-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathfi.po
8057 lines (6179 loc) · 240 KB
/
fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# dcantrel <[email protected]>, 2011
# Dimitris Glezos <[email protected]>, 2011
# Juhani Numminen <[email protected]>, 2012-2014
# Lauri Nurmi <[email protected]>, 2004
# Mikko Ikola <[email protected]>, 2004
# Raimo Koski <[email protected]>, 2002-2003
# Simo Sutela <[email protected]>, 2013
# Updated by Tomi Kajala <[email protected]>, 2000-2001
# Ville-Pekka Vainio <[email protected]>, 2011
# Ville-Pekka Vainio <[email protected]>, 2011-2012, 2023.
# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2015. #zanata, 2020, 2022.
# Juhani Numminen <[email protected]>, 2015. #zanata
# Ville Skyttä <[email protected]>, 2015. #zanata
# Juhani Numminen <[email protected]>, 2016. #zanata
# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2017. #zanata, 2020, 2022.
# Juhani Numminen <[email protected]>, 2017. #zanata
# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2018. #zanata, 2020, 2022.
# Juhani Numminen <[email protected]>, 2018. #zanata
# Jan Kuparinen <[email protected]>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Ricky Tigg <[email protected]>, 2020, 2021, 2022.
# yangyangdaji <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 32.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-05 03:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-07 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Ricky Tigg <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"anaconda-webui/anaconda-webui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:178
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:303
msgid "$0 $1"
msgstr "$0 $1"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:198
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:296
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:354
msgid "$0 ($1)"
msgstr "$0 ($1)"
#: src/components/app.jsx:79
msgid "$0 installation"
msgstr "$0 -asennus"
#: src/components/HeaderKebab.jsx:73
msgid "$0 installer"
msgstr "$0 -asennusohjelmas"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:260
msgid ""
"$0 is an MBR extended partition that contains logical partitions. Removing "
"all logical partitions will also automatically remove the extended partition."
msgstr ""
"$0 on MBR-laajennettu osio, joka sisältää loogisia osioita. Kaikkien "
"loogisten osioiden poistaminen poistaa automaattisesti myös laajennetun "
"osion."
#: src/components/review/StorageReview.jsx:248
msgid "$0 will be deleted"
msgstr "$0 poistetaan"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:208
msgid "'$0' filesystem cannot be on an encrypted block device"
msgstr "Tiedostojärjestelmä '$0' ei voi olla salatussa lohkolaitteessa"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:202
msgid "'$0' must be on a device formatted to '$1'"
msgstr "'$0':n on oltava laitteessa, joka on alustettu muotoon '$1'"
#: src/components/HeaderKebab.jsx:137
msgid "About"
msgstr "Aiheesta"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:112
msgid "Account"
msgstr "Tili"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:162
#: src/components/review/StorageReview.jsx:207
msgid "Actions"
msgstr "Toimet"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:649
msgid "Add mount"
msgstr "Lisää liitos"
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:186
msgid "Additional languages"
msgstr "Lisäkielet"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:150
msgid "All changes made in the storage editor take effect immediately."
msgstr ""
"Kaikki tallennusmuokkaimeen tehdyt muutokset astuvat voimaan välittömästi."
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:149
msgid "All devices using this passphrase will be unlocked"
msgstr "Kaikki tätä tunnuslausetta käyttävät laitteet avataan"
#: src/manifest.json:0 org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:5
msgid "Anaconda"
msgstr "Anaconda"
#: src/index.html:20
msgid "Anaconda Web UI"
msgstr "Anaconda-verkkokäyttöliittymä"
#: org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:6
msgid "Anaconda installer"
msgstr "Anaconda-asennusohjelma"
#: org.cockpit-project.anaconda-webui.metainfo.xml:8
msgid ""
"Anaconda is the OS installer used by Fedora, RHEL, CentOS and other Linux "
"distributions."
msgstr ""
"Anaconda on Fedoran, RHEL:n, CentOS:n ja muiden Linux-jakeluiden käyttämä "
"käyttöjärjestelmän asennusohjelma."
