|
| 1 | +{ |
| 2 | + "title": "Čeština", |
| 3 | + "lang": "cs", |
| 4 | + "lang_tag": "cs", |
| 5 | + "cursorMovement": { |
| 6 | + "title": "Pohyb kurzoru", |
| 7 | + "commands": { |
| 8 | + "h": "přesunout kurzor doleva", |
| 9 | + "j": "přesunout kurzor dolů", |
| 10 | + "k": "přesunout kurzor nahoru", |
| 11 | + "l": "přesunout kurzor doprava", |
| 12 | + "gj": "přesunout kurzor dolů (víceřádkový text)", |
| 13 | + "gk": "přesunout kurzor nahoru (víceřádkový text)", |
| 14 | + "w": "skok dopředu na začátek slova", |
| 15 | + "W": "skok dopředu na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)", |
| 16 | + "e": "skok dopředu na konec slova", |
| 17 | + "E": "skok dopředu na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)", |
| 18 | + "b": "skok zpět na začátek slova", |
| 19 | + "B": "skok zpět na začátek slova (slova mohou obsahovat interpunkci)", |
| 20 | + "ge": "skok zpět na konec slova", |
| 21 | + "gE": "skok zpět na konec slova (slova mohou obsahovat interpunkci)", |
| 22 | + "H": "přejít na horní část obrazovky", |
| 23 | + "M": "přejít do středu obrazovky", |
| 24 | + "L": "přejít na spodní část obrazovky", |
| 25 | + "zero": "přeskočit na začátek řádku", |
| 26 | + "caret": "přeskočit na první neprázdný znak řádku", |
| 27 | + "dollar": "přeskočit na konec řádku", |
| 28 | + "g_": "přeskočit na poslední neprázdný znak řádku", |
| 29 | + "gg": "přejít na první řádek dokumentu", |
| 30 | + "G": "přejít na poslední řádek dokumentu", |
| 31 | + "fiveG": "přejít na řádek 5", |
| 32 | + "gd": "přejít na lokální deklaraci", |
| 33 | + "gD": "přejít na globální deklaraci", |
| 34 | + "fx": "přejít na další výskyt znaku x", |
| 35 | + "tx": "přejít před další výskyt znaku x", |
| 36 | + "Fx": "přejít na předchozí výskyt znaku x", |
| 37 | + "Tx": "přejít za předchozí výskyt znaku x", |
| 38 | + "semicolon": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T", |
| 39 | + "comma": "opakovat předchozí pohyb f, t, F nebo T směrem zpět", |
| 40 | + "closeCurlyBrace": "skok na další odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)", |
| 41 | + "openCurlyBrace": "skok na předchozí odstavec (nebo funkci/blok, při editaci kódu)", |
| 42 | + "centerCursor": "vycentrovat kurzor na obrazovce", |
| 43 | + "topCursor": "umístit kurzor do horní části obrazovky", |
| 44 | + "bottomCursor": "umístit kurzor do spodní části obrazovky", |
| 45 | + "CtrlPluse": "posunout obrazovku o jeden řádek dolů (bez pohybu kurzoru)", |
| 46 | + "CtrlPlusy": "posunout obrazovku o jeden řádek nahoru (bez pohybu kurzoru)", |
| 47 | + "CtrlPlusb": "posun o jednu celou obrazovku zpět", |
| 48 | + "CtrlPlusf": "posun o jednu celou obrazovku vpřed", |
| 49 | + "CtrlPlusu": "posun o půl obrazovky zpět", |
| 50 | + "CtrlPlusd": "posun o půl obrazovky vpřed", |
| 51 | + "percent": "přejít na odpovídající znak (výchozí podporované dvojice: '()', '{}', '[]' - pro více informací použijte <code>:h matchpairs</code> ve vim)" |
| 52 | + }, |
| 53 | + "tip": "Před příkazem pohybu kurzoru uveďte číslo, které jej zopakuje. Například <kbd>4j</kbd> se posune o 4 řádky dolů." |
