@@ -93,8 +93,8 @@ msgid ""
9393"allows users to customize their applications without having to alter the "
9494"application."
9595msgstr ""
96- ":mod:`string` 模組包含一個多功能的 :class:`~string.Template` class,具有適合 "
97- "使用者進行編輯的簡化語法 。它容許使用者客製化自己的應用程式,但不必對原應用程"
96+ ":mod:`string` 模組包含一個多功能的 :class:`~string.Template` class,提供的簡化語法 "
97+ "適合使用者進行編輯時使用 。它容許使用者客製化自己的應用程式,但不必對原應用程"
9898"式做出變更。"
9999
100100#: ../../tutorial/stdlib2.rst:78
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
106106"``$``::"
107107msgstr ""
108108"格式化方式是使用佔位符號名稱 (placeholder name),它是由 ``$`` 加上合法的 "
109- "Python 識別符(字母、數字和下底線)構成。若使用大括號將佔位符號包起來,就可以 "
110- "在後面接上更多的字母和數字而無需插入空格。寫入 ``$$`` 將會跳脫為單一字元 `"
109+ "Python 識別符(字母、數字和下底線)構成。使用大括號包覆佔位符號以允許 "
110+ "在後面接上更多的字母和數字而無需插入空格。使用 ``$$`` 將會跳脫為單一字元 `"
111111"$`:\n"
112112"\n"
113113"::"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
123123"如果在 dictionary 或關鍵字引數中未提供某個佔位符號的值,那麼 :meth:`~string."
124124"Template.substitute` method 將引發 :exc:`KeyError`\\ 。對於郵件合併 (mail-"
125125"merge) 類型的應用程式,使用者提供的資料有可能是不完整的,此時使用 :meth:"
126- "`~string.Template.safe_substitute` method 會更適當——如果資料有缺少,它會讓佔 "
127- "位符號保持不變 :\n"
126+ "`~string.Template.safe_substitute` method 會更適當——如果資料有缺少,它會保持 "
127+ "佔位符號不變 :\n"
128128"\n"
129129"::"
130130
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
152152
153153#: ../../tutorial/stdlib2.rst:133
154154msgid "Working with Binary Data Record Layouts"
155- msgstr "二進制資料記錄編排 (Binary Data Record Layouts) 的處理 "
155+ msgstr "二進制資料記錄編排 (Binary Data Record Layouts) "
156156
157157#: ../../tutorial/stdlib2.rst:135
158158msgid ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
164164"\" `` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::"
165165msgstr ""
166166":mod:`struct` 模組提供了 :func:`~struct.pack` 和 :func:`~struct.unpack` 函"
167- "式,用於處理不定長度的二進制記錄格式 。以下範例說明,如何在不使用 :mod:"
167+ "式,用於處理可變動長度的二進制記錄格式 。以下範例說明,如何在不使用 :mod:"
168168"`zipfile` 模組的情況下,使用迴圈瀏覽一個 ZIP 檔案中的標頭資訊 (header "
169169"information)。壓縮程式碼 ``\" H\" `` 和 ``\" I\" `` 分別代表兩個和四個位元組的無"
170170"符號數 (unsigned number)。\\ ``\" <\" `` 表示它們是標準大小,並使用小端 "
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
184184"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
185185"in another thread."
186186msgstr ""
187- "執行緒是一種技術,其作用是對非順序相依 (sequentially dependent) 的多個任務進"
188- "行解耦 (decoupling)。當其他任務在背景執行時,多執行緒可以用來增加應用程式在接 "
187+ "執行緒是一種用來對非順序相依 (sequentially dependent) 的多個任務進"
188+ "行解耦 (decoupling)的技術 。當其他任務在背景執行時,多執行緒可以用來提升應用程式在接 "
189189"收使用者輸入時的反應能力。一個相關的用例是,運行 I/O 的同時,在另一個執行緒中"
190190"進行計算。"
191191
@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
255255msgstr ""
256256"在預設情況,資訊和除錯訊息不會被顯示,其輸出會被發送到標準錯誤 (standard "
257257"error)。其他輸出選項包括,將訊息轉發到電子郵件、資料報 (datagram)、網路插座 "
258- "(socket) 或 HTTP 伺服器。新的過濾器可以根據訊息的優先順序,選擇不同的選路 "
258+ "(socket) 或 HTTP 伺服器。新的過濾器可以根據訊息的優先順序,選擇不同的路由 "
259259"(routing) 方式:\\ :const:`~logging.DEBUG`\\ ,\\ :const:`~logging.INFO`"
260260"\\ ,\\ :const:`~logging.WARNING`\\ ,\\ :const:`~logging.ERROR`\\ ,及 :"
261261"const:`~logging.CRITICAL`\\ 。"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
266266"from a user editable configuration file for customized logging without "
267267"altering the application."
268268msgstr ""
269- "日誌記錄系統可以直接從 Python 配置,也可以從使用者可編輯的配置檔案載入,以進 "
270- "行客製化的日誌記錄而無須對應用程式做出變動 。"
269+ "日誌記錄系統可以直接從 Python 配置,也可以透過載入使用者可編輯的配置檔案以進 "
270+ "行客製化的日誌記錄,而無須對應用程式做出變更 。"
271271
272272#: ../../tutorial/stdlib2.rst:248
273273msgid "Weak References"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr ""
298298"持續追蹤它們。可惜的是,儘管只是追蹤它們,也會建立一個使它們永久化 "
299299"(permanent) 的參照。\\ :mod:`weakref` 模組提供的工具可以不必建立參照就能追蹤"
300300"物件。當該物件不再被需要時,它會自動從一個弱引用表 (weakref table) 中被移除,"
301- "並為弱引用物件觸發一個回呼 (callback)。典型的應用包括暫存 (cache) 那些較佔空 "
302- "間的物件 :\n"
301+ "並為弱引用物件觸發一個回呼 (callback)。典型的應用包括暫存 (cache) 那些成本較為 "
302+ "昂貴的物件 :\n"
303303"\n"
304304"::"
305305
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
380380"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
381381msgstr ""
382382":mod:`decimal` 模組提供了一個 :class:`~decimal.Decimal` 資料類型,用於十進制"
383- "浮點數運算。相較於內建的二進制浮點數 :class:`float` 實作,該 class 特別適用於 "
383+ "浮點數運算。相較於內建的二進制浮點數 :class:`float` 實作,該 class 特別適用於下列情境 "
384384
385385#: ../../tutorial/stdlib2.rst:361
386386msgid ""
0 commit comments