#: src/components/HeaderKebab.jsx:103
msgid "Anaconda project page"
msgstr "Anaconda-projektin sivu"
#: src/components/storage/scenarios/MountPointMapping.jsx:61
msgid "Apply mount point assignment and install"
msgstr "Sovella liitoskohtien määritystä ja asenna"
#: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:9
msgid ""
"Assign partitions to mount points. Useful for pre-configured custom layouts."
msgstr ""
"Määritä osiot liitoskohdille. Hyödyllinen esikonfiguroiduille mukautetuille "
"asetteluille."
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:216
msgid "Available free space: $0. Installation requires: $1."
msgstr "Käytettävissä oleva vapaa tila: $0. Asennus vaatii: $1."
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:90
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:89
msgid ""
"By continuing to use this software, you understand and accept the risks "
"associated with pre-released software, that you intend to use this for "
"testing and development purposes only and are willing to report any bugs or "
"issues in order to enhance this work."
msgstr ""
"Jatkamalla tämän ohjelman käyttämistä ymmärrät ja hyväksyt esijulkaisuun "
"liittyvät riskit, aiot käyttää ohjelmistoa vain kehitys- ja "
"testaustarkoituksiin, ja olet halukas ilmoittamaan mahdollisista ongelmista "
"parantaaksesi tätä ohjelmistoa."
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:349
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:139
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:227
#: src/components/Error.jsx:270 src/components/review/Hostname.jsx:106
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/components/review/Hostname.jsx:104
msgid "Change"
msgstr "Vaihda"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:334
msgid "Change destination"
msgstr "Muuta kohdetta"
#: src/components/review/Hostname.jsx:113
msgid "Change hostname"
msgstr "Vaihda isäntänimi"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:206
msgid ""
"Changes made here will immediately affect the system. There is no 'undo'."
msgstr ""
"Täällä tehdyt muutokset vaikuttavat välittömästi järjestelmään. \"Kumoa\" ei "
"ole."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:477
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:489
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:58
msgid "Checking storage configuration"
msgstr "Tarkistetaan tallennustilan asetuksia"
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:309
msgid "Choose a language"
msgstr "Valitse kieli"
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:271
msgid "Clear search input"
msgstr "Tyhjennä hakusyöte"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:354
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:159
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:389
msgid ""
"Cockpit storage did not provide the passphrase to unlock encrypted device."
msgstr ""
"Cockpit-tallennustila ei tarjonnut pääsylausetta salatun laitteen lukituksen "
"avaamiseen."
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:187
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:196
msgid "Configure storage"
msgstr "Määritä tallennustila"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:525
msgid "Configure storage again"
msgstr "Määritä tallennustila uudelleen"
#: src/components/users/Accounts.jsx:184 src/components/users/Accounts.jsx:285
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:98
msgid "Confirm passphrase"
msgstr "Vahvista salalause"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:510
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:138
msgid "Continue installation"
msgstr "Jatka asennusta"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:486
msgid "Continue with installation"
msgstr "Jatka asennuksella"
#: src/components/users/Accounts.jsx:358
msgid "Create Account"
msgstr "Luo tili"
#: src/components/users/Accounts.jsx:201
msgid "Create account"
msgstr "Luo tili"
#: src/components/Error.jsx:255
msgid "Critical error"
msgstr "Kriittinen virhe"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:101
msgid "Currently installed: $0"
msgstr "Tällä hetkellä asennettuna: $0"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:249
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
#: src/components/review/StorageReview.jsx:306
msgid "Deletion of certain partitions may prevent $0 from booting: $1"
msgstr "Tiettyjen osioiden poistaminen voi estää $0:n käynnistymisen: $1"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:283
msgid "Destination"
msgstr "Kohde"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:68
msgid "Destination is encrypted"
msgstr "Määränpää on salattu"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:549
msgid "Detected valid storage layout:"
msgstr "Havaittu kelvollinen tallennusasettelu:"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:625
#: src/components/review/StorageReview.jsx:205
msgid "Device"
msgstr "Laite"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:390
msgid "Duplicate device."
msgstr "Laitteen kaksoiskappale."