| 54 | + }, |
| 55 | + "insertMode": { |
| 56 | + "title": "Režim vkládání - vkládání/připojování textu", |
| 57 | + "commands": { |
| 58 | + "i": "vložit před kurzor", |
| 59 | + "I": "vložit na začátek řádku", |
| 60 | + "a": "vložit (připojit) za kurzor", |
| 61 | + "A": "vložit (připojit) na konec řádku", |
| 62 | + "o": "přidat nový řádek pod aktuální řádek", |
| 63 | + "O": "přidat nový řádek nad aktuální řádek", |
| 64 | + "ea": "vložit (připojit) na konec slova", |
| 65 | + "ctrlPlush": "vymazat znak před kurzorem během režimu vkládání", |
| 66 | + "ctrlPlusw": "vymažte slovo před kurzorem během režimu vkládání", |
| 67 | + "ctrlPlusj": "začít nový řádek během režimu vkládání", |
| 68 | + "ctrlPlust": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku posunu během režimu vkládání", |
| 69 | + "ctrlPlusd": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o jednu šířku posunu během režimu vkládání", |
| 70 | + "ctrlPlusn": "vložit (automatické dokončení) další shodu před kurzor během režimu vkládání", |
| 71 | + "ctrlPlusp": "vložit (automatické dokončení) předchozí shodu před kurzor během režimu vkládání", |
| 72 | + "ctrlPlusrx": "vložit obsah registru x", |
| 73 | + "ctrlPlusox": "Dočasně přejít do normálního režimu a zadat jeden příkaz x.", |
| 74 | + "Esc": "ukončit režim vkládání" |
| 75 | + } |
| 76 | + }, |
| 77 | + "editing": { |
| 78 | + "title": "Editace", |
| 79 | + "commands": { |
| 80 | + "r": "nahradit jeden znak.", |
| 81 | + "R": "nahradit více než jeden znak, dokud nestisknete <kbd>ESC</kbd>.", |
| 82 | + "J": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem s jednou mezerou mezi nimi", |
| 83 | + "gJ": "spojit řádek níže s aktuálním řádkem bez mezery mezi nimi", |
| 84 | + "gwip": "přeformátovat odstavec", |
| 85 | + "gTilde": "prohodit velká a malá písmena", |
| 86 | + "gu": "změnit na malá písmena", |
| 87 | + "gU": "změnit na velká písmena", |
| 88 | + "cc": "změnit (nahradit) celý řádek", |
| 89 | + "cDollar": "změnit (nahradit) do konce řádku", |
| 90 | + "ciw": "změnit (nahradit) celé slovo", |
| 91 | + "cw": "změnit (nahradit) do konce slova", |
| 92 | + "s": "smazat znak a nahradit text", |
| 93 | + "S": "smazat řádek a nahradit text (stejné jako cc)", |
| 94 | + "xp": "transponovat dvě písmena (smazat a vložit)", |
| 95 | + "u": "zpět", |
| 96 | + "U": "obnovit (vrátit zpět) poslední změněný řádek", |
| 97 | + "CtrlPlusr": "vpřed", |
| 98 | + "dot": "opakovat poslední příkaz" |
| 99 | + } |
| 100 | + }, |
| 101 | + "markingText": { |
| 102 | + "title": "Označení textu (vizuální režim)", |
| 103 | + "commands": { |
| 104 | + "v": "spustit vizuální režim, označit řádky a poté provést příkaz (například y-yank)", |
| 105 | + "V": "spustit vizuální režim po řádcích", |
| 106 | + "o": "přesunout na druhý konec označené oblasti", |
| 107 | + "CtrlPlusv": "spustit režim vizuálního bloku", |
| 108 | + "O": "přesunout do jiného rohu bloku", |
| 109 | + "aw": "označit slovo", |
| 110 | + "ab": "blok s ()", |
| 111 | + "aB": "blok s {}", |
| 112 | + "at": "blok se značkami <>", |
