@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: Python Packaging User Guide\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
14
"POT-Creation-Date: 2025-05-26 12:17+0000\n"
15
- "PO-Revision-Date: 2025-05-27 19:17 +0000\n"
16
- "Last-Translator:
Xianpeng Shen <[email protected] >\n"
15
+ "PO-Revision-Date: 2025-06-05 04:20 +0000\n"
16
+ "Last-Translator:
moto kawasaki <[email protected] >\n"
17
17
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/pypa/"
18
18
"packaging-python-org/ja/>\n"
19
19
"Language: ja\n"
@@ -3963,6 +3963,14 @@ msgid ""
3963
3963
"querying code should be designed to handle the case where the attribute is "
3964
3964
"missing [#fallback-to-dist-version]_."
3965
3965
msgstr ""
3966
+ "インポートされたパッケージやモジュールはランタイムのバージョン情報をこのやり"
3967
+ "方で公開することを *要求* されてはいない (:pep:`396` "
3968
+ "で撤回された提案を見てください) ので、 ``__version__`` アトリビュートは、"
3969
+ "それを提供するものとして知られているインターフェース "
3970
+ "(あるプロジェクトが自身のバージョン番号やその直接の依存先のバージョン番号を問"
3971
+ "い合わせるなど) だけから問い合わせを受けるか、または、"
3972
+ "問い合わせる側のコードがアトリビュート欠損の場合 [#fallback-to-dist-version]"
3973
+ "_ を取り扱えるように設計されているかのいずれかであるべきです。"
3966
3974
3967
3975
#: ../source/discussions/versioning.rst:210
3968
3976
msgid ""
@@ -3972,6 +3980,13 @@ msgid ""
3972
3980
"For example, the standard library's :mod:`ssl` module offers multiple ways "
3973
3981
"to access the underlying OpenSSL library version::"
3974
3982
msgstr ""
3983
+ "プロジェクトによっては、"
3984
+ "モジュール自身のバージョン番号ではないバージョン情報を外部の API "
3985
+ "群向けに公開する必要があるかもしれません。そのようなプロジェクトでは、ランタ"
3986
+ "イムに適切な情報を取得するための、そのプロジェクト特有の方法を定義するべきで"
3987
+ "す。例えば、標準ライブラリの :mod:`ssl` モジュールは、下敷きにしている "
3988
+ "OpenSSL "
3989
+ "ライブラリのバージョンにアクセスするための複数の方法を提供しています::"
3975
3990
3976
3991
#: ../source/discussions/versioning.rst:225
3977
3992
msgid ""
@@ -4006,6 +4021,17 @@ msgid ""
4006
4021
"and modules added via means other than Python package installation would "
4007
4022
"fail to have version information reported in that case."
4008
4023
msgstr ""
4024
+ "インポートされるパッケージやモジュールを提供する配布パッケージにインポートす"
4025
+ "るために利用可能なトップレベルの名称をマッピングした全数リストは、"
4026
+ "標準ライブラリの :func:`importlib.metadata.packages_distributions` "
4027
+ "関数を通じて取得することができるかもしれません。これが意味するところは、すべ"
4028
+ "てのインポート可能なトップレベルの名称群向けに報告するバージョン番号を暗に示"
4029
+ "唆することを試みているコードであってさえも、もし ``__version__`` "
4030
+ "アトリビュートが定義されていなければ、配布物のバージョン状をを報告するという"
4031
+ "ことにフォールバックする方法を持っているということです。標準ライブラリのモジ"
4032
+ "ュール群だけが、そして、 Python "
4033
+ "パッケージインストレーション以外の方法を通じて追加されたモジュール群だけが、"
4034
+ "このような場合にほうこくするバージョン情報を得ることに失敗することでしょう。"
4009
4035
4010
4036
#: ../source/flow.rst:3
4011
4037
msgid "The Packaging Flow"
@@ -4587,20 +4613,14 @@ msgid "Installed Project"
4587
4613
msgstr "インストール済みのプロジェクト"
4588
4614
4589
4615
#: ../source/glossary.rst:136
4590
- #, fuzzy
4591
- #| msgid ""
4592
- #| "A :term:`Project` that is installed for use with a Python interpreter or :"
4593
- #| "term:`Virtual Environment`, as described in the specicifcation :ref:"
4594
- #| "`recording-installed-packages`."
4595
4616
msgid ""
4596
4617
"A :term:`Project` that is installed for use with a Python interpreter or :"
4597
4618
"term:`Virtual Environment`, as described in the specification :ref:"
4598
4619
"`recording-installed-packages`."
4599
4620
msgstr ""
4600
- ":ref:`インストール済みパッケージを記録する <recording-installed-packages>` の"
4601
- "仕様の中に記述されているところの、Python インタープリタまたは :term:`仮想環"
4602
- "境 <Virtual Environment>` とともに用いられるべくインストールされた :term:`プ"
4603
- "ロジェクト <Project>`。"
4621
+ ":ref:`recording-installed-packages` の仕様の中に記述されている、Python "
4622
+ "インタープリタまたは :term:`仮想環境 <Virtual Environment>` "
4623
+ "と一緒に使用するためにインストールされた :term:`プロジェクト <Project>` 。"
4604
4624
4605
4625
#: ../source/glossary.rst:140
4606
4626
msgid "Known Good Set (KGS)"
@@ -4620,10 +4640,8 @@ msgstr ""
4620
4640
"組み合わせて構成されるフレームワークやツールキットで共通して用いられます。"
4621
4641
4622
4642
#: ../source/glossary.rst:149
4623
- #, fuzzy
4624
- #| msgid "``classifiers``"
4625
4643
msgid "License Classifier"
4626
- msgstr "``分類詞 <classifiers>`` "
4644
+ msgstr "ライセンス分類詞 <License Classifier> "
4627
4645
4628
4646
#: ../source/glossary.rst:152
4629
4647
msgid ""
0 commit comments