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:255
msgid "Duplicate mount point."
msgstr "Monista liitoskohta."
#: src/components/users/Accounts.jsx:269
msgid "Enable root account"
msgstr "Ota root-tili käyttöön"
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:80
msgid "Encrypt my data"
msgstr "Salaa tietoni"
#: src/components/review/StorageReview.jsx:208
msgid "Encrypted"
msgstr "Salattu"
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:107
msgid "Encryption"
msgstr "Salaus"
#: src/components/storage/scenarios/EraseAll.jsx:45
msgid "Erase data and install"
msgstr "Tyhjennä levyt ja asenna"
#: src/components/Error.jsx:258
msgid "Error details"
msgstr "Virheen tiedot"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:230
msgid "Exit to live desktop"
msgstr "Poistu reaaliaikaiseen työpöytään"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:257
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:264
msgid "Extended partition"
msgstr "Laajennettu osio"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:620
msgid "Fedora linux requires at least $0 of disk space."
msgstr "Fedora Linux vaatii vähintään $0 levytilaa."
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:70
msgid "Finalization"
msgstr "Viimeistely"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:68
msgid ""
"Finalizing: The system configuration is complete. Finalizing installation "
"may take a few moments."
msgstr ""
"Viimeistely: Järjestelmän konfigurointi on valmis. Asennuksen viimeistely "
"voi kestää hetken."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:553
msgid "Free space requirements met"
msgstr "Vapaan tilan vaatimukset täytetty"
#: src/components/users/Accounts.jsx:205
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
#: src/components/users/Accounts.jsx:170
msgid "Full name cannot contain colon characters"
msgstr "Koko nimi ei saa sisältää kaksoispisteitä"
#: src/components/Password.jsx:243
msgid "Hide confirmed password"
msgstr "Piilota vahvistettu salasana"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:188
msgid "Hide passphrase"
msgstr "Piilota tunnuslause"
#: src/components/Password.jsx:216
msgid "Hide password"
msgstr "Piilota salasana"
#: src/components/review/Hostname.jsx:117
#: src/components/review/Hostname.jsx:163
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
#: src/components/storage/InstallationScenario.jsx:230
msgid "How would you like to install?"
msgstr "Miten haluaisit asentaa?"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:170
msgid "I understand that all existing data will be erased"
msgstr "Ymmärrän, että kaikki olemassa olevat tiedot poistetaan"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:171
msgid ""
"I understand that all existing data will be erased from the selected disks"
msgstr ""
"Ymmärrän, että kaikki olemassa olevat tiedot poistetaan valituilta levyiltä"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:175
msgid "I understand that some existing data will be erased"
msgstr "Ymmärrän, että osa olemassa olevista tiedoista poistetaan"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:176
msgid "I understand that some partitions will be modified"
msgstr "Ymmärrän, että joitain osioita muutetaan"
#: src/components/review/Hostname.jsx:140
msgid "If empty, hostname will be transient and set by network information."
msgstr "Jos tyhjänä, isäntänimi on ohimenevä ja verkon tietojen määräämä."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:596
msgid "If you are configuring partitions the following are required:"
msgstr "Jos määrität osioita, seuraavat vaaditaan:"
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:92
msgid ""
"If you do not understand or accept the risks, then please exit this program."
msgstr "Jos et ymmärrä tai hyväksy riskejä, poistu tästä ohjelmasta."
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:192
msgid "In progress"
msgstr "Meneillään"
#: src/components/app.jsx:47
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan ..."
#: src/components/storage/scenarios/UseConfiguredStorage.jsx:88
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:72
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:157
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
#: src/components/storage/InstallationMethod.jsx:231
msgid "Installation method"
msgstr "Asennustapa"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:122
msgid "Installation of the system failed: $0"
msgstr "Järjestelmän asennus epäonnistui: $0"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:127
msgid "Installation type"
msgstr "Asennustyyppi"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:159
msgid "Installing"
msgstr "Asennetaan"
#: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:7
msgid ""
"Keep current disk layout and use available space, to dual-boot with another "
"OS."
msgstr ""
"Säilytä nykyinen levyasettelu ja käytä käytettävissä olevaa tilaa "
"kaksoiskäynnistykseen toisen käyttöjärjestelmän kanssa."
