepnout rozbalení/sbalení pod kurzorem",
322+
"zo": "rozbalit pod kurzorem",
323+
"zc": "sbalit pod kurzorem",
324+
"zr": "rozbalit vše o jednu úroveň",
325+
"zm": "sbalit vše o jednu úroveň",
326+
"zi": "přepnout funkci rozbalení/sbalení",
327+
"closeSquarec": "skok na začátek další změny",
328+
"openSquarec": "skok na začátek předchozí změny",
329+
"do": "získat rozdíl (z jiného bufferu)",
330+
"dp": "vložit rozdíl (do jiného bufferu)",
331+
"colonDiffthis": "udělat z aktuálního okna část diff",
332+
"colonDiffupdate": "aktualizovat rozdíly",
333+
"colonDiffoff": "vypnout režim rozdílu pro aktuální okno"
334+
},
335+
"tip1": "Příkazy pro rozbalení/sbalení (např. <kbd>za</kbd>) fungují na jedné úrovni. Chcete-li pracovat na všech úrovních, používejte velká písmena (např. <kbd>zA</kbd>).",
336+
"tip2": "Chcete-li zobrazit rozdíly mezi soubory, můžete přímo spustit Vim v režimu diff spuštěním <kbd>vimdiff</kbd> v terminálu. Lze dokonce nastavit jako <kbd>git difftool</kbd>."
337+
},
338+
"words": {
339+
"keyword": "klíčové slovo",
340+
"file": "soubor",
341+
"movement": "pohyb"
342+
},
343+
"languages": {
344+
"title": "Jazyky"
345+
},
346+
"footer": "Podívejte se na zdroj na"
347+
}

0 commit comments

Comments
 (0)