Skip to content
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.

Commit 6a7a27f

Browse files
committedMar 1, 2025
Get changes from CPython Doc for 3.12
1 parent 60953e2 commit 6a7a27f

File tree

134 files changed

+12528
-11445
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

134 files changed

+12528
-11445
lines changed
 

‎Makefile

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -19,7 +19,7 @@
1919
# test build, we're building with the .rst files that generated our
2020
# .po files.
2121

22-
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := dc3c075d9eebc82c63ec54bb3f217d67b2aea914
22+
CPYTHON_CURRENT_COMMIT := d922aa80fd2569db0e473cb570ac52465299a6fe
2323
LANGUAGE := tr
2424
BRANCH := 3.12
2525

‎about.po

+19-14
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9-
"POT-Creation-Date: 2024-01-04 03:14+0300\n"
9+
"POT-Creation-Date: 2025-03-01 00:22+0000\n"
1010
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 16:16-0500\n"
1111
"Last-Translator: \n"
1212
"Language-Team: TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n"
@@ -18,19 +18,22 @@ msgstr ""
1818
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1919

2020
#: about.rst:3
21-
msgid "About these documents"
21+
#, fuzzy
22+
msgid "About this documentation"
2223
msgstr "Bu dokümanlar hakkında"
2324

2425
#: about.rst:6
26+
#, fuzzy
2527
msgid ""
26-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_, "
27-
"a document processor specifically written for the Python documentation."
28+
"Python's documentation is generated from `reStructuredText`_ sources using "
29+
"`Sphinx`_, a documentation generator originally created for Python and now "
30+
"maintained as an independent project."
2831
msgstr ""
2932
"Bu dokümanlar, Python dokümanları için özel olarak yazılmış bir doküman "
3033
"işlemcisi olan `Sphinx`_ tarafından `reStructuredText`_ kaynaklarından "
3134
"oluşturulur."
3235

33-
#: about.rst:15
36+
#: about.rst:16
3437
msgid ""
3538
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
3639
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
@@ -42,39 +45,41 @@ msgstr ""
4245
"yapacağınıza ilişkin bilgi için lütfen :ref:`reporting-bugs` sayfasına göz "
4346
"atın. Yeni gönüllülere her zaman açığız!"
4447

45-
#: about.rst:20
48+
#: about.rst:21
4649
msgid "Many thanks go to:"
4750
msgstr "Destekleri için teşekkürler:"
4851

49-
#: about.rst:22
52+
#: about.rst:23
53+
#, fuzzy
5054
msgid ""
5155
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset "
52-
"and writer of much of the content;"
56+
"and author of much of the content;"
5357
msgstr ""
5458
"Fred L. Drake, Jr., orijinal Python dokümantasyon araç setinin yaratıcısı ve "
5559
"içeriğin çoğunun yazarı;"
5660

57-
#: about.rst:24
61+
#: about.rst:25
5862
msgid ""
5963
"the `Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ project for creating "
6064
"reStructuredText and the Docutils suite;"
6165
msgstr ""
6266
"`Docutils <https://docutils.sourceforge.io/>`_ projesi, reStructuredText ve "
6367
"Docutils paketini oluşturdukları için;"
6468

65-
#: about.rst:26
69+
#: about.rst:27
6670
msgid ""
6771
"Fredrik Lundh for his Alternative Python Reference project from which Sphinx "
6872
"got many good ideas."
6973
msgstr ""
7074
"Fredrik Lundh, Sphinx'in pek çok iyi fikir edindiği Alternatif Python "
7175
"Referansı projesi için."
7276

73-
#: about.rst:31
74-
msgid "Contributors to the Python Documentation"
77+
#: about.rst:32
78+
#, fuzzy
79+
msgid "Contributors to the Python documentation"
7580
msgstr "Python Dokümantasyonuna Katkıda Bulunanlar"
7681

77-
#: about.rst:33
82+
#: about.rst:34
7883
msgid ""
7984
"Many people have contributed to the Python language, the Python standard "
8085
"library, and the Python documentation. See :source:`Misc/ACKS` in the "
@@ -84,7 +89,7 @@ msgstr ""
8489
"dokümantasyonuna katkıda bulunmuştur. Katkıda bulunanların kısmi bir "
8590
"listesi için Python kaynak dağıtımında :source:`Misc/ACKS` dosyasına bakın."
8691

87-
#: about.rst:37
92+
#: about.rst:38
8893
msgid ""
8994
"It is only with the input and contributions of the Python community that "
9095
"Python has such wonderful documentation -- Thank You!"

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.