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:104
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:132
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:667
msgid "Launch storage editor"
msgstr "Käynnistä tallennusmuokkain"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:158
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:169
msgid "Locked devices"
msgstr "Lukitut laitteet"
#: src/components/Error.jsx:179
msgid "Log"
msgstr "Loki"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:782
msgid "Manual disk configuration"
msgstr "Manuaalinen levyn konfigurointi"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:784
msgid "Manual disk configuration: Mount point mapping"
msgstr "Manuaalinen levyjen määritys: Liitoskohtien kartoitus"
#: src/components/review/Hostname.jsx:137
msgid "May contain letters, numbers, and dashes."
msgstr "Saattaa sisältää kirjaimia, numeroita ja viivoja."
#: src/components/Password.jsx:76
msgid "Medium"
msgstr "Väline"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:144
msgid "Mismatch between parent device and child device reformat selection."
msgstr ""
"Isäntälaitteen ja alalaitteen uudelleenmuotoilun valinta ei vastaa toisiaan."
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:624
#: src/components/review/StorageReview.jsx:209
msgid "Mount point"
msgstr "Liitoskohta"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:622
#: src/components/storage/scenarios/MountPointMapping.jsx:69
msgid "Mount point assignment"
msgstr "Liitoskohdan määrittely"
#: src/components/Password.jsx:51
msgid "Must be at least $0 characters"
msgstr "Salasanan on oltava vähintään $0 merkkiä pitkä"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:159
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/components/Error.jsx:131
msgid ""
"Network not available. Configure the network in the top bar menu to report "
"the issue."
msgstr ""
"Verkko ei ole käytettävissä. Määritä verkko yläpalkin valikossa "
"ilmoittaaksesi ongelmasta."
#: src/components/Error.jsx:132
msgid "Network not available. Configure the network to report the issue."
msgstr "Verkko ei ole käytettävissä. Määritä verkko ilmoittaaksesi viasta."
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:97
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:629
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:164
msgid "No devices"
msgstr "Ei laiteita"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:160
msgid "No disks available"
msgstr "Levyjä ei saatavilla"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:289
msgid "No disks selected"
msgstr "Yhtään levyä ei ole valittu"
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:204
msgid "No results found"
msgstr "Tuloksia ei löytynyt"
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:42
msgid "Not enough free space on the selected disks."
msgstr "Valituilla levyillä ei ole riittävästi vapaata tilaa."
#: src/components/storage/scenarios/EraseAll.jsx:34
msgid "Not enough space on selected disks."
msgstr "Valituilla levyillä ei ole riittävästi vapaata tilaa."
#: src/components/review/StorageReview.jsx:350
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:86
msgid ""
"Notice: This is pre-released software that is intended for development and "
"testing purposes only. Do NOT use this software for any critical work or for "
"production environments."
msgstr ""
"Huomautus: Tämä on esijulkaistu ohjelmisto, joka on tarkoitettu vain "
"kehitys- ja testaustarkoituksiin. ÄLÄ käytä tätä ohjelmistoa kriittisissä "
"töissä tai tuotantoympäristöissä."
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:93
msgid "Operating system"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:628
msgid "Partitions (advanced)"
msgstr "Osiot (edistynyt)"
#: src/components/users/Accounts.jsx:181 src/components/users/Accounts.jsx:282
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:95
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:172
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:179
msgid "Passphrase"
msgstr "Tunnuslause"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:130
msgid "Passphrase did not match any locked device"
msgstr "Pääsylause ei vastannut mitään lukittua laitetta"
#: src/components/Password.jsx:257
msgid "Passphrases must match"
msgstr "Tunnuslauseiden on oltava samat"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:181
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
#: src/components/Error.jsx:88
msgid "Please attach the log file $0 to the issue."
msgstr "Liitä ongelmaan lokitiedosto $0."