| 113 | + "ib": "vnitřní blok s ()", |
| 114 | + "iB": "vnitřní blok s {}", |
| 115 | + "it": "vnitřní blok se značkami <>", |
| 116 | + "Esc": "opustit vizuální režim" |
| 117 | + }, |
| 118 | + "tip1": "Místo <kbd>b</kbd> nebo <kbd>B</kbd> lze také použít <kbd>(</kbd> nebo <kbd>{</kbd> v daném pořadí." |
| 119 | + }, |
| 120 | + "visualCommands": { |
| 121 | + "title": "Vizuální příkazy", |
| 122 | + "commands": { |
| 123 | + "greaterThan": "posunout text doprava", |
| 124 | + "lessThan": "posunout text doleva", |
| 125 | + "y": "yank (zkopírovat) označený text", |
| 126 | + "d": "smazat označený text", |
| 127 | + "tilde": "prohodit velká a malá písmena", |
| 128 | + "u": "změnit označený text na malá písmena", |
| 129 | + "U": "změnit označený text na velká písmena" |
| 130 | + } |
| 131 | + }, |
| 132 | + "registers": { |
| 133 | + "title": "Registry", |
| 134 | + "commands": { |
| 135 | + "show": "zobrazit obsah registrů", |
| 136 | + "pasteRegisterX": "vložit obsah registru x", |
| 137 | + "yankIntoRegisterX": "yank (zkopírovat) do registru x", |
| 138 | + "quotePlusy": "yank (zkopírovat) do registru systémové schránky", |
| 139 | + "quotePlusp": "vložit z registru systémové schránky" |
| 140 | + }, |
| 141 | + "tip1": "Registry se ukládají do ~/.viminfo a budou znovu načteny při příštím restartu vim.", |
| 142 | + "tip2": { |
| 143 | + "0": "poslední yank", |
| 144 | + "title": "Speciální registry:", |
| 145 | + "quote": "nepojmenovaný registr, poslední smazání nebo yank", |
| 146 | + "percent": "aktuální název souboru", |
| 147 | + "hashtag": "alternativní název souboru", |
| 148 | + "asterisk": "obsah schránky (primární X11)", |
| 149 | + "plus": "obsah schránky (schránka X11)", |
| 150 | + "slash": "poslední vzor vyhledávání", |
| 151 | + "colon": "poslední příkazový řádek", |
| 152 | + "dot": "poslední vložený text", |
| 153 | + "minus": "poslední smazání (méně než řádek)", |
| 154 | + "equal": "expression register", |
| 155 | + "underscore": "black hole register" |
| 156 | + } |
| 157 | + }, |
| 158 | + "marks": { |
| 159 | + "title": "Značky a pozice", |
| 160 | + "commands": { |
| 161 | + "list": "seznam značek", |
| 162 | + "currentPositionA": "nastavit aktuální pozici pro značku A", |
| 163 | + "jumpPositionA": "skok na pozici značky A", |
| 164 | + "yankToMarkA": "yank text na pozici značky A", |
| 165 | + "backtick0": "přejít na pozici, kde byl Vim předtím ukončen", |
| 166 | + "backtickQuote": "přejít na pozici při poslední úpravě tohoto souboru", |
| 167 | + "backtickDot": "přejít na pozici poslední změny v tomto souboru", |
| 168 | + "backtickBacktick": "přejít na pozici před posledním skokem", |
| 169 | + "colonjumps": "seznam skoků", |
| 170 | + "ctrlPlusi": "přejít na novější pozici v seznamu skoků", |
| 171 | + "ctrlPluso": "přejít na starší pozici v seznamu skoků", |
| 172 | + "colonchanges": "seznam změn", |
| 173 | + "gcomma": "přejít na novější pozici v seznamu změn", |
| 174 | + "gsemicolon": "přejít na starší pozici v seznamu změn", |
| 175 | + "ctrlPlusCloseSquare": "skok na značku pod kurzorem" |
