@@ -40,8 +40,9 @@ msgstr ""
40
40
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
41
41
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
42
42
"POT-Creation-Date: 2025-06-19 01:36+0000\n"
43
- "PO-Revision-Date: 2025-07-19 06:36+0000\n"
44
- "Last-Translator: del1 <
[email protected] >\n"
43
+ "PO-Revision-Date: 2025-07-20 08:02+0000\n"
44
+ "Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
45
+
45
46
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
46
47
"projects/pypa/packaging-python-org/zh_Hans/>\n"
47
48
"Language: zh_Hans\n"
@@ -1129,12 +1130,12 @@ msgid ""
1129
1130
"documentation, and any other files that may be useful to end users, such as "
1130
1131
"shell completions, editor support files, and so on."
1131
1132
msgstr ""
1132
- "理想情况下,**在PyPI上发布的源分发应包括来自软件包Git存储库**的所有文件,这些"
1133
- "文件是构建软件包本身、运行其测试套件、构建和安装其文档以及可能对最终用户有用"
1134
- "的任何其他文件所必需的,如外壳完成、编辑器支持文件等。"
1133
+ "理想情况下,**在 PyPI 上发布的源分发存档应包括来自软件包 Git "
1134
+ "存储库的所有文件**,这些文件是构建软件包本身、运行其测试套件、构建和安装其文"
1135
+ "档以及可能对最终用户有用的任何其他文件所必需的,如 shell "
1136
+ "补全文件、编辑器支持文件等。"
1135
1137
1136
1138
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:107
1137
- #, fuzzy
1138
1139
msgid ""
1139
1140
"This point applies only to the files belonging to the package itself. The "
1140
1141
"downstream packaging process, much like Python package managers, will "
@@ -1145,9 +1146,9 @@ msgid ""
1145
1146
"dependencies, and check for changes in them."
1146
1147
msgstr ""
1147
1148
"这一点仅适用于属于软件包本身的文件。下游打包过程与Python软件包管理器非常类似"
1148
- ",将配置您的软件包及其构建脚本所需的必要的Python依赖项 、系统工具和外部库。然"
1149
- "而,还应包括列出这些依赖项的文件(例如,“要求 *.txt”文件),以帮助下游确定所需 "
1150
- "的依赖项 ,并检查其中是否有变化。"
1149
+ ",将提供您的软件包及其构建脚本所需的必要的Python依赖项 、系统工具和外部库。然"
1150
+ "而,还应包括列出这些依赖项的文件(例如,``requirements *.txt`` "
1151
+ "文件),帮助下游确定所需的依赖项 ,并检查其中是否有变化。"
1151
1152
1152
1153
#: ../source/discussions/downstream-packaging.rst:115
1153
1154
msgid ""
0 commit comments