#: src/components/HeaderKebab.jsx:74
msgid "Powered by Anaconda"
msgstr "Pellin alla Anaconda"
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:76
msgid "Pre-release"
msgstr "Esijulkaisu"
#: src/components/Error.jsx:162
msgid "Preparing report"
msgstr "Raporttia valmistellaan"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:531
msgid "Proceed with installation"
msgstr "Jatka asentamista"
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 src/components/Error.jsx:236
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:143
msgid "Quit installer?"
msgstr "_Poistu asennusohjelmasta?"
#: src/components/app.jsx:123
msgid "Reading information about the OS failed."
msgstr "Käyttöjärjestelmää koskevien tietojen lukeminen epäonnistui."
#: src/components/app.jsx:69
msgid "Reading information about the computer failed."
msgstr "Tietokoneen tietojen lukeminen epäonnistui."
#: src/components/app.jsx:113
msgid "Reading installer configuration failed."
msgstr "Asennusohjelman asetusten lukeminen epäonnistui."
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:48
msgid "Reading installer version information failed."
msgstr "Asennusohjelman versiotietojen lukeminen epäonnistui."
#: src/components/review/Hostname.jsx:55
msgid ""
"Real hostname can only contain characters, digits, dashes (not starting or "
"ending a character) and dots"
msgstr ""
"Oikea isäntänimi voi sisältää vain merkkejä, numeroita, viivoja (ei merkin "
"alkua tai loppua) ja pisteitä"
#: src/components/review/Hostname.jsx:51
msgid "Real hostname must be 64 characters or less"
msgstr "Oikea isäntänimi saa olla enintään 64 merkkiä pitkä"
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:108
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:131 src/components/Error.jsx:236
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:528
msgid "Reboot into Windows to resize BitLocker-encrypted partitions. "
msgstr ""
"Käynnistä Windows uudelleen muuttaaksesi BitLocker-salattujen osioiden "
"kokoja. "
#: src/components/AnacondaWizardFooter.jsx:143
msgid "Reboot system?"
msgstr "Käynnistä järjestelmä uudelleen?"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:230
msgid "Reboot to installed system"
msgstr "Käynnistä uudelleen asennettuun järjestelmään"
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:63
msgid "Reclaim additional space"
msgstr "Pyydä lisää tilaa takaisin"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:146
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:156
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:224
msgid "Reclaim space"
msgstr "Vapauta tilaa"
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:63
msgid "Reclaim space (required)"
msgstr "Pyydä tila takaisin (pakollinen)"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:248
msgid "Recommended"
msgstr "Suositeltu"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:605
msgid "Recommended partitions:"
msgstr "Suositellut osiot:"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:410
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:626
msgid "Reformat"
msgstr "Alusta uudelleen"
#: src/components/storage/scenarios/ReinstallFedora.jsx:119
#: src/components/storage/scenarios/ReinstallFedora.jsx:127
msgid "Reinstall Fedora"
msgstr "Asenna Fedora uudelleen"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:437
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:5
msgid ""
"Remove all partitions on the selected devices, including existing operating "
"systems."
msgstr ""
"Poista kaikki osiot valituista laitteista, mukaan lukien olemassa olevat "
"käyttöjärjestelmät."
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:129
msgid ""
"Remove or resize existing filesystems to free up space for the installation."
msgstr ""
"Vapauta tilaa asennusta varten poistamalla olemassa olevat "
"tiedostojärjestelmät tai muuttamalla niiden kokoja."
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:132
msgid ""
"Removing a filesystem will permanently delete all of the data it contains. "
msgstr ""
"Tiedostojärjestelmän poistaminen poistaa pysyvästi kaikki sen sisältämät "
"tiedot. "
#: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:11
msgid "Replace current installation, but keep files in home."
msgstr "Korvaa nykyinen asennus, mutta säilytä tiedostot kotona."
#: src/components/HeaderKebab.jsx:140
msgid "Report Issue"
msgstr "Ilmoita ongelmasta"
#: src/components/Error.jsx:162 src/components/Error.jsx:281
msgid "Report issue"
msgstr "Ilmoita ongelmasta"
#: src/components/Error.jsx:149
msgid ""
"Reporting an issue will send information over the network. Please review and "
"edit the attached log to remove any sensitive information."
msgstr ""
"Ongelmasta ilmoittaminen lähettää tiedot verkon kautta. Tarkista ja muokkaa "
"liitteenä olevaa lokia poistaaksesi kaikki arkaluontoiset tiedot."