| 176 | + }, |
| 177 | + "tip1": "Chcete-li přejít na značku, můžete použít buď backtick (<kbd>`</kbd>) nebo apostrof (<kbd>'</kbd>). Pomocí apostrofu skočí na začátek (první neprázdný) řádku, na kterém je značka.", |
| 178 | + "tip": "" |
| 179 | + }, |
| 180 | + "macros": { |
| 181 | + "title": "Makra", |
| 182 | + "commands": { |
| 183 | + "recordA": "záznam makra a", |
| 184 | + "stopRecording": "zastavit záznam makra", |
| 185 | + "runA": "spustit makro a", |
| 186 | + "rerun": "zopakovat poslední spuštěné makro" |
| 187 | + } |
| 188 | + }, |
| 189 | + "global": { |
| 190 | + "title": "Globální", |
| 191 | + "commands": { |
| 192 | + "helpForKeyword": "otevřít nápovědu pro klíčové slovo", |
| 193 | + "saveAsFile": "uložit soubor jako", |
| 194 | + "closePane": "zavřít aktuální panel", |
| 195 | + "K": "otevřít manuál pro slovo pod kurzorem", |
| 196 | + "colonTerminal": "otevřít okno terminálu" |
| 197 | + }, |
| 198 | + "tip1": "Spusťte <kbd>vimtutor</kbd> v terminálu a naučte se první příkazy Vim." |
| 199 | + }, |
| 200 | + "cutAndPaste": { |
| 201 | + "title": "Vyjmout a vložit", |
| 202 | + "commands": { |
| 203 | + "yy": "yank (zkopírovat) řádek", |
| 204 | + "twoyy": "yank (zkopírovat) 2 řádky", |
| 205 | + "yw": "yank (zkopírovat) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova", |
| 206 | + "yiw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem", |
| 207 | + "yaw": "yank (zkopírovat) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním", |
| 208 | + "yDollar": "yank (zkopírovat) na konec řádku", |
| 209 | + "p": "umístit (vložit) schránku za kurzor", |
| 210 | + "P": "umístit (vložit) před kurzor", |
| 211 | + "gp": "umístit (vložit) schránku za kurzor a ponechat kurzor za novým textem", |
| 212 | + "gP": "umístit (vložit) schránku před kurzor a ponechat kurzor za novým textem", |
| 213 | + "dd": "smazat (vyjmout) řádek", |
| 214 | + "twodd": "smazat (vyjmout) 2 řádky", |
| 215 | + "dw": "smazat (vyjmout) znaky slova z pozice kurzoru na začátek dalšího slova", |
| 216 | + "diw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem", |
| 217 | + "daw": "smazat (vyjmout) slovo pod kurzorem a mezeru za ním nebo před ním", |
| 218 | + "dDollar": "smazat (vyjmout) na konec řádku", |
| 219 | + "x": "smazat (vyjmout) znak" |
| 220 | + } |
| 221 | + }, |
| 222 | + "indentText": { |
| 223 | + "title": "Odsazení textu", |
| 224 | + "commands": { |
| 225 | + "greaterThanGreaterThan": "odsadit (přesunout doprava) řádek o šířku jednoho posunu", |
| 226 | + "lessThanLessThan": "zrušit odsazení (přesunout doleva) řádek o šířku jednoho posunu", |
| 227 | + "greaterThanPercent": "odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)", |
| 228 | + "greaterThanib": "odsadit vnitřní blok s ()", |
| 229 | + "greaterThanat": "odsadit blok s <> značkami", |
| 230 | + "3==": "znovu odsadit 3 řádky", |
| 231 | + "=Percent": "znovu odsadit blok s () nebo {} (kurzor na závorce)", |
| 232 | + "=iB": "znovu odsadit vnitřní blok s {}", |
| 233 | + "gg=G": "znovu odsadit celou vyrovnávací paměť", |
| 234 | + "closeSquarep": "vložit a upravit odsazení aktuálního řádku" |
| 235 | + } |
| 236 | + }, |
| 237 | + "exiting": { |
| 238 | + "title": "Konec", |
| 239 | + "commands": { |
| 240 | + "colonw": "zapsat (uložit) soubor, ale neukončovat", |
| 241 | + "colonwsudo": "uložit aktuální soubor pomocí sudo", |
| 242 | + "colonwq": "uložit a ukončit", |
| 243 | + "colonx": "uložit a ukončit", |
| 244 | + "colonq": "ukončit (selže, pokud existují neuložené změny)", |
| 245 | + "colonqbang": "ukončit a zahodit neuložené změny", |
| 246 | + "colonwqa": "uložit a ukončit na všech záložkách" |
| 247 | + } |
| 248 | + }, |
| 249 | + "searchAndReplace": { |
| 250 | + "title": "Hledat a nahradit", |
| 251 | + "commands": { |
| 252 | + "forwardSlashPattern": "hledat vzor", |
| 253 | + "questionMarkPattern": "hledat vzor dozadu", |
| 254 | + "backslashVpattern": "„velmi kouzelný“ vzor: nealfanumerické znaky jsou interpretovány jako speciální symboly regulárních výrazů (není potřeba escapování)", |
| 255 | + "n": "opakovat hledání stejným směrem", |
| 256 | + "N": "opakovat hledání v opačném směru", |
| 257 | + "colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashg": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru", |
| 258 | + "colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashgc": "nahradit všechny \"old\" s \"new\" v celém souboru s potvrzeními", |
| 259 | + "colonnoh": "odstranit zvýraznění shod vyhledávání" |
| 260 | + } |
| 261 | + }, |
| 262 | + "searchMultipleFiles": { |
| 263 | + "title": "Vyhledávání ve více souborech", |
| 264 | + "commands": { |
| 265 | + "colonvimgrep": "hledat vzor ve více souborech", |
| 266 | + "coloncn": "skok na další shodu", |
| 267 | + "coloncp": "skok na předchozí shodu", |
| 268 | + "coloncopen": "otevřít okno se seznamem shod", |
| 269 | + "coloncclose": "zavřít okno rychlé opravy" |
| 270 | + } |
| 271 | + }, |
| 272 | + "workingWithMultipleFiles": { |
| 273 | + "title": "Práce s více soubory", |
| 274 | + "commands": { |
| 275 | + "colone": "upravit soubor v novém bufferu", |
| 276 | + "colonbnext": "přejít do dalšího bufferu", |
| 277 | + "colonbprev": "přejít do předchozího bufferu", |
| 278 | + "colonls": "vypsat všechny otevřené buffery", |
| 279 | + "colonbd": "smazat buffer (zavřít soubor)", |
| 280 | + "colonbnumber": "přejít do bufferu podle indexu #", |
| 281 | + "colonbfile": "přejít do bufferu podle souboru", |
| 282 | + "colonsp": "otevřít soubor v novém bufferu a rozdělit okno", |
| 283 | + "colonvsp": "otevřít soubor v novém bufferu a vertikálně rozdělit okno", |
| 284 | + "colonvertba": "editovat všechny buffery jako vertikální okna", |
| 285 | + "colontabba": "editovat všechny buffery jako záložky", |
| 286 | + "ctrlPlusws": "rozdělit okno", |
| 287 | + "ctrlPluswv": "rozdělit okno vertikálně", |
| 288 | + "ctrlPlusww": "přepnout okna", |
| 289 | + "ctrlPluswq": "opustit okno", |
| 290 | + "ctrlPluswx": "vyměnit aktuální okno za následující", |
| 291 | + "ctrlPlusw=": "všechna okna stejně vysoká a široká", |
| 292 | + "ctrlPluswh": "přesunout kurzor do levého okna (vertikální rozdělení)", |