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:247
msgid "Required"
msgstr "Vaaditaan"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:617
msgid "Requirements"
msgstr "Vaatimukset"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:151
msgid "Rescan devices"
msgstr "tutki laitteet uudelleen"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:132
msgid "Rescanning of the disks failed."
msgstr "Levyjen uudelleenskannaus epäonnistui."
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:508
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
#: src/components/review/StorageReview.jsx:312
msgid "Resizing the following partitions from $0: $1"
msgstr "Seuraavien osioiden koon muuttaminen $0:sta: $1"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:96
msgid "Return to installation"
msgstr "Palaa asennukseen"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:516
msgid "Return to storage editor"
msgstr "Palaa tallennusmuokkaimeen"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:226
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:227
msgid "Review and install"
msgstr "Arvioi ja asenna"
#: src/components/review/Hostname.jsx:104
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/components/installation/Feedback.jsx:42
msgid "Scan the QR code with your phone or visit:"
msgstr "Skannaa QR-koodi puhelimellasi tai käy:"
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:264
msgid "Search for a language"
msgstr "Hae kieli"
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:111
msgid ""
"Secure your data using disk-based encryption. Only applies to new partitions"
msgstr ""
"Suojaa tietosi levypohjaisella salauksella. Soveltuu vain uusiin osioihin"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:346
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:321
msgid "Select a device"
msgstr "Valitse laite"
#: src/components/storage/InstallationDestination.jsx:340
msgid "Select destination"
msgstr "Valitse kohde"
#: src/components/storage/MountPointMapping.jsx:127
msgid "Selected device's format '$0' cannot be reformatted."
msgstr "Valitun laitteen muotoa '$0' ei voi alustaa uudelleen."
#: src/components/installation/Feedback.jsx:41
msgid "Send us feedback on your installation"
msgstr "Lähetä meille palautetta asennuksestasi"
#: src/components/review/Hostname.jsx:113
msgid "Set custom hostname"
msgstr "Määritä mukautettu isäntänimi"
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:81
msgid "Share disk with other operating system"
msgstr "Jaa levy toisen käyttöjärjestelmän kanssa"
#: src/components/Password.jsx:243
msgid "Show confirmed password"
msgstr "Näytä vahvistettu salasana"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:188
msgid "Show passphrase"
msgstr "Näytä tunnuslause"
#: src/components/Password.jsx:216
msgid "Show password"
msgstr "Näytä salasana"
#: src/components/review/StorageReview.jsx:206
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:60
msgid "Software installation"
msgstr "Ohjelmiston asennus"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:58
msgid ""
"Software installation: Storage configuration complete. The software is now "
"being installed onto your device."
msgstr ""
"Ohjelmiston asennus: Tallennuskokoonpano on valmis. Ohjelmistoa asennetaan "
"nyt laitteellesi."
#: src/components/storage/scenarios/MountPointMapping.jsx:41
msgid "Some required partitions are missing: $0"
msgstr "Jotkut pakolliset osiot puuttuvat: $0"
#: src/components/storage/ReclaimSpaceModal.jsx:161
msgid "Space"
msgstr "Tila"
#: src/components/review/ReviewConfiguration.jsx:134
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
#: src/components/steps.js:25
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:55
#: src/components/storage/StorageConfiguration.jsx:123
#: src/components/storage/StorageConfiguration.jsx:124
msgid "Storage configuration"
msgstr "Tallennustilan määritykset"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:53
msgid "Storage configuration: Storage is currently being configured."
msgstr "Tallennustilan määritys: Tallennustilaa konfiguroidaan parhaillaan."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:123
msgid "Storage editor"
msgstr "Tallennusmuokkkain"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:677
msgid "Storage editor is available only in the `Installation method` step."
msgstr ""
"Tallennusmuokkain on käytettävissä vain \"Asennusmenetelmä\"-vaiheessa."