| 293 | + "ctrlPluswl": "přesunout kurzor do pravého okna (vertikální rozdělení)", |
| 294 | + "ctrlPluswj": "přesunout kurzor do okna níže (horizontální rozdělení)", |
| 295 | + "ctrlPluswk": "přesunout kurzor do okna výše (horizontální rozdělení)", |
| 296 | + "ctrlPluswH": "nastavit aktuální okno na plnou výšku zcela vlevo (svislé okno úplně vlevo)", |
| 297 | + "ctrlPluswL": "nastavit aktuální okno na plnou výšku úplně vpravo (svislé okno úplně vpravo)", |
| 298 | + "ctrlPluswJ": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně dole (nejspodnější vodorovné okno)", |
| 299 | + "ctrlPluswK": "nastavit aktuální okno na plnou šířku úplně nahoře (horní vodorovné okno)" |
| 300 | + } |
| 301 | + }, |
| 302 | + "tabs": { |
| 303 | + "title": "Záložky", |
| 304 | + "commands": { |
| 305 | + "colonTabNew": "otevřít soubor v nové záložce", |
| 306 | + "ctrlPluswT": "přesunout aktuální rozdělené okno na vlastní záložku", |
| 307 | + "gt": "přejít na další záložku", |
| 308 | + "gT": "přejít na předchozí záložku", |
| 309 | + "hashgt": "přejít na záložku číslo #", |
| 310 | + "colontabmove": "přesunout aktuální záložku na #-tou pozici (indexováno od 0)", |
| 311 | + "colontabc": "zavřít aktuální záložku a všechna její okna", |
| 312 | + "colontabo": "zavřít všechny záložky kromě aktuální", |
| 313 | + "colontabdo": "spustit <code>command</code> na všech záožkách (např. <code>:tabdo q</code> - zavře všechny otevřené záložky)" |
| 314 | + } |
| 315 | + }, |
| 316 | + "diff": { |
| 317 | + "title": "Rozdíly", |
| 318 | + "commands": { |
| 319 | + "zf": "ručně nastavit rozbalení/sbalení", |
| 320 | + "zd": "smazat rozbalení/sbalení pod kurzorem", |
| 321 | + "za": "přepnout rozbalení/sbalení pod kurzorem", |
| 322 | + "zo": "rozbalit pod kurzorem", |
| 323 | + "zc": "sbalit pod kurzorem", |
| 324 | + "zr": "rozbalit vše o jednu úroveň", |
| 325 | + "zm": "sbalit vše o jednu úroveň", |
| 326 | + "zi": "přepnout funkci rozbalení/sbalení", |
| 327 | + "closeSquarec": "skok na začátek další změny", |
| 328 | + "openSquarec": "skok na začátek předchozí změny", |
| 329 | + "do": "získat rozdíl (z jiného bufferu)", |
| 330 | + "dp": "vložit rozdíl (do jiného bufferu)", |
| 331 | + "colonDiffthis": "udělat z aktuálního okna část diff", |
| 332 | + "colonDiffupdate": "aktualizovat rozdíly", |
| 333 | + "colonDiffoff": "vypnout režim rozdílu pro aktuální okno" |
| 334 | + }, |
| 335 | + "tip1": "Příkazy pro rozbalení/sbalení (např. <kbd>za</kbd>) fungují na jedné úrovni. Chcete-li pracovat na všech úrovních, používejte velká písmena (např. <kbd>zA</kbd>).", |
| 336 | + "tip2": "Chcete-li zobrazit rozdíly mezi soubory, můžete přímo spustit Vim v režimu diff spuštěním <kbd>vimdiff</kbd> v terminálu. Lze dokonce nastavit jako <kbd>git difftool</kbd>." |
| 337 | + }, |
| 338 | + "words": { |
| 339 | + "keyword": "klíčové slovo", |
| 340 | + "file": "soubor", |
| 341 | + "movement": "pohyb" |
| 342 | + }, |
| 343 | + "languages": { |
| 344 | + "title": "Jazyky" |
| 345 | + }, |
| 346 | + "footer": "Podívejte se na zdroj na" |
| 347 | +} |
0 commit comments