#: src/components/storage/HelpAutopartOptions.jsx:13
msgid "Storage is based on the configuration from 'Modify storage'."
msgstr "Tallennus perustuu 'Muokkaa tallennustilaa':n kokoonpanoon."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:173
msgid "Storage plugin failed"
msgstr "Tallennustilalaajennus epäonnistui"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:484
msgid "Storage requirements not met"
msgstr "Tallennustilavaatimukset eivät täyty"
#: src/components/Password.jsx:87
msgid "Strong"
msgstr "Vahva"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:154
msgid "Successfully installed"
msgstr "Asennus onnistui"
#: src/components/storage/EncryptedDevices.jsx:125
msgid "Successfully unlocked $0."
msgstr "$0:n lukituksen avattu onnistuneesti."
#: src/components/localization/InstallationLanguage.jsx:161
msgid "Suggested languages"
msgstr "Ehdotetut kielet"
#: src/components/users/Accounts.jsx:297
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:65
msgid "System configuration"
msgstr "Järjestelmän kokoonpano"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:63
msgid ""
"System configuration: Software installation complete. The system is now "
"being configured."
msgstr ""
"Järjestelmän konfigurointi: Ohjelmiston asennus valmis. Järjestelmää "
"konfiguroidaan nyt."
#: src/components/Error.jsx:278
msgid ""
"The following log will be sent to the issue tracking system where you may "
"provide additional details."
msgstr ""
"Seuraava loki lähetetään ongelmanseurantajärjestelmään, jossa voit antaa "
"lisätietoja."
#: src/components/storage/scenarios/EraseAll.jsx:36
msgid "The installation needs $1 of disk space; "
msgstr "Asennus vaatii $1 levytilaa; "
#: src/components/Error.jsx:247
msgid "The installer cannot continue due to a critical error."
msgstr "Asennuksen jatkaminen ei onnistu kriittisen virheen vuoksi."
#: src/components/Error.jsx:246
msgid "The installer cannot continue due to a critical error: $0"
msgstr "Asennuksen jatkaminen ei onnistu kriittisen virheen vuoksi: $0"
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:53
msgid ""
"The passphrase you have provided contains non-ASCII characters. You may not "
"be able to switch between keyboard layouts when typing it."
msgstr ""
"Antamasi salalause sisältää merkkejä, jotka eivät ole ASCII:ta. Jos "
"näppäimistöasettelua vaihdetaan, kirjautuminen ei ehkä onnistu."
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:145
msgid "The storage editor lets you resize, delete, and create partitions. "
msgstr ""
"Tallennusmuokkaimen avulla voit muuttaa kokoa, poistaa ja luoda osioita. "
#: src/components/users/Accounts.jsx:203
msgid "This account will have administration privilege with sudo."
msgstr "Tällä tilillä on järjestelmänvalvojan oikeudet 'sudo':n kanssa."
#: src/components/review/Hostname.jsx:71
msgid "This hostname can't be submitted"
msgstr "Tätä isäntänimeä ei voi lähettää"
#: src/components/AnacondaHeader.jsx:80
msgid "This is unstable, pre-release software"
msgstr "Tämä on epävakaa esijulkaisuversio ohjelmistosta"
#: src/components/storage/DiskEncryption.jsx:62
msgid "This may take a moment"
msgstr "Tämä saattaa kestää hetken"
#: src/components/storage/CockpitStorageIntegration.jsx:478
msgid "This will take a few moments"
msgstr "Tämä kestää hetken"
#: src/components/installation/InstallationProgress.jsx:172
msgid "To begin using $0, reboot your system."
msgstr "Aloita $0 käyttö käynnistämällä järjestelmä uudelleen."
#: src/components/storage/InstallationMethod.jsx:200
msgid "To continue, select the devices to install to."
msgstr "Jatka valitsemalla laitteet, joihin haluat asentaa."
#: src/components/storage/scenarios/UseFreeSpace.jsx:44
msgid ""
"To use this option, resize or remove existing partitions to free up at least "
"$0."
msgstr ""